Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ) - Алисина Катрин
Правда, трястись вместе с Деймоном было приятно. Пах он вкусно, шутил весело и периодически делал мне комплименты.
Так что мне бы и без дракона понравилось.
Но, когда мы приехали, у меня даже сердце чаще забилось.
Неужели я увижу настоящего дракона?
Деймон помог мне выбраться из кареты, предложив руку. Я выпорхнула на бесконечное, огромное поле по которому где-то вдалеке бегало стадо животных. В лицо дохнул свежий, чистый воздух, полный запахов полевых цветов.
А затем я повернула голову и увидела дракона!
Того самого, настоящего, чешуйчатого дракона. До того огромного, что у него одна голова с меня размером была.
Он разглядывал меня одним глазом, опустив голову к земле. От пасти шел жар. Из ноздрей дул теплый воздух.
— Ух ты! — воскликнула я. — А можно потрогать?
Я уже протянул руку, чтобы пощупать драконий нос, но на всякий случай повернулась к Деймону.
Тот даже рассмеялся. А дракон, кажется, как-то изумленно моргнул.
— Что-то не так? — смутилась я.
— Обычно люди побаиваются драконов, — объяснил Деймон. — И мы предпочитаем не ввергать население империи в панику, летая на них везде и всюду. Это все же боевые создания.
— Но если ты хочешь погладить мою домашнюю зверушку, он весь для тебя, — улыбнулся Деймон.
На ощупь дракон оказался холодный и гладкий. Края чешуек были твердыми, как металлические щиты. А вот кожа между ними — мягкая и нежная.
Чем-то он напоминал самого Деймона. Жесткий, властный, вызывающий страх и трепет мужчина, лорд Даргарро, был нежным и заботливым с теми, кого допускал в свой мир.
Я задумчиво посмотрела на него. Поймала себя на мысли, что больше не опасаюсь разбитого сердца. Что все больше хочу проводить с ним время.
Что даже готова к…
Но додумать идею не успела, Деймон повернулся ко мне. И я снова, по обыкновению, потерялась в его синих, сапфировых глазах.
Не потому что красивые. Нет. Просто этот жесткий, властный, холодный человек смотрел на меня так… ласково. С такой невероятной нежностью. Что у меня против воли губы расплылись в улыбке и бабочки в животе затрепетали.
Деймон шагнул ко мне и провел рукой по волосам. Взгляд мужчины стал внимательным, изучающим.
Раньше я бы шагнула назад, отстраняясь. Не давая подходить так близко. Но сейчас… сейчас я осталась.
Деймон наклонился. Медленно, спокойно. Его взгляд опустился на мои губы.
Бабочки в животе исполнили кульбит и устроили соревнование, кто будет метаться быстрее всех.
Я затаила дыхание.
Деймон придвинулся, ладонь мужчины скользнула к моей макушке, чуть притягивая к себе. Меня окутал аромат его парфюма. А затем наши губы соприкоснулись.
Поцелуй Деймона был нежным, осторожным. Но как только мои пальцы неуверенно поползли по его плечам, позволяя мне обнять мужчину, поцелуй изменился. Стал напористее. Я поняла, что Деймону все сложнее сдерживаться.
Он с глухим вздохом прервал поцелуй. Но не отодвинулся сразу. Сначала нежно куснул меня за нижнюю губу, обещая продолжение.
Затем мужчина обнял меня.
— Хочу сделать тебе подарок. О чем ты мечтаешь? — спросил Деймон.
— У меня все есть, — я пожала плечами.
Сердце колотилось как бешеное. Я почувствовала легкое разочарование. Ну что это за переход от романтики к деловому подходу? Как он так делает? Я с ума схожу, а он себя в руках так хорошо держит. У-у-у, одним словом, дракон.
Еще и подарки обещает.
А потом я задумалась:
— Если только… — нет, раз уж обещает…
— Да?
— Нет, это невозможно, — я попыталась отстраниться.
— Для меня возможно все, — Деймон насмешливо посмотрел на меня, удерживая за талию.
Какие же у него крепкие руки.
— Хорошо, я хочу кофейный дом в столице, — призналась я с трепетом.
— Считай, он твой, — хмыкнул Деймон.
— Нужна печать гильдии магов, — засомневалась я. — А с ними меня даже на встречу не пускают. Я же не маг. Я пыталась, — потупилась я. — Даже на порог не пустили. Это еще, когда я не знала, что мне от местных магов стоит держаться подальше.
