Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя

Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя

Тут можно читать бесплатно Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не шучу. Согласитесь, это было бы… закономерно. Я не чувствовала бы себя здесь лишней.

— Напомню, раз уж вы забыли, что спать в разных комнатах для супругов совершенно нормально. Так живёт большинство пар в нашем кругу. Но если вас так заботит вопрос супружеских отношений, мы можем его пересмотреть. И тогда у вас не будет повода считать, будто вы здесь лишняя.

Девчонка покраснела и отвела взгляд.

— Дело не в этом… Ну то есть… вам это тоже принесло бы пользу: я не раздражала бы своим присутствием. Я же вижу, что не нужна вам как жена… по-настоящему, не в смысле постели.

— Вас это расстраивает настолько, что даже видеть меня не хотите? — Я нахмурился, но в душе заскреблось странное чувство. Неужели мне неприятно подобное предположение?

— Я просто хотела бы понять, зачем вам понадобилась, если речь не о любви и не о… супружеской близости.

— Я уже сказал, что мои мотивы вас касаться не должны. Я обеспечиваю вас всем необходимым: вы сыты, здоровы, живёте в доме с удобствами, я обращаюсь с вами уважительно, если и вы ведёте себя соответствующе. Вы вправе проводить время в женских клубах или просто найти себе занятие по душе. Супружеской близости я тоже не требую, как и детей. Не думаю, что вам стоит считать себя несчастной, а брак — неудачным. Особенно учитывая ваше прошлое.

Элианна снова взглянула на меня, и в глазах промелькнула знакомая тоска. И как её понять?

— Я ведь не предъявляю вам претензии. Наоборот, предлагаю и вовсе скрыться с ваших глаз и не раздражать присутствием.

— Интересно, и как, по-вашему, я должен буду объяснять, почему жена живёт во флигеле, куда обычно селят прислугу? Это совершенно немыслимо. Признаюсь, меня пугает ваше самоощущение. Допустим, вы забыли какую-то часть своей жизни, но достоинство-то где потеряли?

— П-простите, я… я не помню про то, что жить во флигеле может только прислуга… — Элианна низко наклонила голову и принялась расправлять подол платья. — Мне просто пришла в голову эта идея и… понравилась. Я не подумала, как это выглядит со стороны.

В душе опять шевельнулось неуместное сочувствие, но я быстро одёрнул себя. Сочувствовать девчонке, может, и стоит, но только когда выясню, что произошло и вернётся ли она к себе прежней.

— Да вы вообще сегодня перешли все мыслимые границы, — отчеканил я. — Идите к себе и не появляйтесь здесь, пока я не позову вас ужинать. Иначе я вас накажу, и на сей раз без шуток.

Элианна, понуро повесив голову, вышла за дверь, а я откинулся на спинку кресла и шумно выдохнул. Даже не знаю, что лучше: чтобы девчонка обрела прежний непокорный нрав или пусть остаётся такой, как сейчас? Но мысли у неё, конечно, безумные. Жена хозяина дома живёт во флигеле для прислуги! Такого позора мне и не хватает для полного счастья.

Хорошо бы план сработал. Будет обидно, если все эти мучения окажутся напрасными…

Глава 4

Полина

Очутившись в своей спальне, я плотно прикрыла дверь, прижалась к ней спиной и медленно сползла на пол. Обхватила руками колени и упёрлась затылком в дверное полотно. Странно, но плакать на сей раз не хочется. В душе настолько пусто, что, кажется, там никаких чувств просто не осталось.

Впервые за всё время, проведённое в новом мире, я вдруг осознала, как тяжело жить с Адриэном. Вроде бы и раньше понимала, какой сложный у него характер, как может он ранить вроде бы простыми словами. Вроде бы внушаю себе, что всё это предназначается не мне, а Элианне. Но с другой стороны, какая разница? Какой бы ни была Элианна, единственный её грех в том, что полюбила не того парня. Наверняка она вовсе не такая ужасная, какой её пытается представить Адриэн.

Ладно, допустим, Элианна вспыльчивая, судя по обращению со служанкой. Строптивая, потому что сделала всё, чтобы не идти замуж за навязанного мужчину. Но так ли это плохо? Она боролась за счастье и сделала выбор: сбежала с тем, кого любит, хотя по законам этого мира права не имела. А есть ли выбор у меня? Пока нет. И выхода из положения не вижу: придётся пережить ещё не один такой день, выслушать не один выговор, выдержать не один неласковый взгляд и волей-неволей закалять характер.

