Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Rotvejl·o сомнит.; гп. Ротве?йль.

rover·o ска?ут ста?ршего во?зраста, ста?рший ска?ут, ска?утский вожа?тый.

rovers·o отворо?т (специальный элемент на одежде, сапоге); ла?цкан; ср. manikroverso, reverso.

Roz·a Ро?за (жен. имя).

roz||o 1. ро?за (цветок; растение = rozujo); ruga ~o кра?сная ро?за; blanka ~o бе?лая ро?за; cinia ~o кита?йская ро?за; damaska ~o дама?сская ро?за; hunda ~o соба?чья ро?за; alpa ~o «альпи?йская ро?за» (разговорное название некоторых видов рододендрона); sovaga ~o см. eglanterio; akva ~o см. nimfeo; kristnaska ~o см. nigra heleboro; ~o de Jeriho, ~o de Jeriko см. jerihorozo; 2. розе?тка (напоминающее розу украшение; круглое окно с напоминающим розу витражом; бриллиант особой формы); 3. см. ventrozo; 4. см. sprucrozo; ~a разн. ро?зовый; ~a oleo ро?зовое ма?сло; ~a akvo ро?зовая вода?; ~a ligno ро?зовое де?рево; ~aj vangoj ро?зовые щёки; ~aj pensoj ро?зовые мы?сли; vidi la vivon kun ~aj koloroj ви?деть жизнь в ро?зовом цве?те; ~ac·o·j бот. ро?зовые, розоцве?тные (семейство); ~al·o·j бот. ро?зовые, розоцве?тные (порядок); ~ej·o роза?рий, роза?риум; ~et·o 1. ро?зочка; 2. розе?тка (маленькая кокарда, маленький бантик); ~ig·i порозове?ть; ~uj·o ро?зовый куст.

roz·akv·o ро?зовая вода?.

roz·alte·o бот. штокро?за (ро?зовая).

rozanilin·o хим. розанили?н (краситель).

roz·arbust·o см. rozujo.

rozari·o 1. чётки; trapregi la ~n перебира?ть чётки (повторяя молитвы); 2. перен. череда?, ряд, цепь, цепо?чка, после?довательность.

roze·a оч.сомнит.; поэт. ро?зовый т.е. ро?зового цве?та (= roza, rozkolora).

rozeol·o мед. розео?ла.

roz·et·plant·o бот. расте?ние с розе?точным расположе?нием ли?стьев, расте?ние с ли?стьями розе?ткой.

roz·foli·o лепесто?к ро?зы.

roz·gerani·o бот. пеларго?ния ро?зовая, гера?нь ро?зовая.

roz·kolor·a ро?зовый т.е. ро?зового цве?та (= roza).

roz·kruc||ism·o ист. розенкре?йцерство, уче?ние розенкре?йцеров; ~ist·o розенкре?йцер.

roz·ole·o ро?зовое ма?сло.

ru||i vt мочи?ть (лён, коноплю); ~ad·o мо?чка (льна, конопли); ~ig·i мо?кнуть (о льне, конопле); ~uj·o мочи?ло (для льна, конопли).

ruan·a пе?гий (рыже-белый).

Ruand·o гп. Руа?нда.

rub||o 1. му?сор, хлам (от разрушенного здания); строи?тельный му?сор; 2. прям., перен. му?сор, хлам, отбро?сы; 3. геол. отва?л поро?ды; 4. см. ~ajo; ~a му?сорный; ~a tavolo слой му?сора; ~aj·o му?сор, отбро?сы, отхо?ды; ср. balaajo; ~ej·o сва?лка; ме?сто сва?ливания му?сора; ~uj·o му?сорный я?щик, му?сорная у?рна, му?сорное ведро?, му?сорная корзи?на.

rub·aj·depon·ej·o ме?сто хране?ния отхо?дов, му?сора.

ruband||o ле?нта; тесьма?; silka ~o шёлковая ле?нта; ruga ~o кра?сная ле?нта; ordena ~o о?рденская ле?нта; stala ~o стальна?я ле?нта; magneta ~o магни?тная ле?нта; magnetofona ~o магнитофо?нная ле?нта; inka ~o ле?нта для пи?шущей маши?нки; ср. bendo .1, strio; ~a ле?нточный; ~a nodo оч.редк., см. banto; ~et·o ле?нточка, тесёмка, тесёмочка.

ruband·kabl·o эл., инф. ле?нточный ка?бель, пло?ский ка?бель, шлейф.

rubekol·o орн. заря?нка, мали?новка (= ruggorgulo).

rubekul·o оч.сомнит., см. rubekolo.

ruben||o мин. руби?н; ~a руби?новый.

ruben·kolor·a руби?новый т.е. руби?нового цве?та (= rubena).

ruben·rug·a руби?новый т.е. руби?ново-кра?сный (= rubena).

rubeol·o мед. красну?ха.

rubetr·o орн. лугово?й чека?н.

rubi||o бот. маре?на; tinktura ~o маре?на краси?льная; ~ac·o·j маре?новые (семейство).

rubidi·o хим. руби?дий.

Rubikon·o Рубико?н (река на Аппенинском полуострове); transiri ~n перейти? Рубико?н.

rubl||o рубль; ~a рублёвый; ~a kurzo курс рубля?.

rub·o·dukt·o ошибочная на наш взгляд форма; см. rubsakto.

rub·(o)·kamion·o мусорово?з(ка), мусороубо?рочная маши?на.

rubrik·o 1. ру?брика (заголовок или текст, напечатанный красной краской или написанный красными чернилами); 2. ру?брика, постоя?нный отде?л, разде?л (в газете, журнале); ср. frapvorto .2.

rub·sakt·o мусоропрово?д, ша?хта мусоропрово?да.

rubus||o бот. 1. ежеви?ка (растение); roka ~o сомнит. костяни?ка; Ida ~o см. frambujo; 2. см. rubusbero; ~a ежеви?чный.

rubus·ber·o я?года ежеви?ки.

rudbeki·o бот. рудбе?кия.

rudiment||o 1. элемента?рные поня?тия, нача?льные све?дения, нача?тки, азы?; 2. анат. рудимента?рный о?рган, рудиме?нт; ~a 1. нача?льный, элемента?рный; en ~a formo в зача?точной фо?рме; en ~a stato в зача?точном состоя?нии; 2. анат. рудимента?рный, недора?звитый; ~a vosto рудимента?рный хвост.

Rudolf·o Ру?до?льф, Рудо?льфо (муж. имя).

rudr||o мор. руль (рулевое перо); vertikala ~o вертика?льный руль, руль направле?ния; horizontala ~o горизонта?льный руль, руль глубины?; ср. direkterono, empenerono; ~i vt закла?дывать руль, рули?ть, управля?ть с по?мощью руля?; ~ist·o рулево?й (сущ.), штурва?льный (сущ.); ко?рмчий (сущ.).

rudr·o·rad·o мор. штурва?л, штурва?льное колесо?, руль, рулево?е колесо? (= stirrado.1).

rudr·o·stang·o мор. ру?мпель.

ruf·a ры?жий (= flavruga).

ruf·o мор. ру?бка (палубная); жила?я надстро?йка (на судне); (= ferdekdomo).

rug·i vn бот. покрыва?ться се?тью морщи?нок, де?латься морщи?нистыми (обычно о листьях).

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*