Гувернантка для двух забияк (СИ) - Зимина Юлия
– Как же жаль, – кусала губы Лиара. – Как же жаль, что он ненастоящий.
– Мы такого никогда не видели, – с придыханием произнесла Лусия. – Такого вообще никто не видел! В нашем мире подобного нет!
– У меня получилось, – прошептала я, сглатывая слезный ком, ведь эмоции изрядно помотали за этот день, – неужели действительно получилось?
– Конечно, – довольно кивнула Лусия, вставая с кровати. – Вот же твоя иллюзия, смотри. Она здесь, прямо перед нами, – засмеялась близняшка подходя к висящему зайцу и тыкая в него пальцем.
Мгновение, игрушка закачалась в воздухе и рухнула прямо в руки опешившей Лусии, явно не ожидающей подобного.
– Это… – шокировано произнесла Лиара, выпучив глаза, – это что же… Он настоящий, что ли?..
8. Гостья
Настя
Девочки смотрели то на меня, широко распахнув глаза, то на белоснежного зайчишку, которого Лусия прижимала к себе.
– Э-эм… – нахмурилась я. – А разве Айрин так не умела?
– Нет! – выдохнула Лиара, как завороженная ступая к новой игрушке и протягивая к ней руки.
«Значит, нет! – повторила я, даже и не зная, как воспринимать сей факт. – Значит, это именно я смогла иллюзию превратить в реальность… Как бы это мне проблем лишних не принесло…»
– Какой же он мягкий, – улыбалась Ли.
– Какой красивый, – поддерживала ее сестра, трогая длинные ушки.
– В юбочке, – хохотнула Лиара.
Не могла понять почему близняшки так рады какому-то плюшевому зайцу, а потом в голове всплыли их слова, что такие игрушки в этом мире не наблюдаются, и я решила на всякий случай уточнить, чтобы для себя внести хоть какую-то ясность.
– Девочки, – осторожно начала, пока малышки счастливо крутили ушастого в руках, – а что вы имели в виду, когда говорили, что таких зайчиков в этом мире больше нет?
– Сейчас! – засуетилась Лиара. – Я тебе покажу! Подожди минутку!
Она, как и в прошлый раз, исчезла из моего поле зрения. До меня сразу дошло – куда-то ушла порталом.
– А можно… – скромно произнесла Лусия. – Можно нам его оставить? Пожалуйста, – близняшка сделала печальные глазки.
– Конечно, – кивнула, улыбаясь.
Поблагодарить меня не успели, хотя собирались. Из портала выскочила запыхавшаяся Лиара, держа в руках нечто черное, серое и коричневое.
– Вот! – близняшка скинула на кровать подобие игрушек, которые сложно было назвать таковыми. – Вот во что мы играем в нашем мире!
– В это? – опешила я, даже и не зная, как реагировать на увиденное.
Это были медведь, какой-то кабан и кукла. Все из темной ткани, предположительно льна, вместо глаз пуговицы, вместо волос нитки. Сшито аккуратно, крепко, но сама форма и внешний вид… Если честно, то в моем понимании этим скорее испугаешь ребенка, чем обрадуешь.
«Может, это для тех ребятишек, у которых родители испытывают финансовые трудности? Хотя, герцог не должен нуждаться в деньгах. Или он на детях экономит? Да вроде нет, девочки в красивых платьях, явно недешевых».
– Ты позволишь нам оставить его? – с замиранием сердца смотрела на меня Лиара, впервые, с момента моего пробуждения в этом мире, не проявляя подозрительности и агрессии.
– Она уже разрешила! – довольно взвизгнула Лусия, кружась с белоснежным ушастиком по комнате.
Наблюдая, как девочки радуются действительно красивой игрушке, я задумалась вот о чем: что будет, если кто-то посторонний увидит ее? Возникнет уйма ненужных мне вопросов. Но как быть с ЛиЛу? Как сказать им об этом?
«Они так рады», – произнесла я мысленно, наблюдая, как близняшки скачут по комнате, держа за лапки зайца.
– Девочки, – мой голос был мягким, – боюсь, что его оставить не получится.
– Но почему? – расстроенно выпалила Лусия, останавливаясь.
– Он разительно отличается от ваших игрушек. Что мы скажем, когда он попадется на глаза вашему дяде или графине? Да хоть кому-то из слуг?
– Мы его будем прятать! – заверила меня со всей серьезностью Лиара.
