Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса II (СИ) - Мордорский Ваня
Мы с лисами застыли. Планы поменялись. Прямо сейчас мы атаковать не могли.
Потому что статуя была не одна. Ее охраняли. Те самые здоровые жабы, загнавшие меня на остров к отшельнику.
И тут я понял, что мы совершили глупость: надо было начать с большой статуи, а потом добивать маленькие. Так матки не знали, какую статую охранять, теперь же…теперь же они просто сели возле последней уцелевшей.
Мда….
Теперь мне стало понятно, почему последние три-четыре дня меня никто не преследовал. Жабы решили охранять свое святое место, вместо того, чтобы охотиться на меня. Они догадались, что я сюда приду. Приду за последней статуей.
Не такие уж эти твари и тупые.
Я решил, что это не наилучший день для того, чтобы атаковать статую. Поэтому мы выжидали почти четыре дня. Но эти твари вообще не сдвинулись ни на сантиметр. Стали столбами и высматривали всё вокруг, готовые заплевать врага. Или прыгнуть и придавить своей массой. Это бы у них легко получилось.
В итоге план предложил Ли Бо. И он мне не понравился, но понравился лисам. Так что я просто оказался в меньшинстве.
Хрули и Джинг должны были стать приманкой и выманить двух жаб подальше от статуи. Ну а я, тем временем, должен был разрушить статую.
План был простой, и не сказать, что надежный. Но другого не было. Со статуей нужно было разобраться и двигаться дальше.
— Ну, погнали, лисы, — скомандовал Ли Бо.
Хрули и Джинг тут же сорвались в две разные стороны. Каждая должна была взять на себя по здоровой жабе. Были и мелкие жабы. Но они стали совсем вялыми. Даже не все из них плевались.
Матки пока не двигались, только раздували горло, злобно квакая. Их глаза следили за лисами, а сами они никак на противниц не реагировали.
А вот когда лисы на сумасшедшей скорости стали истреблять их потомство, которое собралось на болоте, они уже не удержались.
Тяжело переставляя лапами, они начали шагать в сторону нарушителей жабьего спокойствия. Ну и плеваться. Куда же без этого.
Плюх!
Плюх!
Каждая из них выстрелила сгустком Ци. Но я даже невооруженным взглядом заметил, что сгустки эти были значительно меньше тех, которыми они плевались в меня, когда загнали на остров отшельника. Причем меньше раза в три-четыре. Как будто их запасы Ци были на исходе.
Это меня подбодрило.
По движениям было заметно, что матки ослабели и двигались вяло.
Это меня воодушевило.
«А они уже не такие бодрые», — заметил Ли Бо.
Бодрые или нет — они по прежнему были огромными жабами.
Лисы, тем временем, уворачиваясь от редких плевков, подбегали к жабам шагов на двадцать, дразнились, бегали вокруг и отбегали. И это заставляло маток, шлепая по болоту, двигаться за ними. Да, если еще недели две назад у лис бы ничего не вышло, но теперь у них было сильное преимущество в скорости.
Похоже, я переоценил разум этих жаб: они даже не понимали, что их выманивают подальше от статуи. В глазах плескалась ярость и желание наказать двух мелких поганок.
Лисы действовали хитро. Выманивали по чуть-чуть. Особенно хорошо с этим справлялась Хрули. На нее жаба очень зло квакала и, переваливаясь, топала к ней. Пока не прыгала. Думаю, всё дело в том, что Хрули, пусть и немного, но источала Праведную Ци, а значит, в глазах демонюги, была настоящим врагом.
Так что первой, кому удалось выманить жабу прямо с болота, шагов на триста-четыреста была именно Хрули.
Жаба, в конце-концов, не выдержала и короткими прыжками, намного меньшими, чем во время моего преследования, запрыгала за лисой.
И догнать, конечно же, не могла. Она бы и «старую», рыжеватую Хрули бы не догнала. А теперь, с зачатком второго хвоста, и подавно.
Так что как только жабы начали отдаляться, я начал подбираться тихо, скрытно к статуе.
Мелкие жабы меня заметили и квакали. Но, похоже, их «квак» не отличался от обычного, потому что на него никто не среагировал. Ну а я их не убивал. Только горшок меня прикрывал. Ну, и одежда.
Через секунд двадцать я был у статуи. Четки раскрутились вокруг меня и полетели в статую.
Бах-бах!
