Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя

Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя

Тут можно читать бесплатно Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И чего молчишь? — забубнил Рониэль. — Нет бы сразу сказать, что плохо.

Я смутно слышал, как он достаёт чемоданчик и гремит склянками. Эксерс сунул мне под нос стаканчик. Я взял его подрагивающей рукой и быстро выпил содержимое, не чувствуя вкуса.

— Как только Полина поправится, я займусь твоим здоровьем, — безапелляционно заявил Рониэль, хлопнув меня по плечу, и забрал стаканчик. — И даже не думай возражать. Давай помогу.

Он взял меня за локоть и, видимо, собирался подсадить в машину. Я вяло усмехнулся, отстранил его и забрался сам. Спорить с Рониэлем не стал: в конце концов, даже если Полина выздоровеет и всё вспомнит, волнений это мне не убавит. По-прежнему останется вопрос, как вернуть её домой и уберечь от неприятностей.

Эксерс сзади возился со своим чемоданчиком, потом захлопнул дверь так, что у меня снова замелькали искры перед глазами, и уселся за руль.

— Ну, как ты?

— Так себе, — честно ответил я.

— Ладно, пока едем, оклемаешься. — И Эксерс завёл двигатель. Я прикрыл глаза. Тревожные мысли постепенно отступали, сознание начало проясняться. Наверное, Рониэль прав: мне стоит больше доверять Нэйлии. Когда Эксерс пришёл сегодня, я первым делом попросил его помочь с клятвой верности и взять у нас с Нэйлией кровь.

— Сначала надо проверить показатели. Ты неважно выглядишь, — заупрямился Эксерс.

Пришлось вытерпеть измерение температуры, давления и просмотр ауры. Рониэль постоянно морщился, но всё же сдался. Нэйлия принесла клятву, заклинание сработало, теперь она не сможет причинить вред ни мне, ни Полине, но я всё равно не успокоился до конца. Однако и Нэйлия теперь смотрит на меня с подозрением: она, конечно, догадалась, что я читал Полину. Всё-таки мне никогда не понять причуд женской логики.

Я открыл глаза и уставился на едущий впереди дилижанс. Мы уже проехали площадь Единения, значит, уже почти прибыли на место. Эксерс, как обычно, очень внимательно следил за дорогой. Но всё-таки подметил, что я пришёл в себя.

— Давай-ка я тебе зелье оставлю, — сказал он, не глядя на меня.

— Не надо, — отмахнулся я. — Знаю я твои чудо-зелья. Хочешь, чтобы я уснул прямо на службе и в очередной раз отхватил дурацких сплетен?

— Вдруг тебя опять накроет? — Эксерс повернул руль и съехал в переулок, чтобы подъехать к Дому правосудия сзади.

— Не накроет, — уверенно ответил я, хотя предугадывать приступы не умею.

— Ладно, настаивать не буду, но если что, я предупреждал. Когда ты там обычно уходишь на обед?

— В час дня, — нарочито бодрым тоном ответил я и выпрямился на сиденье. Хорошо, что мы уже почти приехали.

— Я за тобой заеду, заодно и твою Полину проверю. Рэмису говорить будешь? — Рониэль уже выехал на задний двор Дома правосудия и плавно затормозил. — Кстати, вот и он.

— Расскажу, но точно не здесь и не сейчас. Кстати, я как-то не подумал, но, наверное, нужна легенда. В том числе для самой Полины.

— Горячка на фоне нервного перенапряжения, — тут же выдал Эксерс. — У особо экзальтированных барышень такое нередко случается, и особенно, если в жизни происходят из ряда вон выходящие события. Свадьба вполне подойдёт.

— Только вот Полина совсем не похожа на экзальтированную барышню, а уж настоящая Элианна и подавно, — хмыкнул я и взялся за ручку двери. Эксерс беспечно махнул рукой и заглушил двигатель.

— Никто не будет расспрашивать. Женское здоровье — деликатная тема, хотя, возможно, ты забыл.

Я не стал отвечать: отвернулся, открыл дверцу и спрыгнул на мостовую. Яник что-то искал на заднем сиденье машины, явно нас не замечая. Рониэль тоже вылез из машины и, многозначительно глянув на меня, начал тихо приближаться к Рэмису. Подойдя вплотную, снова бросил взгляд на меня, подмигнул и дал Янику коленом под зад.

Я невольно хмыкнул. Ох, кому-то сейчас достанется! Яник резко обернулся с таким свирепым видом, что даже меня немного проняло. Кажется, он даже мысленно начал плести заклятие. Но Рониэль только беспечно улыбнулся.

— Ты каких демонов тут делаешь? — рявкнул Рэмис вместо приветствия.

