Орден Скорпионов - Эшер Айви
Я быстро хватаю ртом воздух и тут же понимаю, что с каждым вздохом мои груди прижимаются к твердым мышцам на груди Риалла. Его бедра прижимаются к моим, удерживая меня на месте, и мы дышим друг другом. Наши лица так близко, что я могу сосчитать чужие ресницы, если захочу.
Кто-то отрывает мои пальцы от кинжала Икон и вырывает его из моей ладони, но меня это мало волнует. Я в ступоре от изумления и, кажется, никакие другие эмоции, не могут пробить эту стену. Все мои мысли крутятся вокруг Риалла. Будто он – солнце, а я – всего лишь день, и у меня нет выбора, кроме как подчиниться ему.
– Ты такой же, как я? – шепчу я, и его глаза опускаются к моим губам, словно он пробует мои слова на вкус, а не просто слышит их. – Как? – Мои глаза устремлены на кончики его острых клыков. – Кто мы такие?
– Нет, – вмешивается Тарек и выглядывает из-за плеча Риалла. – Сначала ты объяснишь, что только что произошло. Удивление при виде нас без чар я еще могу понять. Но откуда такая ярость? Почему ты злишься? Мы ведь спасли тебя.
Я отвожу взгляд от Риалла и смотрю на Тарека и Курио. У них тоже есть клыки?
Они оба смотрят на меня, их лица настороженны и суровы, и я не представляю, чем мне это грозит. Мои ноги болтаются над землей, а камни в стене впиваются в спину. Но почему-то я не чувствую себя в ловушке – наоборот, это заставляет меня сконцентрироваться. Наверное, со мной что-то не так.
Что-то во мне так старалось стряхнуть оцепенение от шока, что другие мысли и чувства вдруг прорываются в меня сквозь трещины. Я пытаюсь разобраться в потоке вопросов, справиться с изумлением, но мне кажется, что я тону.
Риалл не двигается, не дает мне шевельнуться, и я не могу решить – хочу ли я, чтобы он меня отпустил, или же он – и есть мой спасательный круг, который нужен, чтобы меня не утянуло в водоворот и хаос, что творятся в моем сознании. Мне хочется вырвать свою жизнь из лап этих «скорпионов» – но что, если они смогут защитить меня от чудовищного вихря, который уже успел уничтожить все в моей жизни?
– Почему я здесь? – спрашиваю я, сурово глядя на Тарека.
Такое выражение – как и умение надевать маску безразличия – я отточила в Приюте.
– Сначала ответь на мой вопрос, – парирует он.
Я вздыхаю и стараюсь не зарычать от разочарования, и весь мой хрупкий образ спокойствия рассыпается.
Я хочу взорваться от ярости, но это желание перевешивают другие, копошащиеся в глубине моего сознания. Разные странные, удивительные вещи, о которых я не должна думать сейчас – если вообще о них стоит думать. Я не должна думать, как приятно ощущать тело Риалла, вжимающее меня в стену. Или о том, как разъяренный взгляд Курио оставляет горящий след на моей открытой коже, в то время как ледяной взгляд Тарека успокаивает этот восхитительный ожог.
Я не знаю, кто они и что делают со мной, но мне точно нужно взять себя в руки. Мне нужно вернуть контроль над своими мыслями и чувствами.
Огромным усилием я втягиваю клыки, загоняя эмоции поглубже в себя. И, клянусь, я слышу, как Риалл стонет – он явно против, чтобы я убирала клыки, – но этот звук заглушил скрежет табурета, который Курио выволок из-под стола. Он опускает свое огромное тело на нее так, будто готов предложить мне компромисс, на который Тарек пойти не готов. Курио, откидывает свои длинные темные локоны от лица и смотрит на меня так, будто не уверен, чего от меня еще ждать – но ему это нравится. В черных глазах Черепа светилось то же больное любопытство, и это служит еще одним подтверждением того, что передо мной – Орден Скорпионов.
– Вы хотите, чтобы я вам ноги целовала за то, что вы меня спасли. Но все, что вы сделали – это сняли с меня кандалы Тиллео и вместо них надели свои. Я не ваша рабыня. Я не хочу, чтобы меня держали в клетке, – огрызаюсь я на Тарека, и он угрожающе щурится.
– Не похоже, что ты не хочешь быть в клетке, – замечает Курио, пристально глядя на то, как Риалл прижимается ко мне.
Обе его огромные ручищи прижимают меня к стене – и я даже не заметила, когда он это успел сделать.
