Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана
— Рад, что мы успели вовремя и с вами все в порядке, — кивает мне Фабьен, натягивая поводья и спешиваясь.
Он кидает быстрый взгляд в сторону Антуана и говорит:
— Видите ли, ваш… знакомый... был очень настойчив, — по его интонации понимаю, что Фабьен хотел вместо слова “знакомый”, сказать слово “раб”, но в последний момент передумал, — Сначала отправил мне тревожное письмо, а потом и приехал сам. Отвечу честно — в другое время, я бы его и на порог не пустил, но раз речь шла о вас… — он усмехается краешком губ, — …как я уже сказал, вы умеете вести дела, а я не хотел бы терять столь ценного партнера. Так что, дело оставалось за малым — найти подходящих людей. И, представляете, какая странность. Стоило только мне сказать о вас, как эти люди нашлись сами.
Я растерянно смотрю на него, совершенно не понимая о чем идет речь. Все становится на свои места лишь когда Фабьен показывает глазами куда-то в сторону, а я слежу за его взглядом.
Чуть в стороне, раздавая команды пришедшим нам на выручку людям и похлопывая по плечу наемников из отряда Змея, возвышается плотно сбитый лысый мужчина, почти полностью покрытый шрамами. В памяти сразу же всплывает наш первый визит в Аратогу. Кажется, этого мужчину зовут Тибор. Если быть точнее, Тибор Виньен. Чья похвала тогда едва не вогнала меня в краску:
“Адриану очень повезло с вами — даже среди торговцев не так много людей, которые могут похвастаться вашей хваткой”
— Я вам очень благодарна, — искренне выдыхаю я, — Скажите как я могу компенсировать ваши расходы…
— Не думаю, что об этом сейчас уместно говорить, — обрывает меня Фабьен.
В следующее мгновение его окликают и он, извинившись, уходит, оставив нас с Антуаном наедине.
— Антуан…. — роняю на него взгляд, — Спасибо тебе огромное. Ты не представляешь насколько сильно ты нам помог.
Не смотря на радость в глазах Антуана, его лицо полно скорби.
— Мадам Лерго, хоть меня и заставили предать ваше доверие, я не смог оставить это так. Я поклялся себе, что исправлю все, как только появится возможность. А после обязательно попрошу вашего прощения. Я понимаю, что вы вряд ли сможете мне доверять после всего что было, но позвольте хотя бы снова находиться с вами рядом и быть вашей опорой.
Его голос полон раскаяния, и я чувствую, что он говорит искренне. Я представляю каких усилий ему стоило попросить помощи у Фабьена, торговца людьми, который не воспринимает его иначе как раба. Но Антуан не только сделал это, но и пришел сюда, рискуя своей жизнью, чтобы помочь мне и остальным жителям Топей.
— Антуан, я не держу на тебя зла и просить у меня прощения тебе не за что, — отвечаю я, — Ты не раз доказывал свою верность, поэтому я полностью тебе доверяю и буду рада видеть тебя рядом. Правда только…
Я роняю взгляд на то, что осталось от нашего поселения и чувствую как в груди разрастается дыра. Все, над чем мы так упорно трудились, фактически уничтожено. Мне даже страшно представить сколько времени понадобится, чтобы снова все отстроить.
И, тем не менее, самое главное — это люди. Покуда они живы, все остальное уже не так важно. А сейчас, когда у меня снова есть сила, которая может помочь им, я обязана сделать все, чтобы сохранить их жизни.
Я снова тянусь к магии, чтобы помочь всем, кому еще можно помочь.
Чувствую сильную пульсацию в руках — если раньше магия отзывалась приятным теплом, то сейчас она будто выжигает меня изнутри. Возможно, Сигурд прав и я действительно с непривычки использовала слишком много сил, но я просто не могу позволить себе передохнуть.
Не сейчас, когда вокруг столько раненых.
А потому, я стискиваю зубы и продолжаю находить тех, кому нужна моя помощь и залечивать их раны. Только, чем дольше я делаю это, тем отчетливей понимаю — магия высасывает и мои собственные силы. Голова кружится, ноги подкашиваются, в голове шумит, а перед глазами темнеет. Еще немного и я попросту потеряю сознание.
Но в тот момент, когда я уже близка к этому, меня осторожно подхватывают сильные мужские руки. Заставляю себя разлепить ставшие тяжелыми веки, и вижу перед собой встревоженное лицо Антуана, рядом с которым стоит Змей.
— Мадам Лерго, с вами все нормально? — переживает Антуан.
