Княжна из цветочной лавки (СИ) - Ваниль Мила
Гордей не обрадовался, увидев меня. Ни на миг! Он испытал боль… только боль…
- По-моему, мне подсунули взятку, - произнес Гордей громко, словно обращаясь к кому-то.
- Надо брать! – хохотнул кто-то за его спиной. – Чего дают?
- Девицу для утех, - ответил он. – Как-то мелко, не находишь?
Когда я сообразила, что говорят обо мне, кровь прилила к лицу. И все же уроки Ирины Львовны не прошли даром. Жаль, что я так поздно о них вспомнила!
- Вы ошиблись, ваше высочество, - сказала я, расправив плечи. – Я украшала ваши покои… и немного замешкалась. Прошу меня простить.
На негнущихся ногах я сделала шаг, другой... Гордей посторонился, пропуская меня. Как и какой-то незнакомый мне мужчина позади него. Так, в полной тишине, я и покинула покои.
Не помню, как выбралась из ратуши. Не помню, как добралась до места, где ждал Тихон с коляской.
- Что, уже домой? – спросил он. – Закончили?
- Да, - ответила я, едва ворочая языком. – Езжай медленно, хорошо?
Он понятливо кивнул. Наверное, сообразил, что к чему. Мне требовалось время, чтобы прийти в себя. Пусть я глупа и наивна, но пугать Ирину Львовну и сына не намерена. Хорошо, что сейчас все можно списать на усталость.
Глава 62
По дороге домой я придумала оправдание Гордею. Оказалось, это легко: он был не один. Навряд ли король забыл обо мне. Навряд ли не позаботился о соглядатае, зная, что сын едет в те края, где я поселилась. Гордей просто не мог искренне выразить свои чувства, и встрече не обрадовался, потому что сразу понял, что причинит мне боль.
Логично…
Только легче мне почему-то не стало.
Сколько еще так жить? Гордей просил подождать, обещал, что мы будем вместе. Но, кажется, он бессилен что-либо изменить. Год – это много или мало? Похоже, надеяться можно только на смерть короля.
Я поступила правильно, скрыв от Гордея рождение сына. И хорошо, что у меня теперь есть собственный источник дохода. Если бы еще удалось забыть о чувствах…
Я решила не говорить Ирине Львовне о том, что видела Гордея, не захотела ее расстраивать. Может, он заехал в наш городок, чтобы повидать тетушку, и найдет способ с ней встретиться. Я-то попалась на глаза Гордею совершенно случайно.
- Кариночка! – Ирина Львовна всплеснула руками, едва я поднялась на веранду. – Все, больше я тебя в город не отпущу! Ты едва на ногах держишься от усталости!
- Мы закончили, - успокоила ее я. – Вы, наверное, тоже устали. Спасибо…
- Ой, да я же не одна, - возразила она. – И Берта рядом, и кошечки. А Лесь такой спокойный ребенок!
- Лесь? – переспросила я.
- Я так его ласково называю, - смутилась Ирина Львовна. – Не буду, если тебе не нравится.
- Мне нравится, - улыбнулась я, чувствуя, как печаль понемногу меня отпускает. – Пусть Лесь. Но при одном условии.
- Какое еще условие?
- Вы позволите ему называть вас бабушкой.
Лицо Ирины Львовны вытянулось, и я пожалела, что поспешила с предложением. Странно, ведь мне казалось, что она будет только рада…
- Э-э… Кхм-кхм… Ты так… Кхм… - забормотала она. И вдруг выдала: - Это очень приятно. Тем более, ты мне, как дочь.
Я обняла ее, поддавшись порыву.
- Ну все, все… - Ирина Львовна похлопала меня по плечу. – Иди отдыхать, иди. Лесь еще часик поспит. И поесть тебе надо. Я скажу Берте, чтобы накрыла на стол.
- Постойте так еще немножко, пожалуйста, - попросила я. – Мне редко доводилось кого-то обнимать.
Говорят, что-то теряешь, а что-то находишь. Откровенно говоря, в этом мире я больше приобрела, чем потеряла. Да и Гордея рано записывать в потери. Я дала слабину, позволила чувствам овладеть разумом, но надежда есть, пока мы оба живы.
- Может, съездите в город, пока не стемнело? – предложила я Ирине Львовне. – Гордей уже там.
- Вы встретились? – спросила она.
- Нет, - соврала я, не задумываясь.
В чем-то это даже правда. В ратуше наследный принц столкнулся с княжной из цветочной лавки, а Гордея и Риши там не было.
