Развод по-драконьи (СИ) - Рель Кейлет
– Ужин еще не готов.
– Ужин?
Я все же закинула в рот печенье. За этими потрясениями даже не заметила, как проголодалась. Я сделала глоток чая и едва не подавилась. Эйдан в то же мгновение оказался рядом, готовый спасти меня и от яда, и от слишком горячего чая. Я махнула рукой, давая понять, что не стоит так беспокоиться. Откашлявшись под напряженным взглядом младшего мужа, я пояснила:
– Айгар. Он еще не приходил?
– Нет. А должен был?
– Вроде как вам теперь проще найти меня благодаря меткам. Айгар с утра был зол, поэтому странно, что он еще не на острове. – Я задумчиво постучала пальцем по подбородку. – Вроде я его не слишком хорошо приковала. Хм… А вдруг он не смог выбраться?
Мы с Эйданом встретились взглядами. Дракон нахмурился, даже складка на лбу появилась. В воздухе повис невысказанный вопрос: а зачем, собственно, я приковывала короля? Это было до или после?..
– Во время, – соврала я, старательно сдерживая улыбку.
Сначала Эйдан не понял. А потом как понял! Он с тоской посмотрел на чай, явно пожалев, что не плеснул даме коньяку.
– Его надо освободить? – спросил Эйдан.
У него был настолько спокойно-нейтральный голос, что меня все же разобрал смех. Один младший муж освобождает другого, а потом они прячутся в винном погребке и жалуются друг другу на жизнь. А нечего. Драконы сами виноваты. Не надо было меня… драконить!
Глава 111
Я нахмурилась, решая, нужно ли спасать дракона. Добираться до Валирии стационарными порталами не хотелось, так как на это ушла бы куча времени и сил. Решив, что Айгар не так уж юн, чтобы застрять в настолько нелепой ситуации, я махнула на все рукой и пошла осматривать свой новый дом.
Эйдан в который раз за день приятно меня удивил. Он выбрал идеальное место. Неподалеку от замка я нашла удобный пляж, отрезанный скалами от моря. На острове было необычайно тихо и спокойно. Уголок божественного посреди жестокого шторма жизни. Я мысленно потянулась к своим мужьям, используя метку. Рисунок слегка нагрелся на коже, пропуская через себя магию.
Где-то далеко уставший Мэтт занимался своими делами. Он послал мне лучи спокойствия и тепла. Карракс занимался чем-то неприятным, но мне постарался показать лишь нежность и веселье. Я чувствовала, что ему надоела дипломатия и он мечтает поскорее вернуться домой. Айгар был где-то близко, и в то же время далеко. От него пришла волна удивления. Дракон занимался чем-то интересным. Судя по эмоциям, ему очень не хотелось, чтобы я об этом узнала.
Я лишь закатила глаза. Король… А что от него ждать? Только королевство впридачу. Меня слегка напрягало, что Эйдана я ощущала как из-за плотной завесы. Вроде и рядом, но связь хлипкая и так и грозит оборваться. Может, оно и к лучшему.
Я не хотела, чтобы из-за метки дракон видел меня насквозь. Я боялась, что он узнает обо мне слишком многое. Эйдан заботился, как мог, старался показать свою привязанность, но… Некоторые вещи въедаются слишком глубоко.
Я вышла к самой кромке воды и немного постояла на берегу. День выдался на редкость солнечным и приятным. Теплый ветерок ласкал кожу, принося с собой ароматы моря и нагретых солнцем вересковых полей. Я решила немного побыть на берегу, а потом и вовсе разулась и принялась бродить по пляжу, позволяя волнам лизать свои босые ноги. Вечерело. Прощальные лучи солнца падали на воду, окрашивая волны в цвет пламени. На горизонте медленно шел корабль, и его яркие паруса развевались на ветру.
Сложив ладони козырьком, я пыталась рассмотреть его флаг. Имперцы или Валирия? Вдруг кто-то коснулся моего плеча. Я вздрогнула и отскочила прочь. Разумеется, при этом оказавшись по колено в воду и уронив подобранную юбку. Набежала волна. Она мягко ударила меня под коленки, едва не свалив с ног.
Меня спас Мэтт. Он подхватил меня за талию и пробормотал извинения, прежде чем прижаться к моим губам. Его поцелуй был по вкусу похож на соленую карамель. Сладость смешивалась с пикантными нотками морского ветра. Я запустила пальцы во влажные волосы Мэтта. Кудри пружинили и от каждого движения все активнее спутывались. Мэтт вынес меня на берег. Его магия окутала нас теплым облачком, и мы упали на воздушную перину.
