Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина
Я краем глаза заметила, как Гоуда, очевидно занимавшаяся своими важными делами, подошла совсем близко к нам. И не только я заметила.
— Эй! — воскликнула Мейлин, резко поворачиваясь. — Чего подслушиваешь?
Гоуда вздрогнула и уронила полотенце, которое оказалось у нее в руках.
— Не подслушиваю! — тут же запричитала она, — Принцесса Лю Луань, эта служанка честно делает свою работу!
— Мейлин, оставь её в покое, — устало приказала я, глядя на девушку с укором. — Гоуда целыми днями занята делами, а ты на неё кидаешься. Ещё и обвиняешь без причин.
Мейлин не посмела спорить, но выглядела недовольной.
Гоуда же с театральным кряхтением, наклонилась к земле, поднимая упавшее полотенце. И тут я заметила у неё на волосах сухой лист. Это, конечно, пустяк, но он почему-то бросался в глаза.
— Гоуда, не двигайся, — сказала я, подходя к ней.
Та замерла, но, когда я протянула руку к её голове, отпрянула назад.
— Эта служанка просит прощения, госпожа! — запричитала она, падая на колени. — Если что-то сделала не так, накажите меня.
Я нахмурилась:
— Я всего лишь хотела убрать лист. Успокойся, никто тебя не тронет. Встань.
Гоуда нерешительно поднялась и нагнула голову.
Я осторожно взяла сухой лист с её волос, но в тот момент, когда мои пальцы коснулись её, я почувствовала что-то странное — холодный металл, хотя визуально там ничего не было.
«Странно», — но я не подала виду и сказала:
— Подожди, здесь ещё листик...
Я приблизила руку к её голове и резко вытащила невидимый предмет, который в моей руке мгновенно стал заколкой, отливающей странным тёмным светом, при этом узор на поверхности показался до боли знакомым.
— Госпожа! — закричала Мейлин, отталкивая и загораживая меня, поднимая руки так, будто готовиться к бою. — Это демоническая энергия! Я чувствую её! Гоуда — демоница!
Глава 34.3
Гоуда застыла, её лицо осталось прежним — сконфуженным и напуганным.
— Что вы говорите? — затараторила она, в ужасе. — Демоница? Эта ничтожная? Как вы могли подумать такое о вашей преданной служанке!
Евнух Юэ, до этого спокойно составлявший цветы, тоже замер, напряжённо оглядывая нас. Он сделал шаг назад, явно колеблясь, остаться на месте или бежать прочь.
— Евнух Юэ! — рявкнула Мейлин, не сводя глаз с Гоуды. — Нужно защитить нашу госпожу! Не стой как соляной столб!
— Стой! — Крикнула ему Гоуда. — От кого ты защищать госпожу собрался? Меня сам император сюда приставил! Полоумная Мейлин сошла с ума!
Юэ сглотнул, его лицо стало пепельно-серым. А я, вздохнув, вынесла вердикт:
— Зови стражу Юэ Ин. А потом беги к императору!
Гоуда закатила глаза:
— Ну не мое все эти интриги… — прошептала она едва слышно. И вдруг рванула вперёд. Её движения были невероятно быстрыми. Она атаковала Мейлин в плечо, от чего та отлетела назад, ударившись спиной о столб беседки.
Я не успела даже вскрикнуть: Гоуда оказалась передо мной. Схватила заколку, и дернула так, что я почти потеряла равновесие, но украшение из рук не выпустила.
Мейлин кинулась на Гоуду, та, продолжая вырывать у меня украшение, отбила атаку одним взмахом.
Даже не представляю, как я умудрялась держать заколку. Или просто со мной она не дралась в полную силу? Судя по всему — захоти, и руку у меня могла бы вырывать.
Тут раздался глухой звук: Юэ со всей силы ударил Гоуду по голове вазой.
Демоница обернулась: лицо исказилось от ярости. Одним движением она отправила Юэ в воздух, тот с грохотом врезался в дерево, рухнув без чувств.
Я дернулась, чувствуя, как кровь стучит в висках. В этот момент Гоуда наконец вырвала у меня заколку.
В сад вбежала охрана. Несколько стражников, вооружённых мечами, окружили нас.
— Схватить её! — выкрикнул их командир, направляя оружие на Гоуду.
Та даже не вздрогнула. Алая волна отбросила стражников, люди разлетелись в стороны, как тряпичные куклы.