И ещё неизвестно, как Адриэн отнесётся ко мне настоящей. Может, хуже, чем к Элианне? Вдруг она ему правда нравилась? И если у Элианны в этом мире хотя бы есть родня, то я вообще отличная мишень для любых издевательств. Можно просто убить и закопать где-нибудь в саду: у меня здесь даже имени нет.

Про завтрашний день и думать не хочется… Меня колотила мелкая дрожь, зубы начали стучать друг о дружку, в ушах зашумело. Впрочем, завтра, возможно, как раз и появится хоть какая-то определённость. Лучше сидеть за решёткой или медленно чахнуть от тяжёлого труда на местной каторге, чем вечно жить в страхе быть разоблачённой и терпеть колкости человека, по ошибке ставшего мне мужем.

Я обхватила руками плечи, пытаясь согреться и унять озноб. Ладно, пока нужно дописать пресловутый дневник. Правда, не знаю, зачем. Разве что ради безумной идеи: когда меня разоблачат, попрошу Адриэна как-нибудь передать его в мой мир. Вдруг это возможно? Хотя, конечно, ерунда это всё… Записи я делаю просто, чтобы убить время и не думать о будущем. Я прикрыла тяжёлые веки и уткнулась лбом в колени. Посижу ещё минут пять: уж очень не хочется подниматься. Из меня будто вытянули силы…

… Белые стены, белый потолок. Всё такое неестественно белое, что глаза слезятся, а к горлу подкатывает тошнота. Я лежу и не могу пошевелиться: ноги и руки сводит судорогой и, кажется, я привязана к кровати. Кажется, это и есть знаменитая местная психушка? Я дёргаюсь, пытаясь встать, но чьи-то руки давят мне на плечи, и приходится уступить.

— Не волнуйтесь, госпожа, всё самое страшное уже позади. Теперь вы — наша пациентка. Вам у нас понравится, уверяю.

Я даже не понимаю, женский это голос или мужской. Пытаюсь повернуть голову, но меня снова прижимают к кровати: хватка просто железная.

— А где мой… муж? — спрашиваю я.

— Он оставил вас здесь, под нашим присмотром, госпожа. Сказал, что ему не нужна жена-самозванка из непонятного мира, и лучше вам послужить науке.

Всё тело, и так основательно промёрзшее, обдаёт холодом, и я снова дёргаюсь в отчаянной попытке вырваться.

— Но я не… я же…

Горло сдавливает от слёз, которые я уже не могу сдерживать. Руки и ноги, кажется, совершенно затекли, хотя верёвок не чувствую. Наверное, опять магия…

— Я ничего плохого не делаю, отпустите меня, — хрипло прошу я. — Или хотя бы дайте поговорить с Адриэном…

— Сожалею, госпожа, но ваш супруг уже отбыл. Да и выбора у вас нет. Если не желаете оставаться здесь, мы передадим вас в руки стражей правопорядка. Так положено. Поверьте, у нас вам точно будет лучше.

Я уже не пытаюсь сдержать слёзы, и они льются по щекам, затекая в уши. Противное ощущение!

— Сегодня отдохнёте, а завтра начнём опыты. Даже удачно, что вы не из нашего мира: тем интереснее будет изучать ваш мозг.

Я судорожно всхлипываю и чувствую, как меня поднимают и куда-то тащат. Хочу попытаться отбиться, но руки и ноги не слушаются. Кто-то над ухом, кажется, ругается, но учитывая, что я ни слова не понимаю, на местном языке. Потом мне на виски очень осторожно ложатся чьи-то руки. Я снова пытаюсь дёрнуться, и снова безрезультатно. Кто-то опять тихо, но зло ругается, и мне постепенно становится теплее. В тело словно возвращается сила, но открывать глаза пока не хочется. Меня укрывают, и я опять проваливаюсь в сон. На сей раз без сновидений.

* * *

— Элианна, просыпайтесь, вам нужно поесть.

Я открыла глаза и несколько раз поморгала, соображая, где я и что происходит. Кажется, психушка мне всё-таки просто приснилась, потому что я совершенно точно лежу на кровати в доме Адриэна, не связана и даже укрыта пледом. Последнее, что помню — как сидела на полу, опираясь спиной о дверь, и пыталась прийти в себя. А потом тот жуткий сон… Повернула голову, и кровать подо мной слегка поплыла. Я снова прикрыла глаза, но перед этим успела увидеть, что рядом сидит Адриэн и очень внимательно меня разглядывает. Вид у него какой-то встревоженный.

Перейти на страницу:

Лакруа Катя читать все книги автора по порядку

Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ), автор: Лакруа Катя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*