Я рассмеялась и немного отодвинулась, чтобы взглянуть на безупречное лицо мужа. Мэтт улыбался, хотя под глазами легли темные круги, а на подбородке появился первый намек на щетину. Мой всегда идеальный муж выглядел помято, но едва ли не светился от радости.
– Какие новости? – прошептала я.
– Первые порталы готовы. Не поверишь, кто нас поддержал.
– Инанна?
Мэтт озадаченно выгнул бровь, понял намек и рассмеялся.
– Нет. Нет, меня принял Тескат, которому поклонялись древние Валирийцы до прихода драконов. Его храмы считаются чем-то вроде нейтральной территории. К тому же, парочка есть у гномов, один в Империи, и, вероятно, на островах тоже будет.
– Тескат, – пробормотала я. – Бог судьбы?
– Да. – Мэтт поднес мою руку к губам и нежно поцеловал пальцы. – Бог судьбы и справедливости. Символично, правда?
Я не ответила. Слова здесь были лишними. Я с предвкушением ждала, что преподнесет мне будущее. Сердце полнилось надеждой.
Мэтт снова поцеловал меня, вкладывая в прикосновение всю свою любовь. Теперь я понимала, почему он выглядит измотанным. Мэтт закончил первые порталы. Уверена, он торопился, чтобы у моего народа всегда была возможность удрать от драконов или, наоборот, принести в этот мир товары.
– Скоро вернется Карракс? – спросила я.
Мэтт перебирал пряди моих волос и, казалось, никак не мог налюбоваться. Его глаза хитро блеснули, что муж попытался скрыть под опущенными ресницами.
– У нас где-то час. Может, два… А тут такой красивый закат. Может, я окружу нас щитом и немного полежим вместе?
Глава 112
Что может быть романтичнее? Морские волны, закат, теплый ветер и улыбка любимого. Я удовлетворенно вздохнула и снова потянулась к Карраксу. Настроение инкуба изменилось: демон откровенно веселился. Это странно. Неужели смог о чем-то договориться с Советом?
Я решила спросить его об этом позже. Сейчас меня интересовал только Мэтт, неторопливо снимающий с себя камзол.
– Жарко, любимый? – с нескрываемым ехидством спросила я.
– Не то слово, любимая, – ответил он, отправляя рубашку вслед за камзолом.
Мэтт склонился надо мной, словно укрывая от мира своим телом. В его глазах загорались звезды при взгляде на меня. Я надеялась, что он тоже видит мою любовь. Кто бы мог подумать, что мой подопечный окажется ангелом в сотни раз старше меня? Кто бы мог подумать, что разбитое на клочки сердце склеит брак сразу с несколькими прекрасными мужчинами?
Я засмотрелась на идеальное тело мужа с его красиво прорисованными мышцами. С каждым днем Мэтт все больше походил на небожителя. Того и гляди, улетит обратно, к облакам и амброзии. Я поцеловала его, вкладывая в это всю нежность. Мэтт был даром небес.
Карракс – подарок Судьбы. С Айгаром меня свела Любовь-шутница, решив столкнуть лбами двух похожих властных хитрецов. Ну а Эйдан… Эйдана мне вручила в руки Карма, пожалуй.
Стоило подумать о драконе, как он появился. Услышав шаги, Мэтт оторвался от моих губ. Его рука, до этого неторопливо задирающая подол до середины бедра, вернула одежду на место. Мэтт обладал поистине ангельским терпением.
– Что-то случилось? – вежливо спросил он, зажигая светлячок.
Эйдан моргнул. Не знаю, от удивления или от резкой вспышки света. Дракон в чепчике и переднике горничной отвернулся от нас.
– Лиссы долго не было. Я решил проверить, не случилось ли с ней что-то, – пояснил Эйдан.
– Ясно.
Мэтт с сожалением посмотрел на меня. Солнце почти полностью ушло за горизонт, стало прохладнее. С каждой минутой идея остаться на пляже становилась все менее привлекательной. Теперь и Эйдан разрушил очарование момента своим появлением.
Похожие книги на "Развод по-драконьи (СИ)", Рель Кейлет
Рель Кейлет читать все книги автора по порядку
Рель Кейлет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.