Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Калиновская Ника

Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Калиновская Ника

Тут можно читать бесплатно Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Калиновская Ника. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тогда до меня дошло: они не просто знакомы, они близки. Мой муж ответил на жест, но в его взгляде всё ещё оставалась настороженность.

— Жив, как видишь. Но откуда ты узнал? — с недоверием покосился он на визитёра, да и люди за его спиной выглядели слишком собранными, чтобы я могла расслабиться окончательно. А что, если и они — часть заговора?

Мужчина лишь усмехнулся, словно этот вопрос его позабавил.

— Эдгар. Старикан не зря полвека проработал в разведке. Как только твоя «служанка» увела Аннет из дома, он тут же связался со мной и сказал, что ты в опасности. К тому же твой дворецкий умудрился прицепить девушкам маячок — именно так мы вас и нашли, — второй дракон говорил спокойно и уверенно, будто перечислял обыденные факты. — Так что расскажешь, что произошло и почему ты оказался в кабинете правителя?

Мужчина сделал паузу, а потом перевёл взгляд на меня, изучая внимательнее, чем хотелось бы, словно сопоставляя в голове знакомый образ с тем, что видел перед собой.

— Но для начала представь меня своей супруге. Я так понимаю, перед нами вовсе не Фейрис?

— Анна Павлова, — я ещё настороженно смотрела на протянутую мне ладонь, но всё же принимая рукопожатие, крепкое и уверенное, без намёка на угрозу.

— Анна Вилтроу, — тут же поправил меня мой муж, и в его голосе прозвучало то тихое, упрямое упрямство, которое я уже научилась узнавать.

Мужчина напротив усмехнулся, бросив на Кайла быстрый, понимающий взгляд — такой, каким обмениваются только давние друзья, прошедшие вместе слишком многое, чтобы тратить слова на очевидное.

— Вот оно как, — протянул он с лёгкой улыбкой, после чего снова посмотрел на меня уже внимательнее, но без прежней настороженности.

— Аня, — продолжил Кайл, — это Крейг. Тот самый друг, о котором я тебе говорил.

И в этот момент напряжение, сковывавшее меня с самой секунды, как дверь кабинета начала открываться, наконец немного отпустило: если Крейг был тем самым человеком, значит, мы всё-таки не одни — и, возможно, эта история ещё не закончится для нас катастрофой.

Глава 60. Подмена, тайны и расследования

— Теперь к делу: мы прибыли во дворец, но правителя в нём уже не было, и охрана не в курсе, где король… — проговорил Крейг, бросая быстрый взгляд на своих людей, которые уже рассредоточились по кабинету, проверяя стены, ниши и двери так слаженно, будто делали это не в первый раз.

Кайл на мгновение помолчал, словно собираясь с мыслями, а потом коротко кивнул мне и жестом подозвал своего друга в сторону, подальше от остальных. Я осталась на месте, но по тому, как напряглась спина мужа, поняла — сейчас он скажет нечто такое, что нельзя доверять даже проверенным солдатам.

— Короля подменили, — тихо, почти без интонаций произнёс Вилтроу, глядя прямо в глаза товарищу. — Не сегодня и не вчера. Давно. Настоящий Альвард Дрейвен жив, но я не знаю, где он сейчас… и ещё... Его Величество уже не раз пытались уничтожить. Псевдоправитель — Александр Павлов. Он пользуется артефактами, межмирной Гранью и чужими телами, как инструментами.

Крейг не перебил ни разу, только лицо его стало жёстче, а улыбка исчезла так резко, будто её никогда и не было. Мужчина слушал внимательно, отмечая каждую деталь — про Аннет, про двойников, про шлем, вытягивающий силы, про попытку найти короля через связующую нить.

— И да, — добавил Кайл после короткой паузы, — в этой истории замешана почти вся верхушка. Поэтому я и не хотел говорить при остальных. Я не уверен, что могу доверять всем, кто носит форму дворцовой охраны.

Крейг медленно выдохнул, проводя ладонью по лицу, будто стирая усталость, и лишь потом кивнул:

— Значит, мы имеем заговор, подмену правителя и охоту на него, — подытожил он вполголоса. — Прекрасно. Просто великолепно.

Дракон на секунду задумался, а затем посмотрел на меня — уже без тени сомнения или проверки, как на равную участницу происходящего, а не случайно оказавшуюся рядом женщину.

