Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София

Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София

Тут можно читать бесплатно Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он прищурился, словно я сказала нечто особенно глупое.

— Лианна, у меня есть для тебя предложение.

Я скрестила руки, ожидая продолжение.

— Император приглашает нас на обед, — произнёс он спокойно, будто это было самое естественное предложение в мире. — в столице у меня есть особняк, мы могли бы там остановиться.

Я замерла на мгновение, переваривая эту информацию.

— Зачем я вам понадобилась?

— Потому что ты моя жена, — ответил он ровным тоном, но в голосе мелькнула твёрдость. — Пусть и формально. Император хочет видеть нас обоих.

— Формально, — повторила я тихо, словно пробуя слово на вкус.

— С собой ничего брать не нужно, — продолжил он, игнорируя мои сомнения. — Всё, что потребуется, я тебе куплю.

Я смотрела на него, чувствуя, как во мне разгорается раздражение. Он так просто распоряжается моим временем и жизнью.

— Хорошо, — выдохнула я наконец. — Если вы так настаиваете.

— Я настаиваю, — кивнул он.

Я отвернулась и пошла в замок, чтобы собрать всё необходимое. Собиралась я быстро — как-никак, время проведённое в Гиблых землях, приучило к скромности. Бросив в небольшой мешок пару смен одежды, я надела на шею амулет, вложенный в оправу старого серебра, — мой талисман, который теперь всегда был со мной. Когда я вернулась, Леонард уже ждал меня у своего экипажа.

— Всё готово?

— Да, — коротко ответила я.

Мы тронулись в путь. Дорога была ровной, лес вокруг начинал оживать под тёплыми лучами солнца, но я не успела насладиться видом. Леонард внезапно достал из кармана небольшой камень.

— Это что? – я округлила глаза.

— Портальный камень, — ответил он, словно это было что-то совершенно обычное. — Так мы доберёмся быстрее.

Я ничего не успела сказать, как он активировал артефакт. Пространство вокруг нас дрогнуло, и в следующий миг мы оказались в совершенно ином месте.

Вокруг возвышались величественные дома с резными фасадами и высокими окнами. Повсюду царила жизнь: люди спешили по своим делам, уличные торговцы зазывали прохожих, а вдали слышался звон колоколов.

— Добро пожаловать в столицу.

Я почувствовала необъяснимый восторг. После долгих месяцев в Гиблых землях этот мир кажется совершенно чужим.

— Нам нужно кое-куда заехать, — сказал он, прерывая мои мысли.

— Куда? — моя тревога немного усилилась.

— Ты увидишь, — ответил он уклончиво, подавая мне руку, чтобы помочь выйти из экипажа.

И я, неожиданно для себя, позволила ему вести.

Я стояла на небольшом возвышении, окружённая десятком людей, которые без устали суетились вокруг меня. Они что-то записывали в блокноты, измеряли, примеряли ткани и при этом не умолкали ни на секунду.

— Леди, поднимите руку, пожалуйста!

— Великолепно, леди, теперь повернитесь!

Меня крутят в разные стороны, как манекен, а я, стиснув зубы, стараюсь не показывать раздражение. Золотистый бархат подиума мягко пружинит под ногами, а в нос бьёт сладковатый запах корицы, от которого хочется чихнуть. Повсюду слишком много блеска: хрустальные люстры, зеркала в позолоченных рамах, тканевые драпировки, расшитые золотом.

Я почувствовала себя чужой в этом месте, как будто случайно попала в кукольный дом, где всё вычурно, но абсолютно искусственно.

Леонард уселся в дальнем углу зала, скрытый полутенью. Алое кресло с золотыми швами подчёркивало его изысканный, но холодный вкус. Он выглядел совершенно расслабленным и уверенным в себе. Весь его облик говорил, что он здесь не гость, а хозяин.

К нему подошёл мужчина в строгом чёрном костюме, с гладко отполированной лысиной и пенсне, которое блестело в свете люстр. Очевидно, управляющий. Он поклонился так низко, что я удивилась, как тот не упал.

— Добро пожаловать, Ваша светлость. Чем могу быть полезен?

Леонард не сразу ответил, словно давая этому человеку почувствовать, что время герцога бесценно.

— Подберите для моей спутницы платье, украшения, и займитесь её образом, — наконец произнёс он, спокойно и ровно.