- Если Гордей сможет, он заглянет сюда, - сказала Ирина Львовна. – А если не появится, не стоит искать с ним встречи.
К сожалению, я прекрасно понимала, что она права.
Гордей, конечно же, нас не навестил. Зато утром в гости пришла Алура. Я возилась в оранжерее – пересаживала цветы из ящиков в горшки, для продажи. Ирина Львовна сидела в саду под яблоней, рядом в корзинке спал Елисей, «утепленный» обеими кошками.
- Это тебе, - сказала Алура, вручая мне огромный букет гладиолусов.
- От кого? – удивилась я.
- От наследного принца.
- То есть?! – Я так испугалась, что чуть не выронила тяжелый букет. – С чего бы это?
При встрече Гордей нос воротит, делает вид, что мы не знакомы… А после присылает цветы?!
- Да вот пришел ранним утром в лавку, выбрал эти гладиолусы, велел отправить тебе. Сказал, что ему понравилось твое цветочное оформление, отблагодарить хочет, - пояснила Алура. – И заодно извиниться. Вроде как он успел тебя обидеть?
- А, это… - Я облегченно перевела дыхание. – Мы столкнулись случайно в его комнатах, я не успела уйти. И он подумал, что меня прислали ему в услужение.
Гладиолусы… Если бы Гордей мог «прочитать» мое послание – розовые камелии, – то эти цветы могли бы быть ответом.
«Верь мне, ничего не бойся».
- Алура, ты знаешь язык цветов? – поинтересовалась я, нежно поглаживая полураспустившиеся бутоны.
- Нашла что спросить, - фыркнула она. - Как будто ты не знаешь!
- Не уверена, что помню… Что означают гладиолусы?
- Так благодарность же!
- И то верно, - пробормотала я. – Надо поставить их в вазу.
Я не любила срезанные цветы. Наверное, из-за родства с дриадами. И все же вазу с гладиолусами поставила в своей спальне. Надеюсь, когда-нибудь я получу ответы на все вопросы, и Гордей объяснит, почему он так себя вел.
Алура ждала меня на веранде.
- Ты плату забыла забрать. Я принесла. – Алура кивнула на мешочек с монетами. – Хотела к морю прогуляться. Не составишь компанию?
Я собиралась отказаться, но передумала. Ирина Львовна непременно спросит, от кого цветы. Может, удастся уговорить Алуру соврать, что это ее подарок.
- С удовольствием. Я только Ирину Львовну предупрежу, - согласилась я.
Мы спустились с холма на пляж и медленно двинулись вдоль береговой линии. Несмотря на летний солнечный день здесь, как обычно, было безлюдно. Жизнь кипела чуть дальше, в рыбацком поселке, там же кричали чайки, кружась над лодками в поисках добычи.
- Проклятие на нем, - сказала вдруг Алура. – Поэтому он держит тебя на расстоянии.
- Что?! – Я чуть не упала, споткнувшись. – Ты… о чем?
- О ком, - поправила меня Алура. – О Гордее.
Ох, и ошибался же Демьян Петрович! Сотрудник службы безопасности из меня вышел бы… плохой. Я должна была все отрицать! А я… тут же купилась.
- Что ты знаешь? Почему такое говоришь? Какое еще проклятие?! – завопила я, вцепившись в Алуру. – Смертельное проклятие? Гордей умрет? Умрет, да?!
Еще и тряхнула ее несколько раз, не в силах совладать с эмоциями.
- Нет! – Алура не пыталась меня оттолкнуть. – Проклятие не смертельное, Карина. Не ори ты так!
Как-то разом обессилев, я отпустила ее и села на гальку. Алура устроилась рядом.
- Я не должна была этого говорить, - вздохнула она. – Но не могу смотреть, как ты страдаешь! Надеюсь, ты меня не выдашь. Не выдашь же, а?
- Кому? – едва слышно спросила я. – Кому… не выдавать?
- Княгине, чародею, опекуну, - перечислила она. – Да всем…
- А кто тебя послал? Ты же здесь… не случайно? Тоже Гордей?
- Нет, не он. Дафнис. Сейчас она носит другое имя…
- Ольга, - догадалась я. – Так ты дриада?
Вместо ответа Алура преобразилась: цвет кожи стал отливать бронзой, в волосах появились веточки с листьями, а глаза засияли, как изумруды.
Значит, все не случайно. Меня опекает не только Гордей, но и королева.
Похожие книги на "Княжна из цветочной лавки (СИ)", Ваниль Мила
Ваниль Мила читать все книги автора по порядку
Ваниль Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.