Спрячь меня в шкафу! (СИ) - Яковец Элла
– И я правда могу это взять? – осторожно спросил тот парень, который сомневался.
– Конечно, я же проспорил! – заверил Блейз. – Удачного свидания тебе.
Я сделала вид, что пристально смотрю в книгу и старательно читаю и снова повернулась так, чтобы мне было видно, что там происходит.
Темноволосый парень в “акульей” мантии благоговейно протянул руку к драгоценному свитку.
– Кстати, а вы же слышали, какой скандал недавно замял “Шаг единорога”? – понизив голос, проговорил Блейз.
– Неа, – синхронно покачали головами акулы.
– Ха, – на лице Блейза заиграла довольная улыбочка. – В общем, один наш с вами хороший знакомый, имени которого я, конечно же, не скажу, купил в этом магазине вот этот самый свиток, для идеального свидания. И пригласил на него другую нашу хорошую знакомую.
– Имени которой ты тоже не скажешь? – хмыкнул один из акул.
– Ну естественно! – хохотнул Блейз. – Честь дамы – дело святое! В общем, он ее пригласил в “Тайный сад Милча”, заказал самый дорогой столик. Знаете, который на возвышении, его еще со всех сторон видно. И когда дама пришла, развернул под столом этот самый свиток. И в тот же момент оказался голым. И привязанным к этому самому столу.
– Совсем голым?! – ахнул кто-то.
– Ну, не совсем, – пожал плечами Блейз. – На нем было несколько кожаных ремней. А его дама принялась деловито раскладывать на нем еду. И поливать сверху соусом. Острым, между прочим!
– Подожди! Но как такое возможно вообще?
– Да ну, не может быть!
– Ну раз вы не хотите, дальше рассказывать не буду, – засмеялся Блейз.
– Нет-нет, рассказывай! – зашумели акулы.
– В общем, с этими свитками вот какое дело… – Блейз хитро прищурился. – Это же не просто запечатанная иллюзия. Это магия магистерского уровня, смесь предсказаний и иллюзии. Свиток фактически выполняет желания. И если у твоей дамы идеальное свидание – это фейерверк, романтическая музыка и танцующий единорог, то все в порядке. Но если ей на самом деле хочется, чтобы ты ее немедленно в шкафу трахнул…
– В шкафу? – удивленно переспросил кто-то.
Меня бросило в жар, кажется, даже кончики ушей горели. Я отвернулась, уткнувшись в полку.
– Просто к слову пришлось, – хмыкнул Блейз. – Необязательно в шкафу. В шкафу – это считай что повезло. А вы прикиньте, как трудно было уладить скандал в “Тайном саду”! Виль… эээ… нашему с вами хорошему знакомому понадобилось все свои связи подключить, чтобы его снимки в такой… гм… пикантной позе не появились во всех газетах…
– Так это был Виль… – начал один из акул. И я тоже развесила уши, несмотря на сжигающую меня краску стыда.
– Тсссс! – зашипел Блейз. – Ты бери, бери свиток, пока кто-то не заметил!
Акулы заговорили хором. А мне снова захотелось повернуться и посмотреть, возьмет ли он свиток после этой истории или нет.
– Эй, как там тебя? – снова раздался голос Блейза. – Льюис? Ты дежурная сегодня?
Я даже не сразу сообразила, что это он ко мне обращается.
– Ау, саламандра в короткой юбке! – теперь голос Блейза звучал прямо за моей спиной. – Ты оглохла? Ты дежуришь или что?
– Ой, прости, я зачиталась, – отозвалась я.
– Ммм, умеешь читать перевернутый текст, – усмехнулся Блейз. – Хороший талант.
Я снова вспыхнула. Блин, представляю, как я со стороны выгляжу! У меня, наверное, щеки красные прямо как моя юбка…
– Детка, ты же дежурная, – сказал Блейз и хлопнул меня по заднице. – Принеси мне “Практикум сноходческих интервенций” Говарда Картера. Он вон там, на верхней полке.
Я подняла голову, проследив, куда он показывает. На полку под самым потолком можно было добраться, только забравшись по лестнице.
– Давай-давай, ты же дежурная, – подмигнул Блейз.
Глава 10
Несколько секунд я стояла столбом. В ушах грохотал пульс, колени стали деревянными.
“Какой позор!” – крутилось в голове. Глаза начало жечь от обиды и стыда, я поняла, что еще секунда, и я разрыдаюсь.
