Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ) - Гераскина Екатерина
С ногтями, острыми, как лезвия.
Мать моя!
Да это не ногти — это кинжалы.
Она тоже драконица?! Может отращиваться такие ногти?
Почему у меня ничего не выросло, когда на меня напали в лесу?!
Я вжалась в стену, круглыми глазами наблюдая за её истерикой.
Волосы Лилит распались, грудь почти вывалилась из платья, настолько низким было декольте. В разрезе юбки мелькали ноги в кружевных чулках.
— Успокойся, Лилит. Ну! — Аданат встряхнул её так, что она клацнула челюстью.
— Я отомщу тебе! Ты пожалеешь! Ты…
— А ну, прекрати!
Приказ прозвучал так, что у меня подкосились колени, словно меня ударили обухом по голове.
Что это вообще такое? Ментальное воздействие?
Перед глазами заплясали чёрные мушки.
Я вжалась в каменную стену. Стала медленно сползать по ней. Аданат что-то крикнул в сторону. Потом в коридоре появился гвардеец. Он перехватил Лилит за руки и увёл.
Но самое необычное было то, что плохо стало только мне. Я начала оседать.
Только прежде чем я грохнулась на пол, меня подхватил Аданат.
— Что с тобой?! — встряхнул он меня.
Я клацнула зубами.
— Мне… мне плохо…
— Снова ты устраиваешь сцены, — прорычал он, но уже без ярости. С какой-то усталой горечью.
Он не верил мне.
Думал, что я разыгрываю его. Даю такой ответ на реакцию Лилит.
Аданат дотащил меня до кабинета.
Усадил на стул. Подал воды и молча заставил выпить.
Я коснулась напитка губами, осушила стакан. Аданат забрал его и с грохотом поставил на чайный столик в углу. Я откинулась на спинку кресла, руки повисли плетьми вдоль тела. Меня словно придавило чугунной плитой. Чувствовала себя выжатой.
Это я так реагирую на его приказы?..
Почему тогда Лилит была почти нормальной? Лишь присмирела только. Но плохо ей точно не было. Меня же размотало в хлам.
Очевидно, потому что я не настоящая хозяйка этого тела.
Чёрт…
Муж сел напротив меня.
Откинулся на спинку кресла.
Уставился на меня.
А я не могла смотреть ему в глаза.
Боялась нового ментального удара.
Смотрела на вырез в его рубашке, на татуировку в виде драконьей морды.
Ну точно… где-то я его видела. В Интернете?..
Тишину нарушил сам генерал.
Только после того, что он сказал, у меня всё внутри похолодело.
— Ты будешь наказана.
Глава 8
Я замерла. Даже дышать стало тяжело.
— К сожалению, ты не раскаиваешься, Ирида. Не знаю, что нужно сделать, чтобы ты поняла, что нельзя быть такой стервой. Сегодня ты отправила ребёнка в лес. Подвергла его смертельной опасности. После осколка Хаоса не то что дети, взрослые не выживают. Личность полностью стирается. Ребёнок просто не может противостоять искушающему голосу, обещающему горы золота, разные блага и радости.
— И что, совсем никого не было, кто бы мог побороть этот Хаос?
— Это всё, что тебя волнует в этот момент? — холодно спросил Аданат. Но ему ответа и не нужно было. Сейчас мое поведение явно вписывалось в привычный шаблон. — Я знал только одного, кто прошёл через это. Но больше примеров нет, — Вдруг Аданат хлопнул ладонью по столу. — Ты даже сейчас не раскаиваешься!
— Я не хочу наказания!
Я была искренне в своих словах.
Как я могу этого хотеть? Я вовсе не Ирида и ничего такого не заслуживаю! Но и признаться не могу — меня выкинут из тела!
Черты бы побрал хозяйку это тела! Придется принять наказание.
— Об этом нужно было думать раньше.
— Почему ты решил, что я отправила Вильяма в лес? Меня вообще-то хотели отравить? Может быть, ребенка просто выманили и подставили меня!