Я почувствовала, как мои щеки начинают гореть. Всё это прозвучало так, будто я какая-то вещь, которую он решил приукрасить. Инстинктивно я провела рукой по волосам, которые действительно растрепались за то время, которое я провела в дороге.

Управляющий оживился, глаза его засверкали ещё ярче, и он начал объяснять, как в этом модном доме обслуживаются самые знатные особы. Леонард слушал с полным равнодушием, а затем прервал его:

— Не тратьте время на болтовню. Ускорьтесь.

Я невольно сжала кулаки. Этот тон и бесконечное командование — он просто меня доводил.

Тем временем управляющий приблизился ко мне и с театральным поклоном произнёс:

— Леди, позвольте представить несколько нарядов из нашей новой коллекции…

— Несите сразу самый шикарный, — резко перебила я, бросив взгляд в сторону Леонарда. Он, казалось, не слушал, углубившись в чтение каких-то бумаг, но я была уверена, что он замечает каждую мою реакцию.

— Разумеется, леди, — управляющий чуть не просиял, словно я только что пообещала удвоить его доход.

Я украдкой улыбнулась. Пусть это и мелкая месть, но она доставила мне удовлетворение. Если Леонард так хочет играть в эти игры, пусть заплатит за них по полной.

Пока служанки продолжали хлопотать вокруг меня, завешивая подиум тяжёлыми бархатными занавесками, я украдкой бросала взгляды на мужа. Его лицо оставалось невозмутимым, но я знала, что он наблюдает за мной. И всё это — часть его плана.

Что он задумал на этот раз?

Все происходит очень быстро. Служанки ловко и бесшумно переодевают меня, меняя моё простое бельё на кружевное – тонкое, почти невесомое. Оно кажется чужим, не моим, слишком роскошным. Шелест гладкой, золотисто-жемчужной ткани, скользящей по коже, вызывает у меня странный холод, хотя в комнате тепло. Разговоры служанок сливаются в общий фон – тихий, едва различимый.

Я прикрываю глаза. Волосы покрывают отвратительно пахнущим составом, а затем накручивают на горячие пружины. Морщусь от запаха, но молчу. Всё это неважно. Моя голова занята другим.

Как там мои грядки? Успел ли Арчибальд поправить ограду вокруг огорода, которая ночью покосилась? Как там рассада, которую я привезла из соседнего села. Она ведь совсем недавно начала подниматься. Если животные доберутся до неё, весь труд пропал зря.

Мысли странно успокаивают. Мой привычный порядок вещей. Я возвращаюсь к ним снова и снова, будто к якорю, который удерживает меня в этом водовороте роскоши.

Пальцы невольно сжимаются. Как же хочется снова быть там, почувствовать ветер, который пахнет сыростью и землёй. А не здесь, в ярком свете софитов, где я – кукла, с которой снимают мерки.

В воздухе вдруг раздаётся резкий шелест. Занавеси из красного бархата раздвигаются, открывая чужим взглядам.

Огромный зал кажется ещё больше. Мне не по себе. Оборачиваюсь.

Леонард.

Он сидит в кресле, полутень скрывает его лицо, но его глаза, глубокие и пристальные, мгновенно находят меня. Он медленно отрывается от бумаг, которые держит в руках.

Наши взгляды встречаются. В его глазах нет равнодушия. Напротив, они словно видят меня насквозь. Я выпрямляюсь и натягиваю на лицо привычное спокойствие. Внутри всё неприятно сжимается.

Грядки, огород, теперь кажется таким далёким, будто принадлежит другой жизни.

32. Прием Императора

Леонард

С неохотой отрываюсь от груды документов. Передо мной отчёты и бесконечные цифры, но всё это не имеет никакого значения, когда в комнате находится она.

Я не собирался поднимать голову, не собирался отвлекаться. Но едва уловил движение — и рука с пером зависла в воздухе.

Она медленно поворачивается.

Свет скользит по золотистым волнам её волос, по тонкому силуэту, окутанному лёгкой, почти невесомой тканью. Она проводит ладонью по нежной ткани, разглаживая складки, и я ловлю себя на том, что задержал дыхание.

Перейти на страницу:

Лонг София читать все книги автора по порядку

Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнанная жена или новая жизнь (СИ), автор: Лонг София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*