Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя

Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя

Тут можно читать бесплатно Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Адриэн между тем снял сюртук и быстрым движением закатал рукав рубашки. Целитель кивнул, смазал жидкостью с резким запахом руку моего невозмутимого супруга и ловко воткнул иглу. Вообще-то смотреть я не собиралась, но оторваться от жутковатого зрелища не смогла. Ёмкость шприца наполнилась кровью, и вот тут моё самообладание дало трещину.

Тошнота поднялась выше, я поспешно отвернулась и попыталась взять себя в руки. Главное, не потерять сознание в присутствии кучи мужиков. Хватит уже с меня слабостей. Элианна бы ещё и позлорадствовала, а я будто сама ощущаю боль. И тут Адриэн осторожно обнял меня за плечи.

— Всё уже закончилось, — мягко сказал муж. — Я цел и невредим, можете поворачиваться. Надеюсь, сознание терять не собираетесь, а то на вас лица нет.

— Я в порядке, — пробормотала я. — И рада, что вы тоже.

Осторожно повернув голову, я покосилась на приложенный к месту укола тампон. Потом перевела взгляд на других присутствующих. Целитель с сосредоточенным лицом готовит второй шприц, Ульрис делает вид, что занят с бумагами, Диверс что-то разглядывает в колбе.

— Зачем вы вообще смотрели? — спросил Адриэн, чуть сильнее прижимая меня к себе. Я опустила взгляд, снова уставившись на его руку.

— Переживала за вас, — пробормотала я смущённо. Муж тихо усмехнулся.

— Не стоило, меня такие вещи не пугают и никогда не пугали. Я предостаточно видел за свою жизнь, начиная со времён учёбы в академии, поэтому видом крови меня точно не смутить.

— Но у меня-то нет вашего опыта, — ответила я.

— И слава богам, что нет. — Адриэн посерьёзнел. — Как вы? Может, принести вам воды?

Однако я решительно помотала головой.

— Давайте закончим с этим быстрее.

— Уверены?

Я кивнула, и Адриэн, отпустив меня, обратился к целителю:

— Моя супруга готова, можете приступать.

Целитель кивнул, взял второй шприц и обеззараживающее средство и подошёл ко мне. Я, не став дожидаться указаний, задрала рукав платья и смело протянула руку.

— Повернитесь ко мне, — приказал муж, и я послушалась. А Адриэн зачем-то положил ладонь мне на руку. Целитель вылил на неё немного жидкости, и почти сразу в кожу чуть ниже локтя воткнулась игла, а одновременно с этим по руке начало разливаться тепло. Боли почти не было, во всяком случае, не больше, чем от комариного укуса.

— Всё, госпожа Норден, — сообщил целитель и отошёл от меня.

— Это вы что-то сделали? — шёпотом спросила я, поднимая взгляд на Адриэна. — Мне почти не было больно.

— Взял вашу боль на себя: не очень-то хотелось, чтобы вы в очередной раз потеряли сознание, если вам плохо даже от вида шприца, — ответил муж, и я уловила в его голосе привычные саркастичные нотки. Не знаю, поняли ли это присутствующие.

Я перевела взгляд на колбу, куда целитель как раз осторожно переливал мою кровь, и снова невольно вздрогнула. И что со всем этим будут делать?

— Господин Ульрис, я принесу заготовку через десять минут, — сообщил Диверс, осторожно забирая колбу.

— Отлично, — ответил тот, отрываясь, наконец, от бумаг, и обратился ко мне: — Надеюсь, вы в порядке, госпожа Норден?

— Да, благодарю вас. — Я не знала, можно ли улыбаться чужим мужчинам, а потому просто сдержанно кивнула.

— Итак, дело почти сделано, осталось запечатать подготовленные Диверсом заготовки в артефакт и заверить его магической печатью. Пока же могу предложить вам отвар.

— Благодарю, Ульрис, — ответил Адриэн. — Я, пожалуй, откажусь, а вот супруге не помешает.

Я медленно спустила рукав, придерживая тампон. Ладно, я всё-таки могу собой гордиться: в обморок не грохнулась, испытание, пусть и не без помощи Адриэна, выдержала с честью. А главное, меня не разоблачили, так что пока можно выдохнуть.

* * *

Спустя примерно полчаса мы, наконец, вышли из бюро архивов на улицу. Лицо обдал тёплый ветерок, и я глубоко вдохнула свежий воздух. За облаками просвечивал диск солнца, ну или какая звезда тут всё освещает.

