Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки (СИ) - Удалова Юлия
Меня очень беспокоило, что Флико не приходил на работу.
За такой короткий срок я привязалась к простодушному парнишке, который волчком крутился вокруг моего ларька и души не чаял в Бултыхе.
А тут как-то резко пропал.
Я знала, что он жил с отцом и мачехой, которые его не особо жаловали, все внимание уделяя другим детям. Мальчишка рос без заботы и любви, как репейник рядом с дорогой.
И то, это я поняла по обрывкам его фраз — Флико никогда не жаловался мне в открытую.
То небольшое внимание, которое я ему уделяла, он воспринял с таким восторгом, что у меня порой слезы наворачивались на глаза от жалости.
Сейчас, когда я заработала немножко денег и даже обзавелась жильем, мое положение было уже не таким бедственным, когда я только сбежала с виллы Грэма.
И все-таки я понимала, что даже сейчас не могу ему помочь, ведь на моих руках — маленький ребенок. Да не просто ребенок, а русал!
Но это было сильнее меня.
ГЛАВА 78
Улучив момент, я подошла к Бухану, который в этот момент сортировал рыбу, только что привезенную рыбаками.
— Где Флико?
— Я почем знаю.
— Почему мальчик не приходит на работу?
— Тебе чего, больше всех надо, что ли? — обнажил кривые зубы мужик. — Ты лучше за собой смотри, да за своей лавкой, покуда она у тебя случайно не загорелась.
Я нахмурилась.
Это была прямая угроза.
Я не могу потерять свой павильончик — он теперь все, что у меня есть!
— Его отец — твой дружок, так что ты не можешь не знать, что с ним.
— Ишь, настырная какая. Какое тебе дело до пацана? Ты за своим приплодом следи!
Какой же омерзительный и гадкий мужичонка!
Но я добьюсь ответа.
— С мальчиком что-то случилось? Где он живет?
Бухан посмотрел на меня с издевкой.
— Скажу, если прямо сейчас закрутишь мне эту свою… шаурму. Хочу попробовать, такая ли она сытная, как все говорят?
Я чуть ли не взвыла от злости. Готовить шаурму этому гаду, который мне еще и угрожает?
Но я уже поспрашивала у некоторых других торговцев, включая Юстаса — никто ничего не знал о Флико. Кому нужен был какой-то странный паренёк — потрошитель рыбы?
Так что, к сожалению, Бухан был единственным вариантом.
— Я буду следить за тем, как ты делаешь, а то как бы ты мне в нее не плюнула! — с угрозой сказал торговец рыбой. — Делай, как положено, как другим делаешь.
— До такой гадости я никогда не опущусь, — с достоинством сказала я. — А ты, видно, судишь по себе.
Я закрутила ему соус, рубленую фавероль, свежие овощи и морковку в лаваш, и Бухан, спрятавшись под навесом от взглядов других торговцев, накинулся на рулетик.
Ел быстро, чавкая, как будто боялся, что у него кто-то ее отнимет.
Одновременно Бухан все-таки умудрился сообщить мне, как найти дом, где жил Флико со своей семьей.
А я все-таки не удержалась, и спросила:
— Ну и как, вкусная моя шаурма?
— В рот не вгонишь! — грубо ругнулся Бухан, и принялся жадно облизывать соус с бумажки.
М-да уж, тяжелый случай…
Еще торговец рыбой сообщил мне интересную деталь — оказалось, что отец Флико служил моряком на фрегате «Отважный», принадлежавшем Грэму.
Ох, по идее, не лезть бы мне в это дело, не высовываться раньше времени, а то весь мой план с опозориванием муженька сорвется…
Но вот как, как я могу остаться в стороне?
Как выяснилось, Флико жил в добротном кирпичном доме с большим ухоженным садом и огородом. Когда мы с Булем вошли во двор, то навстречу мне выбежали очень симпатичные мальчик с девочкой лет двенадцати, близнецы. Дети были одеты чисто и опрятно, можно сказать, даже нарядно.
Заметив морского котика, они захлопали в ладоши, тут же подбежали к нему и без разрешения принялись его тормошить.
Судя по изношенной одежде Флико, я бы никогда не сказала, что у него такая обеспеченная семья.
— Вам кого? — приветливо спросила женщина лет сорока в яркой косынке и белой рубахе с вышитыми ракушками и кораллами.
