Леди не копают могилы (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна
— Но ты все равно рискуешь, — напомнила она с самодовольной улыбкой.
Он поморщился, наконец справившись с ремнем от брюк.
— Не напоминай. — Принялся за пуговицы рубашки с самым что ни на есть серьезным видом.
Серьезности Ди сейчас совершенно не хотелось. Поэтому она, игриво поведя обнаженным плечом, ехидно уточнила:
— Не напоминать о том, что происходило тут последние несколько часов?
Марко бросил на нее короткий осуждающий взгляд.
— О том, что сделает со мной твоя тетка, если узнает.
Ди закатила глаза.
— Себастиану же можно. Почему мне нельзя?
Его пальцы замерли на пуговице, расположенной посередине груди. Он снова поднял голову и посмотрел на Диану в упор.
— Потому что сейчас между нами явно что-то большее, чем постель на один раз?
Диана в ответ тоже приподняла брови, скопировав выражение его лица.
— Это вопрос?
Марко сгримасничал.
— Это утверждение.
После чего, окончательно одевшись, стремительно преодолел разделяющее их расстояние и, подцепив ее подбородок кончиками пальцев, чтобы она подняла к нему лицо, быстро поцеловал в губы.
— До встречи. Надеюсь, увидимся не по долгу службы.
— Я тоже надеюсь, — откликнулась Ди. Только, вместо того чтобы отпустить, обвила его шею руками, притягивая к себе, и снова поцеловала, дольше и чувственнее. — А вот теперь — до встречи, — объявила, довольная собой.
Марко отошел к окну, но обернулся, уже взявшись за раму. Подарил Диане долгий пронзительный взгляд, ясно дающий понять, что уходить ему вовсе не хочется. И лишь затем исчез в клубящейся снаружи темноте.
А Ди, широко раскинув руки, плюхнулась спиной на постель и мечтательно уставилась в потолок.
***
Увы, их надежды не оправдались.
Завтрак как раз подходил к концу. Невыспавшаяся Диана пыталась не уснуть в тарелке с десертом под щебет усердно подлизывающегося к тетке кузена. Сама тетка молча пила свой чай, театрально и до ужаса неприятно вытягивая губы в трубочку. Светило яркое солнце, жужжали стрекозы…
Прекрасное утро после великолепной ночи. И, казалось бы, ничего не предвещало беды.
Как вдруг двери на террасу распахнулись, и в проеме показалась высокая фигура Гордиса.
— Леди Гарье, лорд Форст, прошу прощения, — разомкнулись тонкие бледные губы дворецкого. — Леди Делавер, в деревне совершено убийство. Вас ждут на месте в ближайшее время.
Ди захотелось хлопнуть себя ладонью по лбу.
Глава 26
И снова все повторилось. Всполошившиеся деревенские из тех, кто сегодня по каким-то причинам не был занят в полях, столпились возле ограды двора. Плакали ничего не понимающие дети, которых взрослые зачем-то притащили с собой. Вытирали платочками глаза старухи. Бранились старики, вспоминая прежние времена, когда «такого не было и в помине».
Вся эта какофония звуков врезалась в уши и заставляла желудок скручиваться в тугой узел. Не предчувствие беды — осознание уже случившегося несчастья, которое невозможно ни отменить, ни исправить.
Ее заметили, голоса мгновенно смолкли, а людское море расступилось, образуя живой коридор к калитке. Даже дети растерянно замолчали, не понимая, отчего так внезапно стало тихо.
Внук Глаширы тоже был здесь. Стоял в первом ряду, глядя на Ди исподлобья. Она попробовала ему улыбнуться как старому знакомому, но Янис в ответ не то что не отреагировал — даже не моргнул. И она, оставшись ни с чем, проехала мимо.
Спешилась уже у самой калитки, не глядя отдала повод Роззи в чью-то услужливо протянутую ладонь и вошла во двор. Запах смерти ударил в лицо, растекся по венам, и дар черного мага забурлил внутри, откликаясь.
Несмотря на то что после сообщения Гордиса Диана выехала из усадьбы не сразу, а потратила некоторое время, чтобы переодеться, к моменту ее прибытия стража из Иволги еще не добралась. Зато во дворе обнаружился староста. Мрачный и взъерошенный. Видимо, известие о трагедии застало его с утра пораньше за переодеванием — рубаха на нем оказалась перекошена из-за набекрень застегнутых пуговиц, и одна ее пола болталась ниже другой.