— И тебе доброго утра, — хмыкнул тот. — Я привёз Адриэна, уже уезжаю.

Яник повернулся и наконец увидел меня. Очень внимательно вгляделся в моё лицо и протянул:

— Смотрю, кто-то внял советам и усиленно преподаёт молодой жене премудрости супружеской жизни? Судя по твоему виду, спать вам явно некогда… — Однако он тут же согнулся, схватившись рукой за бок, и прохрипел: — Эксерс, ты в своём уме?

— Помолчи, — резко посерьёзнев, шикнул Рониэль. — Сейчас не до твоих глупых шуточек.

Яник выпрямился, пристально посмотрел на Эксерса и перевёл взгляд на меня.

— Похоже, случилось что-то очень серьёзное, раз Эксерс не шутит про супружескую жизнь. Доброе утро, кстати.

— Доброе, — кивнул я. Продолжать не хотелось: на плечи будто легла тяжесть. Я поймал взгляд Рониэля и едва заметно кивнул. Тот, к счастью, понял меня правильно.

— Элианне ночью стало плохо, пришлось Адриэну звать меня. Нервное переутомление, лихорадка…

Яник задумчиво покивал и, встряхнув сюртук, изрёк:

— Если бы я был девушкой, и меня выдали замуж за Адриэна, тоже занемог бы.

— Ты, как всегда, умеешь найти слова поддержки, — криво усмехнулся я.

— Ой, будто ты самый милый муж в мире. — Рониэль хлопнул Яника по плечу. — Конечно, твоя Мэди давно привыкла, и всё же её жаль.

— Мэдейлин точно не на что жаловаться, — тут же завёлся Яник. — У нас в семье прекрасные отношения.

— Особенно когда тебя что-нибудь выводит из себя. — Рониэль поправил воротник рубашки. — Впрочем, ладно, друзья мои. Я, пожалуй, вас оставлю: меня ждут больные, которым тоже нужна помощь. Но надолго не прощаюсь, соскучиться вы вряд ли успеете.

— Не успели бы, даже попрощайся ты надолго, — пробурчал Яник и с силой захлопнул дверцу машины.

Рониэль скорчил умильную физиономию, изображая, что посылает Янику поцелуй, махнул мне рукой и направился к своей машине.

— Спасибо, — бросил я ему вслед, наблюдая за тем, как Рониэль забирается в салон. Рэмис тут же взял меня в оборот.

— Читал, значит? — тихо спросил он, пристально глядя мне в глаза. Я молча кивнул: лгать ему не имеет смысла. Яник тоже молчал, явно ожидая от меня подробностей.

— Всё расскажу, но не здесь и не сейчас. Пойдём быстрее, а то получим выговор от Эрранса.

— Брось, времени ещё полно. А Эксерса-то зачем звал? Случайно, что ли, вмешался в сознание?

— Я был крайне осторожен, но Элианне всё равно стало очень плохо.

Рэмис нахмурился, но развернулся, и мы медленно побрели по стоянке.

— Ничего себе… Неужели тёмная магия? Или заклятие отторжения?

— Ни то, ни другое. И память она тоже не теряла.

— Но что тогда…

Сзади меня послышались чьи-то голоса, и я поморщился.

— Говорю же: не здесь. Встретимся в выходные, всё узнаешь.

— А Эксерс, надо полагать, в курсе?

Ответить я не успел: нас нагнали сыщик Ларден и его закадычный приятель, судебный целитель Фэррис. С ними шёл младший следователь Валенс.

— Доброе утро, — поздоровались они нестройным хором.

— Здравствуйте-здравствуйте, коллеги. Как поживаете? — Рэмис изобразил самую радушную улыбку, на которую вообще способен, а я просто кивнул в ответ на приветствие.

— Всё как обычно, — махнул рукой Ларден.

— Да-да, у него-то всё особенно хорошо с тех пор, как к ним переехала жить тёща, — хохотнул Фэррис. — Он аж похудел, видите, сюртук болтается, как на вешалке?

— Ничего подобного, — деланно возмутился Ларден. — Моя тёща — прекрасная женщина. Она просто немного не в себе с тех пор, как погиб мой шурин. Материнское сердце — оно такое, даже если сын был пьяницей и дебоширом… Собственно, именно поэтому мы и забрали её к себе, так моей Энне спокойнее.

— Тёща это ещё куда ни шло, — вздохнул Валенс. — Другое дело — жена…

— Ну начинается, — ухмыльнулся Рэмис. — Что, опять семейные раздоры? Неужели она снова возмутилась, что ты шлялся по борделям? Как только не устала ещё, бедняжка!

Перейти на страницу:

Лакруа Катя читать все книги автора по порядку

Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ), автор: Лакруа Катя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*