Адвокат вампира (СИ) - Комарова Елена Николаевна
Его звали Годфри Нортон. Преуспевающий юрист, джентльмен, обеспеченный, красивый той мужественной красотой, от которой дамы часто теряют голову. У нас был короткий роман, который окончился помолвкой, а затем церемонией в маленькой церквушке в каком-то лондонском переулке. Тогда мне не казалось это странным… точнее, странным настолько, чтобы задавать вопросы. Годфри сделал все, чтобы подробности наших отношений оставались в тайне. У меня в Лондоне нет родственников или близких друзей, никого из тех, кому положено присутствовать на свадьбе. Нашим свидетелем стал почти случайный человек… Я слышала, он погиб не так давно где-то в Швейцарии… После церемонии Годфри сразу увез меня из Лондона – он предложил провести медовый месяц в Шотландии. Мне показалось это весьма романтичным.
Вы бывали в Шотландии, Аурель? Я тоже никогда там не была. Мы приехали в Абердин, удивительной красоты город. Идиллия была полной. Целых три дня…
Я очень хорошо помню прекрасное начало последнего дня своего супружеского счастья. Помню, как проснулась очень рано, как задела краем рукава стоящие на туалетном столике безделушки и обеспокоилась, что шум разбудит мужа. А потом поняла, что Годфри, чей сон я так оберегала, встал еще раньше, в свою очередь позаботившись о том, чтобы не разбудить меня. Признаюсь, это меня сперва раздосадовало, ведь я так таилась, но сразу же я ощутила тепло его заботы обо мне. Я была тогда очень счастлива.
Когда мы прибыли, город показался мне тусклым и холодным. Серые улицы, серые гранитные стены, я помню, как куталась в пальто и накидку и пыталась изо всех сил отогнать неприятные мысли. Годфри предложил мне уехать после свадьбы в Шотландию, он говорил, что на французской Ривьере или в горах Швейцарии вероятность встретить кого-то знакомого не меньше, чем в центре Лондона, а ему хочется провести время лишь со мной и как можно дальше от всех возможных светских обязательств. И я согласилась. Через несколько дней мы сошли с борта парохода в порту Абердина.
Вы знаете, я тогда едва ли не пожалела об этом решении, но начинать новую жизнь под именем миссис Годфри Нортон с сожалений – что может быть ужаснее? И я призвала на помощь всю силу характера, чтобы улыбнуться – ведь муж так красочно описывал мне город, не хотелось огорчать его своим недовольством. Я шла, молчала, размышляла…
Тогда прямо на улице Годфри взял меня за руку, призывая остановиться, и указал наверх. Я увидела, как край облака, столь же серого, как и город, осветился, затем сияние усилилось, сравнилось с яркостью льющегося в кузнице металла, и вот на небо торжественно выплыл солнечный диск. И гранит, столь тусклый и печальный в пасмурные дни, под солнечным светом засверкал мириадами серебряных искр. Улица больше не казалась мне серой. Именно тогда я решила, что непременно должна увидеть рассвет.
Абердин находится на восточном побережье Шотландии, погода меняется по пятнадцать раз на дню, и все же солнца там, в отличие от Лондона, больше, чем дождя. Мы провели весь предыдущий день в прогулках – Годфри показывал мне город, словно бы это был его собственный любовно выпестованный сад, а я намного лучше стала понимать его привязанность и разделила ее всем сердцем.
Но все же, несмотря на все старания, я никак не могла полностью отрешиться от тревожных мыслей. Мы покидали Лондон при не самых благоприятных обстоятельствах. Некоторые мои действия и знакомства в прошлом навлекли на меня опасность, а последние дни перед отъездом наделили еще одним врагом, сильным, умным, опасным – лучшим частным сыщиком Англии. И пусть мне удалось от него ускользнуть, я знала, что в любой миг прошлое может выглянуть из-под полей шляпы случайного прохожего.
С момента нашего прибытия в Абердин я ощущала, что за нами наблюдают. Неприятное гнетущее чувство возникало внезапно и то и дело омрачало даже самые радостные часы, каждый раз, когда во время прогулок взгляд останавливался на мужском силуэте в темном пальто. Человек всегда оставался на расстоянии, но на третий раз у меня не оставалось уже никаких сомнений в том, что за мной следят.
Любуясь рассветом, я в то же время подбирала в уме слова, чтобы убедить мужа в том, что мои опасения небеспочвенны.
Но когда Годфри присоединился ко мне за завтраком, я не успела ему ничего сказать.
