Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Тут можно читать бесплатно Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Правильно, — согласился Кей.

— Тем временем Алеста никогда не обучалась магии. А для того, чтобы провернуть такой хитрый трюк — со спины, не подсматривая и не используя никаких сподручных средств, отбросить заклинание и вернуть его прямиком к магу — нашего врожденного таланта недостаточно. Не могу быть уверенной, что это получилось бы у меня после стольких лет обучения. Алеста, — Бернис повернулась к сестре. — В самом деле, ну зачем же ты вешаешь на себя груз вины того, в чем ты не виновата?

— Кто тогда виноват? — поинтересовалась Лесс с неожиданным вызовом. — Если я была последней, кто имел с этим мальчишкой дело.

Они походили на два огня, каждый из которых уже заканчивает поглощать свою половину леса, и всего несколько мгновений остаётся до того, как они столкнутся на границе, разделяющей их владения.

Огонь Бернис поступил весьма хитро, решил обратиться в сторону Кея:

— Виновного должны искать те, кого учили этому навыку. Конечно, куда удобнее обвинить во всем Алесту, не так ли?

Кей не стал вступать в спор. Пускай. Если это была не Лесс… А ведь Кей с самого начала понимал, что это не Лесс, подсказывало сердце. Он и не выдвигал ей никаких серьёзных обвинений, а те неосторожные слова, которые Кей разрешал себе озвучивать, были, что ли, такой своеобразной игрой… Естественно, это была не Лесс. Но кто тогда это был? Кто-то ещё, с кем им пока не довелось повстречаться?

— Именно так, Бернис, — согласился Кей. — Что ж. Вряд ли есть смысл и дальше оставаться в Олтере. Если Гленн будет тебя искать…

— Вряд ли он будет меня искать. Время уже упущено, — таинственно ответила Бернис.

— Но если он всё-таки возьмется тебя искать, то первым делом заглянет во все уголки Олтера. Ты права, он достаточно медлителен. Если мы прямо сейчас поедем в Леберлинг, ему потребуется время, чтобы понять, что в Олтере нас уже нет.

— Тебе не терпится вернуться в Леберлинг, — Бернис улыбнулась коварно. — Чувствуешь нужду обратиться к мистеру Спрейку?

— А ты не чувствуешь нужду обратиться к родителям? — полюбопытствовал Кей. — Например, к отцу, которого для каких-то своих целей избрал этот Орден. Или к… матери? Когда я узнал, что тот мальчишка искал именно тебя, Бернис, я обратился к мистеру и миссис Меллиган. И миссис Меллиган поделилась тем, что обеспокоена твоим исчезновением. Очень просила взяться за твои поиски.

Бернис стушевалась. Плотно сжала губы, с которых уже готово было сорваться очередное замечание. Не стала ничего говорить.

— И ещё в одном ты совершенно права, Бернис, — добавил Кей, — вам обеим нельзя одновременно появляться в людных местах. Вы можете привлечь лишнее внимание. Даже в том случае, если все, с кем мы повстречаемся, будут вам незнакомы. Но как справиться с этой проблемой, я пока не придумал.

— Как раз тебе это должно быть очевидно, — к Бернис вернулась её бойкость. — Ты рассуждаешь о моём отце — в частности и о том, чего он мог и не мог совершить. Но при этом совершенно забываешь о своём. Он учил тебя метаморфозам, я знаю. Как знаю и то, что такие знания не забываются. Тебе лишь нужно к ним обратиться. Ну и решить, над кем именно ты будешь проводить опыты.

— Какие знания? — спросила Лесс.

Взгляд Кея плавно скользнул от Бернис к её сестре. Чему же ты так удивляешься, милая Лесс? Ты ведь сама раскрыла маленький секрет Кея: он рождён в семье мага. Но, видимо, даже встреча с тем самым магом не помогла осознать, какой потенциал несёт в себе Кей.

— Желаете примерить маску, Алеста… мисс Эндерсон? Я… скажем так, меня учили видоизменять облик. Точнее, восприятие этого облика. Ваша внешность останется прежней, но окружающие, но в глазах тех, кто на вас посмотрит, вы будете выглядеть искаженной, другой. Это легко обратить. Но сейчас нам всё-таки нужно обратиться к этому навыку, который я прежде считал бесполезным. Поверьте, я сам не в восторге от этой затеи.

Лесс достаточно было кивнуть. Просто кивнуть. Но вместо этого она задала вопрос, на который Кей, как и положено, попросту не мог знать ответ:

— Почему вы выбрали именно меня?

