Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Дверь в стене - Уэллс Герберт Джордж

Дверь в стене - Уэллс Герберт Джордж

Тут можно читать бесплатно Дверь в стене - Уэллс Герберт Джордж. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

123

 Кюммель (от нем. kümmel – тмин) – немецкий (по другим сведениям, голландский) крепкий бесцветный тминный ликер с небольшой добавкой семян аниса и различных трав.

124

 Имеется в виду нынешний Вестминстерский университет, один из старейших университетов Великобритании; открыт на Риджент-стрит, 309, в 1838 г. под названием «Королевский политехнический институт», которое позднее несколько раз менялось; в период, к которому относится действие рассказа, именовался Политехникум Риджент-стрит (с 1881 по 1970 г.); в 1992 г. обрел статус университета. В 1848 г. к основному зданию института был пристроен театр, прославившийся зрелищными представлениями, которые устраивались с помощью волшебного фонаря (см. примеч. на с. 214).

125

 Речь идет о популярных начиная с XVII в. (и особенно распространившихся в XIX столетии) представлениях, которые разыгрывались при помощи волшебного фонаря (лат. laterna magica) – прототипа современного диапроектора и предшественника кинопроекционного аппарата. Несколько таких устройств обеспечивали простейшую анимацию рисунков (а позднее – фотографий), нанесенных на стекло и проецируемых на стену, экран или клубы дыма, посредством постепенного перехода одного изображения в другое (отсюда их устойчивое именование «туманные картины»). Традиционный репертуар подобных представлений составляли религиозные и сказочные персонажи и сюжеты: призраки, чудовища, образы преисподней и т. п.

126

 Общество психических исследований – квазинаучное общество, основанное в Лондоне в 1882 г. для изучения парапсихологических и оккультных феноменов.

127

 Курительная шапочка, или шапка для отдыха, – популярный в Викторианскую эпоху мужской головной убор, приземистый цилиндр с кисточкой наверху; использовался в курительных комнатах для того, чтобы волосы курильщика по возвращении в общество дам не пахли табачным дымом.

128

 Джейхун, Бимабур – вымышленные топонимы.

129

 Миндапур – вымышленный населенный пункт, название которого, однако, напоминает о Миднапуре (Мидинипуре) – городе на востоке Индии, расположенном в штате Западная Бенгалия, много южнее Гималаев.

130

 Факиры — здесь: индийские нищенствующие монахи.

131

 Голконда — древняя крепость на высокой гранитной скале, ныне – в черте города Хайдарабада в индийском штате Телангана. В 1512–1687 гг. – столица Голкондского султаната, славившегося своими алмазами, которые добывались в богатейших местных алмазных копях, позднее иссякших.

132

 Аллапур – вымышленный топоним, в котором, возможно, соединены названия индийских городов Алипур и Аллапер.

133

 Анна – мелкая серебряная монета в Британской Индии достоинством 1/16 компанейской рупии.

134

 Декан – плоскогорье во внутренней части полуострова Индостан.

135

 Сипаи – в Британской Индии солдаты, рекрутированные из числа местных жителей.

136

 Слегка видоизмененное название фирмы «Чабб кампани», учредители которой, братья Джеремайя и Чарльз Чабб, в 1818 г. получили премию в 100 фунтов, выиграв конкурс британского правительства на изобретение замка, неподвластного взлому. Их изделие оставалось непревзойденным до 1851 г.

137

 Шимла – город на севере Индии, в описываемую пору – летняя столица Британской Индии; ныне – административный центр штата Химачал-Прадеш.

138

 По-видимому, вымышленная картина, сюжет которой восходит к историческому эпизоду захвата дворца персидского царя Дария III войском Александра Македонского после битвы при Иссе (333 г. до н. э.).

139

 Стоун – английская мера веса, равная 6,35 кг.

140

 Общество защиты аномальных явлений – авторский вымысел, пародийно намекающий на Общество психических исследований (см. примеч. на с. 215).

141

 Сассексвилл – вымышленный городок, ставший также местом действия рассказа Уэллса «История Платтнера» (1896); его реальный прототип – любимый автором городок Мидхерст в графстве Сассекс, где будущий писатель в 1881 г. в течение месяца работал помощником аптекаря, а в 1883–1884 гг. служил ассистентом-практикантом в начальной школе. В рассказе Уэллса «Яблоко» (1896) Мидхерст выведен под названием Холмвуд.

142

 Автоматическое письмо, или психография, – в теории и практике спиритизма процесс письма, осуществляемого медиумом в состоянии транса с помощью специальной треугольной указки (планшетки), которая передвигается по доске с буквами якобы под влиянием потусторонней силы (на деле здесь имеет место так называемый идеомоторный эффект – контроль за мышечными действиями человека со стороны его подсознания).

143

 Аллюзия на слова апостола Павла: «…посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми» (Деян., 24: 16).

144

 Ин., 14: 2.

145

 Кондотьеры — в Италии XIV–XVI вв. предводители наемных военных отрядов на службе у отдельных государей и римских пап.

146

 Речь идет о пьесе ирландского драматурга Уильяма Гормана Уиллса (1828–1891) «Фауст» (1885) – вольной адаптации первой части одноименной трагедии Иоганна Вольфганга фон Гёте.

147

 Бумага верже – белая либо цветная бумага с видимой на просвет сеткой из частых полос, пересеченных под прямым углом более редкими полосами.

148

 Аллюзия на мифологический образ титана Атланта, держащего на плечах небесный свод.

149

 Ласкар – матрос-индус либо выходец из другой страны Юго-Восточной Азии.

150

 Наветренные (Карибские) острова – восточная часть архипелага Малые Антильские острова в Карибском море, между Виргинскими островами и островом Тринидад. В южной их части находится цепь из более 600 вулканических Гренадинских островов, в том числе остров Сент-Винсент.

151

 Априори, по умолчанию (лат.).

152

 Фармакопея – собрание нормативных документов, регламентирующих требования к качеству лекарственных средств.

153

 Чарльз Джемрак (наст. имя и фамилия – Иоганн Кристиан Карл Ямрах; 1815–1891) – знаменитый поставщик диких животных, владелец зверинца в Лондоне конца XIX в., по происхождению немец.

154

 Альберто Сантос-Дюмон (1873–1932) – знаменитый французский воздухоплаватель бразильского происхождения, пионер авиации.

155

 Ничто (ит.).

156

Перейти на страницу:

Уэллс Герберт Джордж читать все книги автора по порядку

Уэллс Герберт Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дверь в стене отзывы

Отзывы читателей о книге Дверь в стене, автор: Уэллс Герберт Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*