Змей тоже неодобрительно хмурится и качает головой.
— Мадам, вам нужно отдохнуть.
Хочу ему ответить, что я не могу этого сделать, но в этот момент, с той стороны, где сражались Аскелат и Адриан, раздается оглушительный рев, а затем глухой удар, от которого дрожит земля.
Я вздрагиваю, с трудом поворачиваясь к небу, откуда донесся этот страшный звук. Сердце в панике замирает — если это Адриан одержал победу, то будет уже не важно, что мы смогли остановить вторжение противника. Он сам уничтожит здесь все, лишь бы забрать меня, чтобы безгранично пользоваться моей магией.
Все стоит вокруг тоже смотрят в ту сторону. В воздухе все еще висит дым, и я не могу понять, какой из драконов упал, а какой остался в воздухе.
— Боги… — шепчу я, боясь изо всех сил стараясь не думать о худшем, — Пожалуйста, только не это…
Глава 68
Аскелат
Взмываю выше, чувствуя ярость, которая кипит внутри. В воздухе висит запах гари, от которого першит в горле. Ветер мощными толчками бьет по моим распахнутым крыльям. Напротив меня, вырисовывается фигура пепельно-черного дракона — Адриана.
Он ревет, его глаза горят, как раскаленные угли. В его взгляде нет ничего, кроме ненависти и холодного расчета.
— Какого дьявола тебе не сидится в своей гребаной Винлании?! — голос Адриана гремит, как раскаты грома, разрывая воздух, — Тебе доставляет удовольствие вставать у меня на пути?!
Его пепельно-черное тело несется прямо на меня, по темной чешуе пробегают искры готовящегося разрушительного заклинания.
Я уворачиваюсь, но успеваю лишь в последний момент — жар магии Адриана обжигает мои бока и, такое ощущение, будто бы сами легкие. Я рвано дышу, сердце бешено колотится в груди с такой силой, что слышу его даже сквозь рев ветра.
— Не льсти себе! — рычу я в ответ, — Такое ничтожество как ты никогда меня не интересовал! Я здесь только из-за Дианы!
Адриан снова бросается вперед, надеясь застать меня врасплох. Он пытается захватить меня когтями, но резким взмахом крыльев, я ухожу из-под его атаки и поднимаюсь выше, оставляя его внизу.
— Оставь ее в покое! — Адриан устремляется следом за мной и его глаза полыхают яростью, — Диана — моя жена! Я сам разберусь с ней, без чьей-либо помощи! И сделаю это так, как посчитаю нужным!
Я набираю высоту, ныряя в густые клубы дыма, которые поднимаются с земли, от поселения. Адриан слепо преследует мен, но на мгновение все теряет из виду и я пользуюсь этим.
Резко складываю крылья, прижимая их к себе и несусь вниз в головокружительном пике. Выпускаю пульсирующий сгусток света, который взрывается перед лицом Адриана, сбивая его с пути. Он рычит, бездумно кидается в сторону и оказывается прямо в моих когтях.
Наши тела сталкиваются с оглушительным грохотом, и я чувствую, как вибрация от удара проходит по моему позвоночнику.
— Именно поэтому, ты меня никогда не интересовал и я не хотел иметь с тобой никаких дел, Адриан! — рычу я, ярким пламенем своего дыхания обжигая крылья Адриана, — Ты — жалкое ничтожество, которое смотрит на нее как на инструмент! Ты даже не в силах понять, что она не вещь! Диана достойна большего! Она заслуживает свободы и она обязательно получит!
Рев Адриана сливается с грохотом моего голоса, он судорожно взмахивает подпаленными крыльями, в надежде удержаться в воздухе и одновременно отбрасывая меня магическим барьером, который принимает на себя мой следующий огненный удар.
— Ты даже не знаешь что несешь! — ревет он, тяжело дыша. Однако, в его глазах пламя ярости вспыхивает с новой силой, — Эта дрянная девчонка получила от меня все, что только могла желать! Жалкая бездомная нищенка получила высокое положение при дворе и мою благосклонность! Все что от нее требовалось — это отдать мне свою магию! Но и тут она не справилась! А теперь она еще придумала как обдурить меня! Вернуть по-тихому способности и сбежать от меня, прикрываясь нашим договором! Ну уж нет, у нее ничего не выйдет! Я поставлю ее на место и возьму то, что принадлежит мне!
Похожие книги на "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ)", Вайс Адриана
Вайс Адриана читать все книги автора по порядку
Вайс Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.