Кажется, все в это время замерли и молча пялились на меня.
И убежать не могу, потому что эти путы дурацкие, которые на меня Вильерс наложил…
Что делать? Что делать?!
Блейз выжидательно смотрел на меня, в глазах его плясали смешливые искорки.
“Вот сволочь!” – вдруг подумала я. И разозлилась.
“Хочешь меня поддеть, да? – я прищурилась, поймав глазами его взгляд. – Не получится!”
Я гордо вздернула подбородок и направилась к лестнице. Экстремально виляя бедрами.
Ну увидят акулы и случайные залетные заучки, что я без трусов. И что они мне сделают? Ректору нажалуются? Ха! Это у нас из-за угла выглядывать нельзя. И носить на виду украшения из перьев, согласно восьмой максиме Индевора. А без трусов ходить можно. Во всяком случае, точно не запрещено!
Я уперлась руками в тяжелую лестницу на колесиках и покатила ее к нужной полке. Приняв максимально соблазнительную позу – отставив задницу и сверкая кружевными резинками чулочек.
Акулы, затаив дыхание, следили за мной. Заучки делали вид, что смотрят в свои книжки. Воздух в библиотеке сгустился. Пульс стучал у меня в ушах. Нет, решимости я не растеряла. Сейчас я пододвину лестницу и заберусь по ней на самый верх, позволив парням разглядеть в подробностях, что там у меня под юбкой.
Но как же мне было страшно от этой моей смелости!
Я прямо внутри вся тряслась, но вроде бы снаружи это было незаметно. Во всяком случае, парни смотрели только на мою юбку, никто вроде бы не пытался проникнуть внутрь моей головы и узнать, что я на самом деле чувствую.
Лестница со стуком ткнулась в нужную полку. Я посмотрела сначала на акул, потом перевела взгляд прицельно на их старосту. Встретилась с его льдисто-голубыми глазами…
Это мгновение длилось целую вечность.
А потом он сделал почти незаметный жест рукой, на кончиках пальцев блеснула магия. Остальные так ждали представления, что никто ничего и не заметил.
Зато в глубине библиотеке, между стеллажей, раздался грохот, а потом звук посыпавшися на пол книг.
– Что встала, Льюис? – с вызовом усмехнулся Блейз Хантер. – У тебя там какой-то непорядок, сходи проверь.
– Так “Практикум сноходческих интервенций” тебе больше не нужен? – приподняла бровь я.
– Сам достану, тебе еще книжки по полкам раскладывать, – сказал Блейз.
И акулы с досадой взвыли.
А лица заучек разочарованно вытянулись.
Я облизнула пересохшие губы и спешно сбежала за стеллажи. Пока он не передумал. Или кому-то еще в голову не пришло загнать меня на лестницу.
По полу были рассыпаны книги с полки про всякую магическую живность. Как будто кто-то толкнул их заклинанием простого телекинеза. А грохот… Что-то же должно было упасть с таким звуком?
Ага! На каждой полке лежит металлическая фигурка, их берут, когда нужно большие свитки на столе раскладывать. Скорее всего, это она и упала, только вот куда делась?
Закатилась под стеллаж, наверное…
Хорошо, что меня сейчас из читального зала не видно. А то шоу было бы еще более живописным. Я опустилась на четвереньки, чтобы заглянуть под стеллаж.
И в этот же момент у меня между ног скользнула чья-то рука.
– Ах… – я задохнулась от возмущения, дернулась, чтобы подняться, но чье-то тело навалилось на меня сверху. И на рот уже очень знакомым жестом легла ладонь.
– Тссс, моя маленькая шалунья, – зашептало тело голосом Блейза Хантера. – А то нас с тобой могут услышать. И потом в полный голос произнес. – Ничего себе, у тебя тут кавардак. Сама справишься, или помочь?
Пальцы Блейза тем временем скользнули внутрь меня.
И мне так захотелось податься навстречу его руке, что сразу же захотелось сквозь землю провалиться от стыда. Да что он со мной такое делает вообще?!
– Что ты молчишь? Обиделась? – опять же в полный голос сказал Блейз. Явно для сидящих в читальном зале акул и заучек с других факультетов. И продолжал при этом ласкать меня пальцами.
У меня кружилась голова.
Похожие книги на "Спрячь меня в шкафу! (СИ)", Яковец Элла
Яковец Элла читать все книги автора по порядку
Яковец Элла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.