— Тогда времени у нас действительно мало, — произнёс Крейг. — И если Александр Павлов уже ушёл за Альвардом, нам придётся сыграть быстрее и грязнее, чем он рассчитывает.

— Они воспользовались каким-то артефактом, который связал меня и моего двойника. Именно по этой нити псевдокороль и ушёл на поиски правителя, — продолжал Кайл, намеренно опуская детали, которые сейчас не имели значения. — Но мы оставили его во втором мире.

По мере рассказа брови собеседника моего мужа медленно, но неумолимо ползли вверх, а в глазах появлялось то самое выражение, которое я уже видела раньше у Кайла: когда привычная картина мира трещит по швам.

— Так, стоп… — наконец выдохнул он. — Двойники, подмена… Знаешь, это многое объясняет. Мы давно чувствовали, что с правителем что-то не так. Поведение резко изменилось, решения стали… чужими. Есть люди, которые уже несколько недель копают в этом направлении.

Он сделал паузу и пожал плечами:

— Меня в расследование особо не вовлекали. Я был занят… другим делом.

Кайл удивлённо посмотрел на друга, но тот лишь хмыкнул, криво усмехнувшись:

— Ну не могу же я всё тебе докладывать. Это вообще-то не в компетенции генерала разведки, — в голосе прозвучала ирония, за которой легко угадывались годы недосказанностей и секретов.

— Вот даже как… — мой муж заметно напрягся, и Крейг, вздохнув, всё же сдался:

— Ладно. Мы подозревали и тебя. Быстрая женитьба на племяннице короля — при том, что ты столько лет отказывался от любых брачных союзов… мысли возникали. Прости, но Первый советник запретил мне действовать самостоятельно. Я был связан клятвой на артефакте.

Мужчина шумно выдохнул, словно сбрасывая груз, который носил всё это время. И неожиданно Кайл улыбнулся устало, но без злости, после чего кивнул:

— Я тоже тебе не всё рассказал. Так что, считай, мы квиты.

Улыбка исчезла, и тон сразу стал деловым:

— Теперь к главному. Есть ещё один мир, в котором нет магии… точнее, ею не пользуются. Но она там есть — я это почувствовал. Она работает, как и артефакты. А вот с драконьей сущностью всё сложнее. Именно оттуда пришёл двойник короля. И, как я понимаю, не только он. Некоторые чиновники, которых псевдоправитель успел «обновить», тоже оттуда.

В кабинете повисла тишина — тяжёлая, насыщенная осознанием того, что заговор куда глубже и опаснее, чем казалось ещё несколько минут назад.

Кайл говорил долго и подробно, без суеты, но с той сосредоточенностью, которая появлялась у него только в действительно критические моменты. Он называл имена, должности, привычки — тех, кто за последние месяцы вел себя слишком осторожно или, наоборот, чересчур рьяно, тех, кто внезапно сменил сторону, круг общения или манеру принимать решения. Крейг почти не перебивал, лишь время от времени кивал, сверяясь со своими записями, задавал короткие уточняющие вопросы, делал пометки, иногда хмурился, а иногда негромко ругался себе под нос, когда пазл начинал складываться слишком уж отчетливо.

Они говорили на одном языке — языке людей, привыкших иметь дело с заговорами, ложью и многоходовыми играми. Я же стояла чуть в стороне, прислонившись к краю стола, и чувствовала, как внутри нарастает тревога. Я понимала, что без этой информации нельзя двигаться дальше, что каждое имя сейчас может спасти десятки жизней и сорвать планы заговорщиков, но время… время утекало слишком быстро.

Где-то там, в этом мире, мой дядя уже шел по следу. Настоящий король был в опасности, и чем дольше мы здесь стояли, тем выше становилась цена промедления. Спасая меня, Кайл раскрыл Александру Павлову местонахождение правителя. И мысль о том, что Альвард Дрейвен может пострадать из-за меня, сдавливала грудь сильнее любого заклинания.

Я сжала пальцы, невольно сделав шаг вперед, потом остановилась, заставляя себя не вмешиваться, не сбивать мужчин с мысли. Но тревога уже прорвалась наружу — дыхание стало неровным, сердце билось слишком быстро, и я знала: этого невозможно не заметить.

Перейти на страницу:

Калиновская Ника читать все книги автора по порядку

Калиновская Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ), автор: Калиновская Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*