Его теплое дыхание скользит по открытой коже – горловина моей туники снова сползла, открывая плечо. Риалл наклоняется к нему, будто оно лично послало приглашение его губам. По спине пробегает дрожь, по телу ползут мурашки, мне одновременно жарко и холодно.
Я стараюсь не думать о том, что он почувствует, когда проведет острыми кончиками своих клыков по моему горлу. Или, что еще лучше, глубоко вонзит их в ямку между плечом и шеей. Дрожь удовольствия прокатывается по моему позвоночнику – я стараюсь ее игнорировать. Вместо этого я стараюсь сосредоточиться на горячем, хоть и осуждающем взгляде Курио и пытаюсь оттолкнуть Риалла.
Ему требуется мгновение, чтобы понять, что я делаю. Это как оттолкнуть гору – теплую, мускулистую, вкусно пахнущую гору – за все хорошее, что она для меня делала.
Но Риалл все же замечает мои усилия и отступает. Он отрывает свое тело от моего, его руки скользят по мне, будто он не хочет меня отпускать, но после небольшой паузы их хватка исчезает. Я не отдавала себе отчета в том, как замечательно мое тело прижималось к его, пока наконец не съезжаю по стене вниз, а мои ноги не оказываются стоять на полу. Я стараюсь не замечать пустоты, заполняющей пространство между мной и Риаллом, а он отступает, чтобы дать мне свободу, которую я так опрометчиво требовала.
Я заставляю себя оторваться от стены и неохотно шагаю в сторону. Мне нужно пространство, чтобы попытаться мыслить ясно, и все же, когда Риалл удаляется от меня все дальше, я хочу приказать ему остановиться и забраться обратно в его объятия.
Да что, кровавая луна побери, со мной такое?
Риалл бросает злобный взгляд на Курио, я же пытаюсь очистить голову от всех путаных и противоречивых мыслей. Я хочу причинить боль им, забрать у них жизнь так, как они забирают ее у меня, и все же часть меня совсем этого не хочет. Ярость во мне сменилась растерянностью за секунды из-за них, и теперь во мне нет ничего, кроме хаоса и смятения.
– И почему же у тебя сложилось впечатление, что мы хотим, чтобы ты была нашей рабыней, а не нашей… гостьей? – требует Тарек, и мне кажется, что он собирался сказать вместо гостьей что-то другое.
Но его ледяной взгляд застыл и полон негодования, и я не могу разглядеть даже намека на то, что может скрываться в этой бездонной глубине.
Я смотрю на него с вызовом.
– Гостьей? – переспрашиваю я, и Тарек хмурится еще больше.
– Пока что да, – неопределенно отвечает он, а я невесело фыркаю – слишком туманное заявление, Скорпиус.
– Вы купили меня. Вы привели меня сюда. А потом сняли свои чары и открыли секреты, которых я знать не хотела. – Мое разочарование растет с каждым озвученным мной фактом. – Я знаю, что это значит, – я машу на них руками, подразумевая отсутствие чар, которые защищали меня от них. – Теперь я – помеха для вас. А еще вы напичкали мою голову дерьмом, которого в ней быть не должно. – Я смотрю на Риалла и Курио и язвительно интересуюсь: – Кто из вас хочет напомнить Скорпиусу, что случается с фейри в этом бизнесе смерти, которые слишком много знают?
Тарек сузил глаза – моя наглость его нисколько не забавляет.
– Какого хрена вы меня исцелили? – вопрошаю я, пытаясь подавить дикую бурю, зарождающуюся внутри. – Лучше бы я умерла той ночью, чем променяла одного хозяина на другого!
– Ты говоришь так, будто все хозяева одинаковы, – возражает Тарек, явно задетый тем, что его сравнивают с Тиллео.
– А разве нет? Вы спросили у меня, чего я хочу? Неужели вам не все равно?
Тарек досадливо фыркает и рычит:
– Значит, мы должны были оставить тебя там, в пустыне? Позволить нашей… позволить тебе умереть, или того хуже?
– Вы делали это раньше, почему в этот раз все должно быть иначе? – рычу я в ответ, и Тарек подходит ближе.
У него на лице написана угроза. Я расправляю плечи, не позволяя жару от его угрожающего натиска, что пытается выплеснуться наружу, заглушить мое негодование.
Похожие книги на "Орден Скорпионов", Эшер Айви
Эшер Айви читать все книги автора по порядку
Эшер Айви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.