Сначала я поцелил в рога. Обломаем этой жабе их. Нечего пугать тут народ.
Бум-бум-бум!
Три удара прямо в правый рог — и он треснул. Еще столько же во второй — и он с хрустом обломился и рухнул в грязь.
На удивление, этот звук жаботматки не услышали. Не почувствовали, что их статуе наносят вред.
Перехватив четки в руку, я заколотил ими по морде жабы.
Но в этот раз мне попалась особо крепкая статуя. Камень откалывался мелкими кусочками, а трещин не появлялось.
Пора!
Пора ставить Символ Очищения.
Я дотронулся до статуи, кожу ожидаемо обожгло и потекла кровь, которой я тут же начал рисовать символ Очищения. Прямо по камню.
В каждый завиток я вбухивал свою Ци. Много своей Ци. Наверное, ушло восемьдесят процентов от того, что у меня было. Я добавлял и добавлял, а статуя всё не хотела разрушаться.
Наконец-то, когда символ налился светом и начал плавить камень, статуя пошла трещинами. Сначала ее рогатая голова.
— КВАА–А-А-А-К!
Я обернулся. А на меня уставилась пара очень злых глаз. Та жаба, которую отвлекала Джинг.
Четки заработали, доламывая голову. Знак не справлялся.
Чух!
Она упала в грязь, громко чавкнув.
Я замолотил четками по спине статуи, по ногам. Вот только одновременно с этим угасал Символ Очищения.
«Еще добавь Ци и крови!» — рявкнул Ли Бо.
Я тут же обновил Символ, добавив и того, и того. Он вновь засиял ярким светом, и вот теперь вокруг него зазмеились сети трещин.
Именно по местам трещин я и стал лупить, расширяя их.
— КВА-А-А-А-!
— Ван, осторожно!
Я и сам почувствовал холодок между лопатками. Верный признак опасности. И…прыгнул, спрятавшись за статую.
Ци жабы попала в нее, но стекла без последствий.
Я выдохнул и продолжил долбить статую. Времени у меня не было. Если что, шаги Святого наготове.
— ХХХХХТЬФУ!
Чавк!
Еще один плевок полетел в меня. Ну и я как умный и слабый пока Праведник опять вовремя нырнул за статую.
Так, уворачиваясь от плевков, я продолжал лупить статую вообще везде, куда попадал.
Тык-тык-тык-тык-!
Четки бились о камень, как горох о стену. Только всё же с большим эффектом, оставляя после себя вмятины, а где-то откалывая камень. Кажется, дело пошло.
Вот только жаба приближалась, игнорируя лису.
— СТОЯТЬ! — вдруг взмыл вверх передо мной Ли Бо, и от звуков его голоса жабоматка натурально остановилась.
Честно говоря от такого голоса Бессмертного и у меня поджилки затряслись.
Да, он уже пару раз так делал, когда прикрикивал на лис. Но в этот раз он взял больше моей Ци и усилил свой голос.
«Чего тупишь, смертный ученик? Бей, пока я ее оглушил».
Жабу бить? — не понял я.
«Да статую, придурок».
Ба-ба-ба-ба!
Та-ат-ат-атт-а!
Я начал рисовать маленькие Символы Очищения по всей статуе. Кровь. Да, от прикосновения к статуе руки сжигало моментально.
Вдобавок я начал рисовать несмываемый Символ Очищения своей кровью.
Бах!
— Наконец-то…
Голова статуи рухнула, и посреди туловища прошла мощная трещина.
А ко мне уже прыгала вторая жабоматка.
— СТОЯТЬ! — вновь бахнул голосом на всю округу Ли Бо.
Ты так всю мою Ци просрешь!
«Работай! Идиот!»
И я работал. Наверное, любая бдсмщица была бы довольна мной. Только вместо плетки у меня были четки, которыми я со всей возможной яростью хлестал статую.
Треськ!
Треськ!
Еще две толстые трещины в прямом смысле располовинили статую.
По земле и болоту прошла мощная дрожь. Статуя зашаталась и жабы-переростки начали терять равновесие.
А через пару мгновений бабахнуло.
Статуя развалилась на части, а жабоматки как подкошенные упали набок и их глаза перестали двигаться. Они тупо смотрели на меня, словно осуждая за мой поступок.
Похожие книги на "Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса II (СИ)", Мордорский Ваня
Мордорский Ваня читать все книги автора по порядку
Мордорский Ваня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.