— Я бы хотела увидеть Флико.
Боже мой, как же резко поменялось ее лицо после того, как я назвала имя парнишки!
Никогда бы не поверила, что добродушная женщина за пару секунд может превратиться в злобную ведьму, если не увидела это своими собственными глазами. Даже Амара так не могла!
— Ты кто еще такая?
— Я держу ларек напротив рыбной лавки, где работает Флико.
— И что? — враждебно переспросила его мачеха.
— Он не появляется на работе. Я подумала, что с ним что-то случилось, и пришла его проведать…
— Ты что ему, мамаша, что ли? Есть тебе забота до чужого пацана?
Откровенно злобная реакция мачехи Флико убедила меня, что я пришла не зря.
— Есть, если собственный отец и мачеха о нем не заботятся, — хлестко ответила я.
— А ну, проваливай отсюда, не смей лезть в чужую семью!
— Я уйду, когда увижу парня.
— Ему запрещено выходить из комнаты, он наказан. Так что иди отсюда подобру-поздорову, девушка. И впредь не суй нос не в свои дела!
Чего эта тетка никак не ожидала, так это что я бесцеремонно отодвину ее в сторону и вторгнусь в их жилище.
Дамочка возмущенно завопила, зовя муженька, но поздно — я уже нашла в самом дальнем конце дома комнату, запертую на засов.
Верх дверного проема оказался таким низким, что мне пришлось пригнуть голову.
Флико оказался внутри.
Парень сидел в углу, обняв руками коленки, и затравленно посмотрел на меня.
А я просто обалдела!
Его лицо было разбито: на лбу, щеке и подбородке красовались ссадины, губа была рассечена, а нос распух.
— Госпожа Ола, это вы?!
Комната парня разительно отличалась от уютных, светлых и чистых помещений этого дома. Она была такой мрачной, холодной, и почти без мебели.
Мачеха Флико и его папаша — крепкий мужик с красноватой обветренной кожей тут же вбежали за мной.
— Вы что, вы его избили? — прорычала я.
Я понимала, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Телесные наказания в этом, в общем-то, средневековом мире были делом обыденным. Но Флико, несмотря на возраст, был таким наивным — ну как можно было поднять руку на этого простодушного ребенка?
— Кто ты такая, чтобы учить меня, как воспитывать сына? Парень проштрафился, вот и получил заслуженное наказание! И какую-то девку с улицы это волновать не должно! — заорал папаша.
Не обращая на него внимания, я подошла к Флико, и приобняла его за плечи. Он весь трясся, уткнувшись мне лицом в плечо.
— И что же такого он натворил?
— Я дала ему денег, чтобы купил моим деткам сладостей и отправила в кондитерскую, а вместо того этот болван накупил каких-то разноцветных шариков, пирамидок да каких-то колец!
Очевидно, что при этом воспоминании мачеху затрясло от гнева, потому что она подбежала к нам, намереваясь дать Флико затрещину, но я отшвырнула ее подальше.
— Флико, а зачем тебе были нужны шарики и пирамидки? — не обращая внимания на поднявшийся ор мерзкой семейной четы, ласково спросила я.
— Игрушки для Буля, — убито пояснил мальчик. — Я купил игрушки для Буля — хотел дрессировать его. Тогда мы бы с ним вместе смогли выступить на площади…
— На какой еще площади, бестолочь? — грубо захохотал его отец. — Ты кем себя возомнил? Твое дело было потрошить рыбу, только на то у тебя мозгов и хватит. Весь в свою мамашку безмозглую пошел, та еще была конченая идиотка! Сказал бы спасибо, что я тебя к Бухану пристроил, а ты прилепился к этой девке, словно медом тебе у нее намазано!
Флико ничего не сказал, только опустил голову, и плечи его мелко затряслись.
Понятно — все это он слышал уже далеко не в первый раз.
Очевидно же, что парень для отца, как бельмо на глазу — у него теперь новая жена и дети от нее, которые, в отличие от Флико, получают тепло и заботу. А паренёк папашу только раздражает — это видно невооруженным взглядом. То, как он избил его из-за какой-то мелочи, сущего пустяка, просто в голове не укладывается.
Похожие книги на "Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки (СИ)", Удалова Юлия
Удалова Юлия читать все книги автора по порядку
Удалова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.