Проклятье кумихо: цепи любви (СИ) - Штир Антонина
Прочие заметки в том же духе показывали, что императора, вероятно, не раз обманывали и предавали, и он разучился доверять людям. Что ж, это Дан Би могла понять, только как теперь достучаться до окаменевшего сердца?
Захлопнув книгу, императрица взглянула на сад, что виднелся даже отсюда. Сакура отцветала, и вместе с лепестками улетало что-то важное.
На крыше беседки раздался шорох, и внутрь спрыгнул юноша, красивый, как бог, и худой, как бамбук. Он весело улыбнулся, ничуть не выказывая смущения.
— Поклонись своей императрице, или не сносить тебе головы! – потребовала Дан Би.
— Я подчиняюсь лишь императору, Ваше Высочество, – возразил юноша, но поклон всё же сделал.
— Кто же ты? Почему ты решил, что можешь так дерзко нарушать моё уединение?
— Я личный слуга императора, более того, я его лучший друг и незаменимый помощник. Но, кажется, он просил тебя ничему не удивляться. И даже прописал в контракте.
— Откуда ты… А, ну конечно, помощник. Ты, может быть, сам и текст брачного контракта составлял?
— Ну да, подсказал немножко императору. Но сейчас не это важно.
Дан Би подождала, что он скажет дальше, но он молчал.
— А что важно? – не вытерпела она. – Говори же, ну!
— Как ты думаешь, почему император заставил тебя подписать контракт? – вместо ответа спросил юноша. – Во-от!
— У него есть какая-то тайна, – вздохнула Дан Би. – И он не хочет, чтобы я её узнала.
— Правильно, потому что он боится. Боится, что ты не примешь его таким, какой он есть.
Если подумать, смысл в этом был. Мы все что-то скрываем друг от друга, но, выходит, тайна Тэ Хо даже страшнее, чем история создания империи.
— Если я узнаю правду, он разведётся со мной и с позором вернёт меня родителям, – задумчиво пробормотала Дан Би.
— А ты пораскинь мозгами, как, оставшись незамеченной, выяснить всё, что тебе нужно. Ты ведь умная и догадливая.
С этими словами он вдруг исчез, словно испарился. Дан Би даже за ухо себя подёргала, чтобы убедиться – она не спит. Голова идёт кругом, что за странные дела творятся в империи Аннё!
Анго появился перед кумихо неожиданно, когда последний собирался идти на женскую половину. Приняв свой настоящий облик, он кружил бестелесным над кумихо, благо в личном кабинете императора, кроме них, никого не был. Да и быть не могло – никто не имел права войти сюда, кроме членов семьи. Но пока Тэ Хо не хотел приглашать сюда Дан Би.
— Как дела с императрицей? Вы, кажется, поладили, – заметил дух, парня под потолком.
Что-то в нём не понравилось кумихо – может, слишком довольная физиономия или возбуждение, рвущееся наружу.
— Мы и не ссорились, ты ведь знаешь. Я последовал твоему совету и сблизился с Дан Би.
— Но сблизился не до конца, так?
— Англ, ты поразительно навязчив для духа-помощника, – вздохнул кумихо, открывая окно.
Вечерняя прохлада ворвалась в кабинет – последняя передышка перед летней жарой. На небе взошла луна, сияющая, как любовница перед свиданием. Может, сегодня вместо супружеского долга они с Дан Би просто посмотрят на небо.
— Вы знаете, я никогда не вмешивался в
Ваши решения, – поменял тактику дух. – Но разве Вам не надоело влачить жалкое существование бессмертного? Изо дня в день, из года в год следить, как разрушаются города, умирают люди и рождаются новые, и Вам приходится начинать сначала.
Кумихо слушал, но отвечать не спешил. Иногда его и в самом деле занимал этот вопрос. Но он так давно жил, что не видел никакого смысла что-то менять.
— К чему ты клонишь, Анго? – вздохнул император, отворачиваясь от прекрасной картины.
— Может, именно Дан Би – та девушка, с которой Вы бы могли прожить счастливую человеческую жизнь. Она Вам очень подходит.
Кумихо даже не нашёл, что сказать, просто взмахнул рукой, вызывая ветер, и дух заметался по комнате, как воздушный змей. Более глупой вещи от него Тэ Хо ещё не слышал.
— Разве я не говорил тебе, Анго, что жизнь смертных не для меня? У тебя проблемы с памятью? А может, ты что-то задумал?