— Не проблема, — пожал плечами Деймон. — Заглянем к ним вместе. Уверен, гранд-мастер гильдии не откажется угостить нас кофе, — хмыкнул Деймон.
— А они не… — осторожно начала я. — Не узнают, кто я такая?
— Нет, — покачал головой Деймон.
Я недоверчиво, но кивнула. После того, что я недавно узнала, идти в гильдию опасалась. После того, как я рассказала Деймону, что я попаданка. А он посвятил меня в отношение к таким как я в этом мире.
Глава 139
Я наконец призналась Деймону о том, что я — попаданка. Случилось это еще когда он разглядывал шкатулку тетки Рейны. Просто реакция мужчины была такая спокойная, что я даже не придала этому моменту особенного значения.
Сначала заволновалась, конечно.
Но деваться было некуда. Деймон нашел неоспоримые доказательства!
Он повертел в руках один из листов бумаги, лежавших в шкатулке.
— Объяснишь? — Деймон протянул мне листок.
Я с недоумением посмотрела на него и поняла, как у меня сердце уходит в пятки.
“Меня зовут Ирен”, — собственной рукой же написала.
Это когда еще тренировалась писать на языке этого мира. И это было первое предложение, которое пришло мне в голову.
Не думала я, что листок со своеобразными прописями попадет к Деймону в руки. Но сама же его ему и принесла.
Деймон с некоторым интересом смотрел на меня.
Интересно, если я скажу, что Рейна и Ирен — это одно и то же имя и просто сокращенное, он поверит?
Думаю, нет.
Я помялась, не зная, что сказать мужчине. Говорить ему, что я попаданка было страшно.
Но я должна это сделать.
Врать Деймону — хотелось еще меньше.
— Как ты относишься к… портальной магии? — зашла издалека я.
Но Деймон решил не ходить вокруг да около.
— Ты не из этого мира, — спокойно произнес Деймон. — Значит, ты — Ирен? — он задумчиво посмотрел на меня.
— Так ты знаешь? — выдохнула я. — Как? Откуда?
Деймон хмыкнул.
— Необычное поведение, странные, будто иномирные слова, — начал весело перечислять он. — Совершенно другой характер.
— Значит, все в порядке? — осторожно спросила я. — Такие путешествия нормальны здесь?
— Нет, — Деймон покачал головой. — Ты правильно сделала, что решила сохранить все в тайне. Гильдия магов, узнай они о таком перемещении, запрет тебя в лабораториях. Они давно ищут способы такого обмена телами. Так что…
— Значит, никто больше не должен знать, — кивнула я решительно. — Но если один человек догадался, найдется и другой, — занервничала я.
— Если возникнут проблемы, обращайся ко мне, — хищно улыбнулся Деймон. — Я умею убеждать. И все сразу забудут о своих подозрениях.
Я расслабленно кивнула.
Этот разговор у нас был наедине.
Но, когда Деймон ушел, а я отправилась на кухню, то встретила там Урсулу с Тарой.
— А я знала, леди.
— Что? — растерялась я.
— Что вы — попаданка. Не из нашего мира. Уж больше расторопная и шебутная вы для леди Рейны. Раз-раз — и свою кофейню организовали, и лорда захомутали, — она с гордостью покосилась на подругу. — А я говорила, что так только попаданки умеют.
И, пока я хлопала глазами с открытым ртом, Тара объяснила:
— Мы когда детьми были, тоже одна такая объявилась. Аритисса звали.
Я икнула. Знакомое имя. Кажется, я видела Аритиссу на балу. Ничего себе!
Тара продолжила:
— Сначала одну нежную и хворую леди с лестницы толкнули злые родственники. Хотели дом отобрать. А она возьми, да и очнись. В себя как пришла, так сразу всех за пояс заткнула. А до этого глаза поднять боялась.
— Ага. А потом замуж за лорда выскочила, — подтвердила Урсула. — Хотя сама из простых. Вот Тара насмотрелась и замечтала тоже за лорда выскочить. А я ей, значит, говорю, такое только попаданки провернуть могут.
Тара фыркнула. А потом покосилась на меня.
— Ну, может, и так. Тут определенным характером обладать надо, — кивнула она.
Похожие книги на "Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.