Маг, считывавший наши ауры, принёс Ульрису заготовку — кристалл вроде тех, которые тут называют метрическими, — и тот произвёл над ней какие-то хитрые манипуляции, после чего протянул Адриэну.

— Чек для оплаты пошлины придёт по почте, — сказал он, и Адриэн кивнул, забирая кристалл.

— Я помню процедуру получения брачного свидетельства.

И при этом снова смерил хозяина кабинета тяжёлым взглядом, однако тот уже не дёргался, только улыбнулся. Потом мы все снова обменялись поклонами и распрощались. Огромное здание уже начало давить на плечи, и теперь я наслаждалась относительной свободой, держа мужа под руку.

— Сегодня мы с вами пообедаем в таверне на площади Эрлион, — сообщил тот. — Если хотите, можем пройтись пешком, посмотрите немного центр Леренса.

— Хочу, — радостно закивала я.

— В таком случае нам направо.

И я поспешила за ним, приноравливаясь к шагу. По дороге мимо нас проехал дилижанс, затормозивший ниже по улице. Я с интересом рассматривала, как из него выходят пассажиры: в основном, мужчины в строгих костюмах, но было и несколько дам в накидках, за которыми следовали служанки. От созерцания местных жителей меня отвлёк голос мужа.

— Как вы поняли, это деловой центр города. Здесь находятся бюро архивов, зимняя резиденция Его императорского величества, Дом правосудия, Главный Храм. Мы видели всё это с колеса обозрения.

Я кивнула, а Адриэн продолжил:

— Если мы сейчас перейдём на параллельную улицу, увидим дом Правосудия, но к площади ведёт и ещё несколько улиц, в том числе Торговая. По названию вы, думаю, поняли, что там находятся разные лавчонки. Если вам это интересно, можем сначала зайти туда.

— Мне интересно всё, — улыбнулась я, радуясь, что муж, по крайней мере, не замкнулся в себе и выглядит вполне добродушным.

— В таком случае, думаю, нам следует сначала зайти на Торговую улицу. Женщины ведь не могут пройти мимо магазинов, правда?

— Если вы пытаетесь меня задеть, то зря: я совсем не против посмотреть на разные товары, но не более.

Адриэн смерил меня скептическим взглядом, как бы говоря: «Так я вам и поверил». Мы перешли улицу и направились дальше. Местные магазинчики находятся на нижних этажах жилых домов: наверное, их владельцы живут тут же. Первая попавшаяся нам витрина демонстрировала шляпки, шарфики и прочие аксессуары. Потом шёл явно мужской бутик с похожим ассортиментом.

— Здесь есть и лавки нескольких именитых портних и портных, где можно как купить готовую одежду, так и заказать что-то на свой вкус, — просветил меня Адриэн.

— Одежда мне точно не нужна, — улыбнулась я, во все глаза разглядывая витрины. — Вы же видели, что вся моя одежда не влезает в шкаф.

— Можем заказать вам шкаф повместительнее, — хмыкнул Адриэн.

— Пожалуй, не стоит… это лишние соблазны.

Пусть думает, что хочет. Я спокойно шла дальше. Когда в детстве мама водила меня в больницу, потом обязательно покупала в утешение какую-нибудь приятную мелочь или что-то вкусненькое. Воспоминание отозвались болью в сердце, и я поспешила переключить внимание на окружающую действительность.

И тут же невольно притормозила перед лавкой, в витрине которой сидел, прислонившись спиной к стене, забавный манекен с книгой в руках. Рядом с ним лежала раскрытая тетрадь и стояла чернильница. Вся эта композиция выполнена так искусно, что выглядит настоящей. Только размеры больше.

— Это ведь книжная лавка? — спросила я, от радости забыв даже притвориться, что умею читать.

— Вы очень сообразительны, — ответил Адриэн, останавливаясь вслед за мной.

Я закатила глаза и фыркнула в кулак. Вот и язвительность вернулась! Недолго я от неё отдыхала…

— А можно зайти?

Не знаю, что мне делать в книжной лавке, раз я не умею читать, но любопытно же посмотреть!

— Разумеется. — Адриэн обошёл меня и открыл дверь. Громко звякнул колокольчик, и прямо над дверью приветливо мигнул зелёным кристалл. Я вошла вслед за мужем, поправив капюшон.

Перейти на страницу:

Лакруа Катя читать все книги автора по порядку

Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая жена господина Нордена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая жена господина Нордена (СИ), автор: Лакруа Катя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*