— Слабаки, — фыркнула Гоуда, выпрямляя спину. И в следующий миг исчезла.
— Ваше Высочество, вы в порядке? — кинулась ко мней Мейлин, помогая подняться на ноги.
Я не слышала, что еще она говорила. Мои ноги сами понесли меня к тому месту, где лежал Юэ. Его тело неподвижно покоилось у подножия дерева, руки раскинуты, а глаза закрыты.
— Юэ!
И тут я заметила страшное. На его светлой одежде, чуть ниже груди, расползалось тёмно-красное пятно. Я замерла, чувствуя, как горло сдавливает страх.
Опустилась на колени рядом с Юэ. Глаза наполнились слезами и из-за них пятно на его одежде казалось все больше.
— Нет… нет, только не это, — прошептала я, пальцами тряся его плечо. — Юэ Ин, открой глаза. Пожалуйста!
В голове крутилась одна мысль: этого не должно было быть. Почему? Почему он умер? Ведь эта смерть уже случилась! Неужели я просчиталась? И тогда это моя вина…
Я вспомнила, как совсем недавно оплакивала Мейлин, думая, что потеряла её. А теперь...
В памяти всплыли слова Юэ, которые он говорил мне: «На празднике середины осени загадал желание увидеть свою семью…»
И теперь, его семья получит только посмертную табличку. И это все из-за меня. Почему я оставила его рядом с собой! Почему не отослала?
Слезы горячими струями потекли по щекам.
— Дурацкий мир… дурацкий сценарий… — выдавила я сквозь всхлипы.
И вдруг... слабый стон.
Я замерла. Послышалось? Дрожащими руками я потянулась к шее евнуха проверяя пульс. Он был слабым, но ощутимым.
— Живой… он живой! — облегчение нахлынуло, как волна, захлестывая эйфорией.
— Ваше Высочество! — послышался голос Мейлин. Она подошла ближе, держа в руках осколки разбитой вазы. — Это пятно… это не кровь. Когда ваза разбилась, вода и краска с неё попали на его одежду. Я же говорила вам, что этим вазам тут не место…
Я ошеломленно взглянула на неё, затем снова на Юэ. Теперь уже было понятно, что пятно действительно было слишком ярким и растеклось неровно, как краска.
Юэ слабо приоткрыл глаза, его взгляд был затуманенным. Я не удержалась и обняла его, не думая о приличиях.
— Что случилось? Демоница… Я вырубил ее? — хрипло прошептал он.
— Молчи, — выдохнула я, смахивая слезы. — Просто молчи… ты жив.
Вдруг что-то заставило меня насторожиться. Разговоры стихли. Я отодвинулась от Юэ Ина и оглянувшись, увидела, как кланяется охрана. Один за другим, без единого слова, все присутствующие опустились на колени. Даже Мейлин застыла в поклоне, опустив голову. В самом центре двора стоял Вей Лун.
Глава 34.4
Он смотрел на меня, прожигая взглядом насквозь. Сердце в груди пропустило удар. От неожиданности слезы, только что катившиеся по щекам, будто высохли.
Юэ Ин слабо опираясь на руки, постарался незаметно отползти в сторону, будто его и не было рядом.
Ноги стали ватными, но всё же я заставила себя выпрямиться.
«Я не сделала ничего плохого,» — напомнила себе, стараясь вернуть уверенность, которой явно не хватало.
Вей Лун решительно двинулся вперёд широким шагом преодолевая расстояние между нами.
— Ваше Ве… — начала я, но договорить не успела.
Его рука схватила меня за запястье. Прикосновение было жестким и нестерпимо обжигающим.
Не говоря ни слова, он развернулся и повёл меня в сторону моего дворца, хотя правильнее сказать — потащил.
— Подожди, что ты… — начала я протестовать, но он не обернулся.
Я могла только следовать за ним, ощущая, как сердце колотится всё сильнее.
Вей Лун без остановки провёл меня через длинные коридоры. Его шаги звучали гулко, эхом отзываясь среди стен. Хватка на моём запястье была железной, не оставляя возможности вырваться. А молчание давило сильнее любых слов.
Когда мы вошли в покои, он с размаху закрыл дверь, так что та едва не слетела с петель. Мгновение — он развернул меня к себе, и... крепко обнял. Его руки обвили, притягивая так, что даже вздохнуть тяжело.
Похожие книги на "Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ)", Вострова Екатерина
Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку
Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.