– У меня возникли срочные дела, – сказал он. – Телеграмму доставили, пока ты спала, и хотя мне невыносима сама мысль о разлуке во время медового месяца из-за работы, я должен пожертвовать ей несколько часов. Прости меня. Но у нас будет еще множество возможностей, ведь Абердином можно любоваться бесконечно. Возьми экипаж и попроси отвезти тебя к Юнион Террас.
– Мне кажется, сейчас не лучшее время года для посещения парков, – ответила я.
– Наоборот! – возразил Годфри. – Зелень не позволяет в полной мере оценить великолепие планировки!
Я улыбнулась в ответ, но сразу же призналась, что не хочу быть в одиночестве.
– Те люди, которые следили за нами вчера… вдруг их послал он?
– Глупости, – решительно покачал головой муж. – Этот самодовольный ревнивец никогда не найдет тебя, как и тот частный сыщик. Хотя, видит бог, я бы на его месте продолжал искать. Поверь, любимая, – он нежно взял меня за плечи и развернул лицом к себе, – твои тревоги позади.
Но я освободилась из его объятий.
– Ты не знаешь этих людей, как знаю я! – возможно, это прозвучало излишне пылко, но я должна была заставить его понять и поверить мне.
Годфри присел в кресло и только покачал головой.
– Перед нашим отъездом я навел справки, – сказал он. – Ты ведь помнишь, в Лондоне у меня имеются связи. История окончена, и ты теперь свободна – кроме, разумеется, свободы от брачной клятвы. Те люди, скорее всего, обычные путешественники, такие же, как мы.
Он говорил, что наши пути несколько раз пересеклись, потому что все посещают одни и те же места. Что он обязательно покажет мне намного больше, чем описано в самом подробном путеводителе, но некоторые вещи нужно увидеть в первую очередь.
– Кроме того, – закончил он и весело прищурился, – мне не очень нравится, что спустя всего несколько дней после свадьбы моя жена заглядывается на других мужчин.
Мне оставалось лишь согласиться.
За окном ярко светило солнце, соблазняя поскорее выйти под его лучи и насладиться теплом, но я уже знала, как обманчиво это впечатление. В ясную погоду в Абердине было намного прохладнее, чем в Лондоне, и приходилось кутаться, немного завидуя закаленным местным жителям. Немного – только потому, что подобное чувство недостойно доброго христианина.
По совету Годфри я решила начать свое маленькое путешествие по городу с Юнион Террас.
Прогулка затянулась. Пусть ранняя весна не лучшим образом подходила для осмотра парка, он оставался излюбленным местом прогулок горожанок, и я быстро свела несколько знакомств – я искала общества, а дамы искали возможность поделиться свежими и не очень новостями и самыми захватывающими сплетнями.
Мои новые знакомые очень любили поболтать, и через несколько часов общения у меня разболелась голова. Я решила, что свежий воздух и немного тишины помогут мне прояснить мысли, распрощалась с дамами и вдруг увидела красивое здание на противоположной стороне улицы. Это стало лишь началом: неизвестный архитектор постарался на славу и создал целый ансамбль, призывающий следовать дальше и дальше и любоваться каждой деталью. Незаметно для себя я удалялась прочь от парка, пока не оказалась на узкой пустынной улочке совершенно одна. Совсем недавно это бы меня даже обрадовало – в путешествиях я всегда любила открывать для себя чужие города, потерявшись в сплетении их улиц. Но с некоторых пор подобные происшествия перестали вызывать приятные чувства.
Осмотревшись, я заметила, что со стороны парка приближается темный мужской силуэт, не спеша, но и не сворачивая. Мне стало страшно, но я сразу же взяла себя в руки: это всего лишь обычный прохожий, сказала я себе, нет никакой опасности. Но мне все сильнее хотелось уйти с пустой улицы. Я быстро прошла вперед, на всякий случай прислушиваясь, не раздадутся ли за спиной чужие шаги, но слышала только стук собственных каблуков. Вероятнее всего, тот человек давно свернул и отправился дальше по своим делам. Мне очень хотелось оглянуться, чтобы убедиться в этом и успокоиться, и все же я не рискнула. Через несколько минут я вышла на широкую людную улицу и облегченно вздохнула. Простите мне столь подробное описание моих чувств, возможно, вам они и не слишком интересны… но вы поймете, в каком душевном состоянии я тогда была. Итак, выиграв этот поединок с собственными страхами, я заметила в десятке ярдов от себя вывеску маленького ресторанчика. До обеда еще осталось достаточно много времени, и я решила, что чашечка чая или кофе не испортят аппетит.
Похожие книги на "Адвокат вампира (СИ)", Комарова Елена Николаевна
Комарова Елена Николаевна читать все книги автора по порядку
Комарова Елена Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.