— Такие дела, госпожа, — вместо приветствия развел он руками и, сунув их в карманы, с досадой пнул подвернувшийся под ногу камень.
Марко тоже был уже здесь. Хлопнула входная дверь, и он сбежал по ступеням крыльца. Серьезный, собранный и... с заметными тенями, залегшими под глазами после бессонной ночи и раннего подъема.
Утром фраза «подумаешь, не поспим» казалась безобидной и даже веселой. Сейчас же, глядя на него, Ди ощутила укол вины. Захотелось просто подойти и обнять его. Даже ничего не говорить — просто обнять.
Но, конечно же, она этого не сделала. Наоборот, остановилась посреди двора.
Он подошел к ней сам.
Заглянул в глаза. В его собственных сейчас не было ни намека на зелень, серые, грозовые, как туча.
— Это Лира, — сказал Марко, после чего отвел взгляд и уставился куда-то в сторону. Держа руки в карманах, качнулся с пятки на носок. — Одна из горничных в усадьбе. Вчера у нее был выходной, а сегодня она не вышла на работу, и... — Он мотнул головой, обрывая сам себя. — Вот так, в общем.
Диана прикусила нижнюю губу, с опаской посмотрев на дверь дома, из которого недавно вышел управляющий.
— Там...
— Та же картина, — сухо ответил он на не до конца озвученный вопрос.
Нет-нет-нет. Только не человеческие внутренности, намотанные на ножки столов и стульев. Только не снова!
Ди тяжело сглотнула появившуюся во рту горечь и на негнущихся ногах двинулась к крыльцу.
— Пойти с тобой? — предложил Марко.
Еще не налюбовался?
Грубые слова чуть было не сорвались с ее губ, но она вовремя остановила себя и лишь покачала головой.
— Не нужно.
Однако он все равно пошел следом. Но в дом не вошел, остался в дверях.
***
Качелей во дворе новой жертвы не было. Поэтому, проверив останки на упокоение, Диана вышла на улицу, окинула взглядом окрестности, посмотрела на толпу у изгороди, на стражу, опрашивающую свидетелей... и повернула в сторону заднего двора.
Вернее, туда, где должен был находиться задний двор — за дом. Но там нашлось только совсем узкое деревянное строение, не то уборная, не то сарай для лопат (Ди не рискнула подходить ближе и проверять по запаху), несколько небольших грядок с какими-то овощами с разлапистой зеленой ботвой и — яблоня. К ней Диана и направилась.
Подошла и просто уселась на землю прямо под деревом. Одно из яблок, еще зеленое, но уже успевшее обзавестись розовым румяным боком оказалось рядом с ее виском. Ди поморщилась и сдернула плод с ветки. Дерево вздрогнуло. Вниз слетело несколько листьев и, судя по звуку, где-то за ее спиной на землю упало еще одно яблоко. Она не оборачивалась.
Подтянула колени к груди и сжала сорванное яблоко в ладонях. Теперь оно никогда не поспеет...
Сколько лет было этой Лире? Ди не помнила всех горничных усадьбы по лицам, не то что по именам. Но голова у умершей снова осталась в целости и сохранности. Голова с молодым, даже еще с совсем юным лицом...
— Миледи в огороде, — послышался со стороны дома хрипловатый бас Корта.
И Диана снова поморщилась. То тянут, то, стоило ей уйти, так срочно кому-то понадобилась.
Но встать и пойти выяснить, кому там неймется, она не успела.
— Там нет перьев, — раздался над головой знакомый голос.
— Что? — Ее все еще мутило от увиденного, поэтому соображалось из рук вон плохо.
Марко шагнул ближе и присел перед ней на корточки, уперев локти в колени и свесив руки вниз.
— Перьев нет, — терпеливо повторил он. — Согласно твоей теории, Джо душил жертв подушками, а потом рвал. На Ани не было перьев. На Лире тоже. — И замолчал, напряженно глядя на нее.
А что она могла сказать? В теории оно все было ладно да складно. Но он сам еще тогда отправил сообщение об их выводах страже в Иволгу, и те ответили, что одно убийство без перьев — еще не повод искать душегуба среди живых, учитывая, что способ убийства полностью соответствовал тому, каким разделывалась со своими жертвами нежить.
Похожие книги на "Леди не копают могилы (СИ)", Солодкова Татьяна Владимировна
Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку
Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.