Кумихо с подозрением взглянул на духа, который поменял облик на человеческий. Он выбрал облик крестьянина, утомлённого трудами – случайно ли?
— Предлагаешь нам отказаться от власти и закончить жизнь простыми людьми? Горбатиться на нового императора? Даже если я соглашусь, Дан Би не захочет.
— В жизни простолюдина есть своя прелесть, – продолжал восхищаться дух. – Не нужно скрываться, хитрить и играть людскими душами. Свобода – роскошь, которой лишены императоры и бессмертные.
Император, не выдержав, громко рассмеялся, распугав птиц за окном. Да что сегодня с Анго, он несёт какую-то чушь!
— Лучше займись своими делами и не мешай мне, – отсмеявшись, выдавил из себя Тэ Хо. – Ты решил побыть придворным шутом, что ли? Ну, так вперёд, не возражаю.
Анго открыл рот, чтобы возразить, но благоразумно промолчал, заметив в глазах кумихо плохо сдерживаемый гнев. Ничего, он уже зародил семена любопытства в Дан Би, дальше она и сама справится.
***
Дан Би нежилась в ванне, когда пришло письмо от отца. Она попросила служанок забрать свиток и, спешно поднявшись, приказала подать лунпао. Сейчас она узнает правду, если, конечно, отец счёл нужным сообщить её дочери.
Пальцы дрожали, разворачивая свиток, а сердце стучало от предвкушения раскрытой тайны. Пропустив начало с длинными церемониальными приветствиями, поискала взглядом нужные строки. Выдохнула – отец не стал ничего скрывать.
Но, вчитавшись в острые, угловатые буквы, Дан Би побледнела. Отец утверждал, что её муж, император Аннё, не человек, а оборотень. Лисица с девятью хвостами – кумихо.
И ещё отец писал, что тогда, пять лет назад, он хотел забрать лисью бусину. Неужто он верит в старую легенду? Смешно! Хочет обрести тайные знания? Или предсказывать будущее?
Дан Би кивком головы отослала служанок, а потом поднесла свечу к бумаге. Пламя стирало строчки одну за одной, и скоро пепел хлопьями осыпался на пол.
Императрица встала у окна, вспоминая слова супруга. «Но он не знал, что эту вещь я всегда ношу с собой», – так он сказал. Но под одеждой её точно нет, уж Дан Би-то знает.
Она не услышала шагов императора и вздрогнула, почувствовав руки на животе. Тэ Хо прижался к ней возбуждённым телом и прошептал на ушко:
— О чём так задумалась, Дан Би? Расскажешь?
Глава 5
Его жена в малиновом лунпао любовалась вечерним небом, словно отвечая его самым смелым фантазиям. Впервые кумихо хотел не сгорать в огне страсти вместе с Дан Би, а просто молчать вместе, обнимаясь и глядя на луну. Но супруга даже не обернулась на звук его шагов – так глубоко ушла в себя. И когда он обнаружил своё присутствие, вздрогнула, словно застигнутая врасплох.
Впрочем, она быстро набросила на лицо маску добродушия. Именно маску, ведь кого-кого, а кумихо трудно обмануть. Императрица отвечала и улыбалась, но мысли её блуждали по краю земли – так говорили в народе в подобных случаях.
— Ты так и не сказала, Дан Би, что тебя тревожит, – кумихо отстранился и заглянул в её глаза, выискивая признаки лжи.
Больше всего на свете кумихо не терпел в людях ложь. Если жене есть что скрывать, пусть признается прямо сейчас.
Дан Би долго молчала, а потом со вздохом выдала:
— Я написала отцу письмо. Спросила, зачем он напал на Аннё тогда.
— Что же он ответил? – прищурившись, чтобы не выдать лисьей натуры, спросил кумихо.
В минуты напряжения, он знал, его зрачки сами по себе вытягиваются, а радужка меняет цвет на золотистый.
— Лисья бусина, – без предисловий заявила Дан Би. – Отец считает тебя кумихо из сказок и думает, что ты владеешь лисьей бусиной.
Что же, старик решил выдать правду, это ожидаемо. Когда император рассматривал кандидатуры подходящих красавиц, он мог выбрать другую. Мог, но не стал.
— А ты, что думаешь ты, Дан Би? Ты тоже считаешь меня девятихвостым лисом?
Похожие книги на "Проклятье кумихо: цепи любви (СИ)", Штир Антонина
Штир Антонина читать все книги автора по порядку
Штир Антонина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.