Забираю вас себе! (СИ) - Солнечная Тина
Он закрыл глаза и вытянул руку вперёд. Несколько секунд — и в его ладони мелькнул огонёк магии.
— Получилось? — я смотрела, затаив дыхание.
— Да, — он открыл глаза. — Я чувствую источник. Он тот же. Тот, что и дома. Значит, мы… всё ещё в этом мире. Просто в месте, которое по какой-то причине не отображается на картах.
— Скрытое место?
— Или забытое. Или… созданное отдельно. Но оно наше. Это не другой мир.
Я вздохнула с облегчением — и в то же время с тревогой.
— Значит, мы можем тут жить. Или прятаться. Или…
— Или сюда кто-то уже приходил до нас, — мрачно добавил Мэй. — И зачем-то его спрятал.
Мы оба снова посмотрели на тихую поляну. Она была красива. Спокойна. И подозрительно идеальна.
— Ты думаешь… — тихо начала я, всё ещё глядя на светлую поляну. — Моя тётя знала об этом месте, прежде чем подарила ферму?
Мэй молча постоял, а потом покачал головой.
— Не знаю. Дверь была заперта. Не просто замком, а каким-то древним механизмом. Я перепробовал всё — и только случайно нашёл ключ в потайном отделении под камнем в фундаменте. Если бы она хотела, чтобы ты нашла проход — могла бы сказать. Или оставить ключ на виду. Но она этого не сделала.
— Может, она сама не знала?
— Может. А может, и знала, но хотела, чтобы ты сама нашла. А может и наоборот, чтобы никогда не нашла и скрывала для нее. Она могда предполагать, что ты ферму забросишь. — Он усмехнулся, но глаза остались настороженными. — Только спрашивать мы её об этом не будем.
Я кивнула.
— Потому что, если кто-то узнает об этом месте…
— Именно, — подтвердил он. — Мы не знаем, что это. Лучше пока просто наблюдать. И решать тихо. Без лишних ушей.
Мы постояли немного в молчании, глядя на незнакомое, но прекрасное место за порогом. Затем я выдохнула:
— Я не хочу оставаться здесь на ночь.
Мэй удивлённо повернулся ко мне:
— Почему? Мы могли бы остаться. Всё равно ехать далеко. Уже вечер.
— Я понимаю… Но мне хочется вернуться домой. Подумать. Переварить всё. — Я посмотрела на него. — И поговорить с другими.
— С другими? — переспросил он. — Ты хочешь рассказать им?
— Я думаю, это будет правильно. По крайней мере, тем, кому я доверяю.
Мэй немного помолчал, а потом кивнул.
— Хорошо. Но ехать сейчас — значит быть дома уже глубокой ночью.
— Это не проблема.
Он посмотрел на меня, затем — на ещё светящуюся карту, выключил её и убрал.
— Тогда поехали. Я предупрежу управляющих. Пусть знают, что всё хорошо.
Пока он отдавал последние распоряжения, я ещё раз осмотрела ферму. Даже в вечернем свете было видно, как она изменилась: обновлённые крыши, свежая штукатурка, новые загоны, отмытые стены и даже цветы в глиняных кадках у входа. Всё дышало заботой и смыслом. И я снова мысленно поблагодарила Мэя — за то, как он относится к делу, к людям, ко мне.
В карете было тепло и мягко. Служанки всё подготовили заранее: подушки, пледы, даже маленький фонарик, который мерцал приглушённым светом, не мешая глазам. Шторы были задвинуты, и я с удовольствием устроилась рядом с Мэем. Он обнял меня за плечи, я уткнулась в его шею, вдохнула родной запах.
— Я так рад, что ты поехала со мной, — прошептал он. — Хоть и недолго, но мы были наедине.
— Я рада, что ты мне показал, что нашел.
Он поцеловал меня в висок, а потом, поглаживая по спине, притянул ближе. Дорога была долгой, и скоро я заснула у него на плече, чувствуя себя в полной безопасности.
Глава 54
Когда карета мягко остановилась, я приоткрыла глаза. Ночь уже опустилась на улицы, и дом утопал в тишине. Мэй осторожно приоткрыл дверцу, выглянул и, повернувшись ко мне, прошептал:
— Тихо выходим. Не разбудим весь дом, ладно? — усмехнулась я.
— Я тише, чем ты ходишь, — с довольной ухмылкой он поднял меня на руки. — А ещё сегодня я сплю с тобой, — добавил он шепотом, целуя меня в висок.
— Хорошо, — кивнула я, улыбаясь.
Он зашагал по лестнице, легко и уверенно, словно я весила не больше перышка. Но не успели мы свернуть за поворот, как из глубины коридора донёсся голос Кайрена:
— Я сказал тебе — нет.
