Плач феникса (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич
Взгляд сотника проникся безграничным уважением, а стену огласил радостный ор его подопечных. Однако не успел я насладиться минутой славы, как горн завыл снова.
— Мазай, надвратная башня, — сориентировал меня Хорки.
И правда, на этот раз чёрная тряпка взвилась именно там, а значит, предчувствие меня не подвело.
— Быстрее! — скомандовал я. — Полема, останешься с Зефом здесь! Пригляди за нашим пленником и помоги сотнику. И не криви личико, от этого случаются морщины.
Услышав вдогонку что-то крайне непристойное, я начал продираться сквозь защитников стены, стараясь не мешать им делать свою работу. До ворот было шагов триста, и на всём протяжении этого пути шли упорные бои. Но если здесь вражеские солдаты, облепившие стену, были размазаны тонким слоем, то вот к небольшому мосту, перекинутому через сухой ров, приближалось сразу полдюжины колонн, по тысяче воинов в каждой. И впереди всего этого шествия полсотни человек тащило огромное, просто исполинских размеров бревно, наверняка выломанное из какого-то местного особняка. К нему были приделаны несколько десятков жердей, и в целом конструкция хоть и выглядела кустарной, но явно была очень тяжелой. Таким тараном может даже получиться выломать или хотя бы прогнуть железную решётку. Можно, конечно, поубивать всех тех, кто нёс эту штуковину, но на это уйдёт уйма силы, а на смену им придут другие обездушенные, готовые беспрекословно подчиняться приказам своих поводырей.
А вот и Кромвель, что-то командует снующим вокруг него людям. А раз мастер тоже здесь, то дело даже хуже, чем кажется на первый взгляд.
— Что произошло? — спросил я, когда наконец добрался до его позиции.
— А ты не видишь? Они решили таранить ворота.
— Думаешь у них получится?
— Среди них есть сильный маг аспекта преобразования. Я чувствую, как ослаб металл решётки, ей хватит и одного сильного удара.
— А ты не можешь её снова сделать прочной? — наивно предложил я.
— Такого заклинания у меня нет, зато я знаю кое-что другое, — ответил мастер и вновь переключил своё внимание на бегающих туда-сюда мужиков. — Да быстрее же! Кидайте подальше!
Сейчас я уже понял, что таскали мужики самую обычную воду, которую выливали на брусчатку ведущего к воротам моста. Некоторые и вовсе от души швыряли вёдра, чтобы вода попала хотя бы на его середину. Зимы в Павелене были мягкие, и вряд ли она успеет превратиться в лёд. Но Кромвель был одним из тех редких магов, кто мог поторопить естественный ход вещей.
В момент, когда несущие бревно воины ступили на мост, мастер коснулся влажного от про́литой воды парапета, заставляя капельки подмерзающей влаги мгновенно кристаллизоваться. Этот заряженный холодом импульс стремительно хлынул вниз, превращая стену, а следом и мост в покрытую тонким и прочным льдом поверхность.
Ступив на него, продолжающие свой неудержимый разгон марионетки, тут же начали падать, заваливаясь сами и лишая равновесия тех, кто ещё стоял на ногах. Когда количество выбывших из строя достигло критической отметки, а вес самодельного тарана превысил возможности оставшихся, бревно рухнуло на мост и заскользило в сторону решётки. Не успел я испугаться, что так оно ещё хлеще протаранит нам ворота, как Кромвель намагичил что-то ещё. Ровный ствол словно наткнулся на какой-то пригорок, после чего развернулся практически поперёк, перегородив собой весь воротный проём. Слуги Отрёкшегося, потерявшие вдруг своё главное орудие взлома, остановили продвижение колонн, видимо, решая, что им делать дальше.
— Ну и зачем ты меня звал? — устало спросил его я. — Чтобы похвастаться?
— Это их остановит лишь на короткое время. Сегодня они бросят на нас все свои силы.
— Откуда такая уверенность?
— К наместнику только что прилетела птица из Триема. Вчера Император отдал приказ выдвинуть к Фельсу последний из северных легионов. Если погода не помешает, то уже послезавтра он будет здесь. Также в двух днях пути отсюда находится 3-х тысячный отряд гвардии благородных домов Вьеры со своими 30-ю одарёнными. Толку от этих доморощенных магов, конечно, немного, но всё же вкупе с легионерами выходит серьёзная сила. Если вместе ударят по дикарям, а мы их поддержим, то шансы у нас есть.