— Потому что меня Кей боится, — ответила Бернис. И это просто замечательно, что у неё на всё и всегда имеется ответ, но иной раз это Кея раздражало — даже в те светлые времена, когда он смотрел на Бернис очарованным взглядом.

— Если Орден всё-таки выйдет на нас, я бы предпочёл, чтобы он воспринял вас как мою помощницу, которая никак не связана с Бернис. О нашем с Бернис знакомству Ордену, не сомневаюсь, им прекрасно известно, и её исчезновение соотнесут непосредственно с моим присутствием. Однако, если рядом со мной Орден заметит девушку, которая чем-то от Бернис всё же отличается, это может вызвать ненужные подозрения.

— Где была твоя логика, Кей, когда вы с Алестой стояли в башне, возле дверей? — полюбопытствовала Бернис.

А вот Лесс неожиданно вступилась за Кея. Пробормотала:

— Ничего… Я сама вызвалась идти. Я тоже это не предусмотрела — или, быть может, просто очень хотела встретиться с тобой, Бернис… Да, конечно, мистер Гилсон. Делайте со мной то, что посчитаете нужным.

Зря она это сказала. Поскольку Кей считал нужным совсем не то, чего ожидали от него обе сестры. Конечно, никаких действий, что могли бы опорочить честь Лесс, Кей не замышлял. Но Кей был бы совсем не против схватить её, увезти в Плуинг, заставить провести экскурсию по Лавке странностей, позвать на прогулку вместе с Королём Подземельных, поспрашивать обо всём… Кей был бы даже не против покорить ещё несколько сугробов, если бы это сняло с Алесты все обвинения (надуманные или нет) и выпутало из этой истории Гленна.

Но сейчас Кей вынужден сидеть в этом холодном гостевом доме. И вспоминать то, чему однажды был научен и о чем предпочёл бы никогда не знать.

Магия метаморфоз.

Каждый портрет, украшающий стену в главном холле Университета магической механики, нёс под собой кратенькое пояснение — перечисление заслуг, за которые этот конкретный деятель был помещён на такое почётное место. Пояснение к портрету отца было достаточно лаконичным: «Специалист по магии метаморфоз».

Сколько талантов пытались попасть к отцу на обучение! Вымолить у него хотя бы крупицу тех бесценных знаний, которые смог постичь отец. Однако же прежде, чем раскрывать секретные техники перед чужими людьми, отец решил испытать собственных сыновей.

И у Гленна, его первого ученика, так и не вышло ничего стоящего. Хотя отец достаточно усердно работал над тем, чтобы Гленну удалось постичь таинство магических метаморфоз. Тогда же он взялся за Кея, лет шесть ему было, что ли.

И тогда же Кей, ещё совсем маленький, но уже весьма серьёзно настроенный, решил, что пойдет по стопам матери, а не отца. Но принял это решение вовсе не потому, что не смог постичь даже магических азов.

Напротив, у него начало получаться.

Это и испугало.

Вольно или нет, но Кей всё-таки постиг этого мастерство — мастерство метаморфоз. И Бернис в этом случае удивительно точна — однажды постигнув эту отрасль, ты уже не сможешь позабыть принципы, согласно которым должен с ней обращаться.

— Вы не могли бы сесть чуть ближе, мисс Эндерсон?

— Конечно, — согласилась она. — Конечно, я могла бы.

Лесс пододвинулась к самому краю кровати, опустила ноги на холодный пол — замёрзнет ведь, а то и простынет… Бернис тоже оказалась рядом — застыла по правую руку от Лесс и уставилась на сестру любопытными глазами. Будто была зверьком, который очень уж хочет посмотреть, но не осмеливается поучаствовать.

— Теперь мне нужно взять вас за руку, — заметил Кей. — Это поможет мне сосредоточиться.

Бернис улыбнулась, даже не пытаясь скрыть ехидность. А Лесс как ни в чём не бывало протянула Кею тонкие пальцы. Кей не сомневался в том, что пальцы окажутся холодными, но прикосновение Лесс неожиданно обожгло.

Тем лучше. Чтобы сотворить достойную метаморфозу, нужно как можно лучше прочувствовать биение тела, с которым намереваешься работать.

Кей внимательно посмотрел Лесс в глаза, и в ответ она спросила полушёпотом:

Перейти на страницу:

Зарецкая Анастасия читать все книги автора по порядку

Зарецкая Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мисс Эндерсон и её странности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мисс Эндерсон и её странности (СИ), автор: Зарецкая Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*