– И где же? – грустная улыбка тронула мои уста. – В карманах? – решила пошутить, прекрасно понимая, что при первой же уборке служанка найдет это пушистое чудо в розовой юбке.
– Именно там! – Лусия сделала серьезное лицо, проводя пальцем по воздуху, словно разрезая его, а потом помещая туда зайчика. – Я же говорю, – с важным видом она пожала плечами, пока я снова впала в шок, не уверенная, что смогу хоть когда-нибудь привыкнуть к чудесам этого мира. – В пространственном кармане хранить надежнее всего. Правда, пока мы с Лиарой малы, карман тоже мал, но со временем он станет больше.
– Айрин, – Лусия подошла ближе, прикасаясь к моей руке, – мы его никому не покажем. Честное слово. Позволь оставить Майю?
– Майю? – улыбнулась я. – Вы, что же, имя ей уже успели дать?
– У нас каждая игрушка имеет свое имя, – кивнула малышка.
– Эх, – с моих губ сорвался вздох, – раз она вам так понравилась, то давайте оставим…
– Ура-а-а! – заголосили близняшки, прыгая.
Внезапно дверь распахнулась, являя нам сквашенное лицо графини, за спиной которой стояла чопорная мадам в темно-коричневом платье с аккуратным пучком на голове.
– Вот! – фыркнула графиня. – Видите, миссис Йорк! Они как стадо коз, прыгающих и совершенно не соблюдающих правил этикета! Кричат, визжат и совершенно не реагируют на замечания!
ЛиЛу неосознанно шагнули ближе ко мне, а я незамедлительно поспешила обнять их за плечи, настороженно смотря на гостей, так нагло ввалившихся в комнату и бессовестно обсуждающих детей, которые находились прямо перед ними.
– М-да-а, – заключила, так называемая миссис Йорк. – Чувствую, что совсем скоро мне стоит ждать их у себя. Дом магиков перевоспитывает любых детей, даже таких, как они…
9. Ядовитые речи
Настя
– А чему вы удивляетесь? – фыркнула графиня, бросая брезгливый взгляд на Лиару и Лусию, словно они для нее нечто омерзительное. – У них родители пьяницы!
– Неправда! – злобно выкрикнула Лиара, намереваясь сделать шаг вперед, но я не дала ей, сильнее сжимая плечо.
– Видите? – хмыкнула графиня, довольная реакцией девочки. – Видите, миссис Йорк, как она себя ведет?
«Ах ты, гусеничная пакость! Намеренно выводишь близняшек на эмоции? Хочешь показать всем, что они злобные фурии, которые не умеют держать себя в руках? Ну что ж ты за гадина такая?!»
– Да, вижу, – вздохнула дама в платье цвета отходов жизнедеятельности организма. – И лишний раз убеждаюсь, что затягивать с переселением в дом магиков нельзя. С каждым днем их воспитание будет хромать все больше и все труднее будет сделать из них более-менее нормальных…
– Простите! – не выдержала я, не собираясь больше молчать и терпеть, пока девочек мешают с грязью.
– А это?.. – перебила Йорк, смещая на меня взгляд.
– Ах, это, – махнула рукой графиня, словно я грязь под ногтями дворовой собаки. – Это их гувернантка, – фыркнула невеста герцога.
– М-да-а, – гнусаво протянула мадам. – А что вы хотели от детей, если у них такая бестолковая гувернантка! Милочка! – обратилась она ко мне, морщась. – Когда леди говорят, слуги стоят и помалкивают в тряпочку! Я ясно выразилась?
– Ясно! – кивнула, не сводя с нее горящего яростью взгляда. – Конечно ясно!
– Ну хоть не столь безнадежна, какой кажется, – фыркнула Йорк. – Глаза отведи! Ты знакома с правилами этикета, дорогуша?!
– Знакома! – сверкнула я яростью во взгляде.
– Отлично! – махнула рукой графиня. – А теперь пошла вон! Дети останутся с нами!
– Ну уж нет! – выпалила я, не собираясь оставлять малышек с этими двумя личностями сомнительной наружности.
– Что?! – возмущенно ахнула Йорк, обмахивая себя веером цветом своего платья.
– Пошла вон, я тебе сказала! – зашипела графиня.
– Я – гувернантка девочек, – произнесла спокойным тоном, понимая, что грубость и крики только навредят мне, – моя работа быть рядом с ними! И мне не положено оставлять их наедине с чужаками!
Похожие книги на "Гувернантка для двух забияк (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.