Наверное, Кромвель прав. Даже если не брать в расчет собранное нами ополчение, которое и так уже навоевалось, почти 10 тысяч хорошо обученных воинов должно хватить, чтобы переломить хребет поистрепавшемуся войску марионеток. Сколько у них осталось в строю? Тысяч 15? Так что, если не сломают нас сегодня, то ковен может принять решение об отступлении. И тем яростнее они будут давить на нас сейчас.
— Нужно сообщить всем, что подмога близка, — предложил я. — Люди устали, но надежда поднимет их дух.
— Я слышал, ты и так пообещал им всем уже по золотому. Так что будет лучше, если хоть эту новость сообщит наместник. Он, кстати, уже отправил гонцов ко всем сотникам, чтобы те донесли весть до своих бойцов.
— Как думаешь, что ещё они могут предпринять? — спросил я мастера, имея в виду тех, кто руководил ордой.
— Пойдут на прорыв, завалят стену трупами, чтобы остальные могли взобраться по ним наверх. Несколько скрытных магов проберутся внутрь, чтобы в это же время ударить нам в спину. Одновременно с этим они отправят к воротам тех образин, которых ты зовёшь мо́роками, и подорвут их, как тогда, на стене Заставы.
— Ого. Спрашивая тебя, я не ожидал такого подробного плана.
— Так поступил бы я сам. Знание даёт преимущество, но не обеспечивает победу. Нам нужно менять одного нашего бойца на пять вражеских, и благодаря высоте этих стен нам это пока удаётся. Однако люди устали, они совершают всё больше ошибок. Вскоре чаша весов качнётся не в нашу пользу.
— Эти слова… Ты явно что-то задумал, Кромвель. Что-то на грани безумия и отваги. Ведь так?
Вместо прямого ответа маг ненадолго отвлёкся от созерцания временно застывших перед мостом колонн и посмотрел на меня.
— Никто кроме тебя и Полемы не видят этих нитей, связывающих марионеток с их кукловодами. Я не буду допытываться в чём причина, но мне нужно, чтобы кто-то из вас показал куда они ведут.
— Ты хочешь выйти за пределы стен, чтобы попытаться устранить кого-то из лидеров? Но кто даст гарантию, что контроль не перехватит кто-нибудь другой?
— Никто, — задумчиво ответил мастер, по привычке почесав свою щетину. — Но попытаться всё же стоит.
— «Я могу забрать контроль себе», — вдруг услышал я внутренний голос. — «Нужно лишь добраться до того артефакта, что есть у каждого из этих пастухов.»
Лучше бы ты молчал, Бес. Лучше бы молчал.
Глава 19
Обходной маршрут, который привёл нас в тыл противника, занял около получаса. Враг не стал выжидать и половину от этого времени, так что сейчас его многочисленные миньоны вовсю пробовали на прочность оборону фельсцев и помогающих им наёмников. Как и предполагал Кромвель, на этот раз они не жалели сил и гнали на убой всех своих марионеток, не считаясь с их потерями. Наверняка в западном Павелене у них были глаза и уши, способные подсказать о приближении к городу имперских войск. И если всё это не было очередной уловкой, направленной на стягивание сюда дополнительных сил, то сейчас они вынуждены пойти ва-банк.
О том, что эти обращённые в служение дикари являются для ковена расходным материалом, мы уже успели убедиться в полной мере. Все как один они носили дрянную и ржавую броню, были вооружены таким же второсортным и разномастным оружием и не имели никаких личных вещей. При этом никто из нас не видел их раньше и не мог сказать, из какой страны они сюда прибыли. Даже в Вольных городах, где не так давно во всю процветала международная торговля, мне не попадались люди с такой внешностью.
В общем, очередная загадка, на которую, возможно, получится пролить свет за счёт информации, добытой от нашего последнего трофея — пленённого вражеского мага. Если он, конечно, не закончит свой бренный путь ещё до того момента, как я вернусь обратно во внутренний город. Отрёкшийся умел хранить свои секреты, и его слуги имели свойство неожиданно умирать, если им начать задавать не те вопросы. И даже наличие одарённого лекаря не гарантировало успеха в этом деле.
Похожие книги на "Плач феникса (СИ)", Шебалин Дмитрий Васильевич
Шебалин Дмитрий Васильевич читать все книги автора по порядку
Шебалин Дмитрий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.