— Почему? — настойчиво прозвучал девичий голос.
Я мгновенно напряглась и чуть дёрнулась, но Мэй лишь крепче прижал меня к себе. Я хмуро взглянула на него и жестом попросила остановиться. Он послушно замер, но, чтобы не потерять своего, вредно прикусил моё плечо.
— Тихо, — зашипела я ему на ухо.
Он склонил голову, затаив дыхание. Мы оба замерли, не дыша, и слушали.
— Есть много причин для этого, — тихо сказал Кайрен. — У меня есть Лея. Ты ребёнок. Твои братья будут крайне недовольны твоим поведением.
— Я не ребёнок.
— Тебе семнадцать.
— Это не так! — возмутилась она. — Мне восемнадцать. Ис соврал о моём возрасте, когда я была маленькой. Чтобы выиграть мне год. Я достаточно взрослая!
Мэй приподнял бровь. Я тоже. В воздухе повисло напряжение.
— Тебе надо рассказать об этом Таше, — произнёс Кайрен после короткой паузы.
— Ещё чего! Чтобы она подарила меня кому-то?
— Она не подарит. Но тебе не стоит ей лгать.
— Ты что, её боишься?
— Я не боюсь её, Мариса. Но она тебя приютила. Веди себя прилично.
— Она меня купила! Как рабыню!
— То-то я смотрю, у тебя спина не разгибается от тяжести обязанностей в доме, — тихо буркнул он.
Я скривилась. Вот это подкол. Мелкая дрянь.
— Я не об этом, — надулась она. — Ты тоже её раб.
— Да. Я её раб.
— Тебе не надоело?
— Тебя это не касается, Мариса. Иди в свою комнату.
— Ну Кайрен, почему? — Голос её стал мягче, тянущий. — Я чувствую в тебе сильного зверя. Меня к тебе тянет. А твоей хозяйки даже в доме нет. Ну сделай мне приятно…
— Ты ведёшь себя недостойно, — холодно сказал он. — Ис говорил, что ты невинна.
Фырканье, настолько демонстративное, что я чуть не рассмеялась.
— Много он знает, — вздохнула она. — Всё надо мной трясётся. А я хочу чувствовать. Он уже с хозяйкой развлёкся, а мне ничего не разрешает. Кому вообще нужна эта невинность?
— Так ты невинна или нет?
— А тебе важно?
— Я хочу знать.
— Нет, не невинна, — упрямо выпалила она. — Я спала с конюхом в прошлом доме. Хозяйка хотела подарить меня своему сыну, и я хотела всё уметь.
— То есть ты была не против?
— А чего мне быть против? Я ему нравилась. Может, влюбился бы… Но это всё в прошлом. Кайрен, пожалуйста. Все знают, что она тебе не нравится. А я красивая. Понимающая. Я сделаю всё, что ты захочешь. Циск должен быть с циской.
— И почему ты именно ко мне липнешь?
— Ну, ты красивый. И твой зверь пахнет... вкусно. А ещё тут два моих брата… и Талмер. Он на меня фыркает. Странный он.
Кайрен выдохнул устало:
— Я не буду с тобой спать. Уходи.
Раздался топот лёгких ног, звук удаляющихся шагов и раздражённый выдох Кайрена. Он тоже ушёл, а мы с Мэем остались в тени, неподвижные.
— Нас не раскрыли, — прошептал он, наконец. — А вот мы кое-кого раскрыли.
Он донёс меня до спальни, аккуратно поставил на пол и тут же задал вопрос:
— Что будешь с ней делать?
— А что с ней делать? — пожала я плечами. — Кайрен её отшил. А ты и Талмер — мои мужья. Так что... пусть поищет кого-нибудь другого. Или остынет.
Мэй улыбнулся, усаживаясь на край кровати.
— Ну, одно могу сказать точно… Сегодня ночью у тебя один муж точно никуда не уйдёт.
И он действительно никуда не ушел. Он любил меня всю ночь, пока силы нас не покинули.
Я всё ещё не выспалась, когда солнце заглянуло в комнату, а дверь чуть слышно скрипнула. Сквозь щёлочку между ресницами я увидела, как внутрь прошёл Талмер. Он окинул взглядом нашу уютную спальню, отметил меня, уютно устроившуюся в объятиях Мэя, и, не задумываясь ни на секунду, залез к нам в постель.
Тепло его тела коснулось моего, и прежде чем я успела что-либо сказать, он притянул меня к себе и поцеловал, ласково, но с хищной ухмылкой.
Похожие книги на "Забираю вас себе! (СИ)", Солнечная Тина
Солнечная Тина читать все книги автора по порядку
Солнечная Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.