— Вильям сказал, что тебе срочно понадобились корни делеции для твоей виверны. И ты, вместо того чтобы взять с собой охрану, повела с собой десятилетнего мальчишку. Сыграла на его желании выслужиться перед первой леди этого дома и показать, насколько он храбрый. Ты — умелая манипуляторша. Я признаю это. Твои бы таланты — да направить в нужное русло. Но, к сожалению, ты ничего не хочешь, а единственное твоё желание — терроризировать слуг, которых сменилось уже бесчисленное количество, — дракон рычал и бил словами. Мне самой хотелось придушить хозяйку этого тела. На языке были одни маты. — И поверь — я больше не буду никого нанимать. Если все не разбегутся — ты сама будешь убирать этот особняк и следить за его хозяйством! И мне плевать на твои руки, которые покроются мозолями, и на ногти, которые ты обломаешь о ведра и тряпки. Даже высокая зарплата не способна заставить их терпеть твой мерзкий характер… И… я тоже уже устал. Я возвращаюсь домой, чтобы хоть немного отдохнуть от боевых действий — а вместо этого снова попадаю на поле боя! С твоим отравлением я разберусь. Опрошу слуг. И молись, чтобы я не выяснил, что ты сделала это сама, чтобы отвести от себя подозрения. Я шкуру с тебя спущу. Я уже устал от твоих выходок, — в конце гневной тирады дракон снова ударил ладонью по столу.
Мне нечего было возразить. Он встал, подошёл к двери, открыл её — но не ушёл.
— Марсо! — гаркнул генерал.
Я подскочила на стуле. В дверях тотчас возник гвардеец.
— Отведите её в южную башню. Никого к ней не пускать.
— Это… это тюрьма?! — выдохнула я.
Он взглянул мне прямо в глаза.
— Нет, Ирида. Это защита. Всех от тебя.
— Но…
— Замолчи. Я очень зол сейчас.
Я встала на слабых ногах, дотронулась до щеки. Аданат заметил это и скривился. Потом подошёл к шкафу, достал оттуда какую-то ткань и пузырёк.
— Сама всё обработаешь.
— Мне не положена целительница?
— Целительница занята.
— А что с мальчиком?
— Не тяни время, Ирида. Я ни за что не поверю, что тебе есть дело до него.
— И всё же… скажи.
Мужчина холодно посмотрел на меня. Он заложил руки за спину.
— Он цел. Отделался лёгким испугом и укусами сорнов.
Хотела спросить — есть ли какие-то последствия после укусов? Но прикусила вовремя язык. Главное — жив. А та уж чудо-женщина точно его вылечит.
Раз уж мне положено сидеть в башне, может, стоит попросить у него книги?
— Аданат… могу я взять себе какие-нибудь книги?
— Бери что хочешь. И хватит тянуть время, — Аданат отвернулся от меня. — Марсо, проводи леди в библиотеку. А потом поможешь донести её романы до башни.
— Понял, генерал, — отрапортовал гвардеец.
Я направилась к двери, остановилась рядом, обернулась через плечо.
Аданат стоял у окна, заложив руки за спину. Он смотрел на луны этого мира.
Красивый мужчина. На минутку даже стало жаль, что между нами такие сложные отношения. Ненависть уже не перебороть. По той разрозненной информации, которую я узнала… грань его терпения давно пройдена.
Возможно, если бы не сволочной характер Ириды, у нас бы получилось подружиться.
Но увы…
Признаться я не могу, исправить его отношение ко мне тоже. А значит — надо узнать об этом мире всё и уйти.
Аданат не повернулся, но сказал:
— Это последний подобный разговор, Ирида. Ещё одна выходка. Самая незначительная — и ты будешь наказана по всей строгости. Я высеку тебя у столба. Собственноручно. Может быть, тогда ты поймёшь, что поступаешь плохо.
Я ничего не ответила. Я просто не собиралась вести себя плохо. Я же не дура. Оставалось только надеяться, что слуги не подставят меня.
И что этот гвардеец не растреплет никому о нашем разговоре. Иначе, не дай бог, найдётся в этом доме желающий подставить меня и заодно понаблюдать за моими страданиями.
— Я навещу тебя позже…
Я кивнула, но Аданат не смотрел на меня. Ему было все равно на мой ответ. Он ставил перед фактом.
Глава 9
Марсо торопился. Он шёл медленно, чеканя шаг, и мне приходилось семенить рядом, чтобы не отставать.
Иногда он оглядывался и проверял успеваю ли я. Его шаги, глухо отдавали по каменным плитам. Я брела рядом, прижимая к груди ткань и пузырёк, выданные Аданатом.
Похожие книги на "Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.