Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ) - Нарт Ямиля
— Сколько просите? — спросила я, пряча улыбку.
Старик назвал цену. Я присвистнула про себя — даже за полцены выходило прилично. Но торговаться меня учили в прошлой жизни хорошо.
— Многовато, — сказала я, качая головой. — Зерно-то лежалое. Да и кто его покупать будет, сами говорите. Я риск беру на себя.
— Госпожа, — взмолился старик, — оно же свежее, я его в соломе держу, как учили. Еще полгода пролежит спокойно. А я денег вложил, мне отбивать надо.
— Треть, — сказала я твердо. — Треть от вашей цены, и я забираю все три мешка.
Он замялся, заерзал на ящике, служившем ему стулом. Я ждала, спокойно глядя ему в глаза. Лина дергала меня за рукав и шипела что-то про то, что леди не положено торговаться, но я не обращала внимания.
— Хорошо, — сказал старик наконец. — Не хочу эти мешки тащить обратно — спину сорву.
— Идет, — кивнула я и вытащила кошель.
Мы отсчитали монеты, и старик буквально убежал, словно боялся, что я передумаю. Я же смотрела на три мешка кофе и чувствовала, как внутри разливается тепло.
— Леди, — прошептала Лина, когда мы наняли мальчишку с тележкой, чтобы довезти мешки до усадьбы. — Леди, зачем нам столько этой гадости? Ее же никто не пьет!
— Лина, — я повернулась к ней и улыбнулась. —То, что кофе никто не пьет — не значит, что это гадость. Это значит, что никто не умеет его готовить. А я умею.
Она посмотрела на меня с сомнением, но спорить не стала.
Кристаллы мы купили в лавке на соседней улице. Там торговали всякими магическими штуками — от отпугивателей мышей до нагревательных элементов для готовки. Продавец, молодой парень в очках с толстыми линзами, долго объяснял мне, какие кристаллы для чего нужны и как их менять.
— Для воды вот эти берите, — говорил он, выкладывая на прилавок мутноватые камешки. — Они дешевле, греют хорошо. Для унитаза нужны специальные, с синим отливом, они отходы перерабатывают. Для освещения — прозрачные, видите, как светятся?
Я смотрела на кристаллы и чувствовала себя первоклассником, который пытается понять высшую математику.
— А эти? — спросила я, указывая на темные, почти черные камни в углу витрины.
— Отработанные, — махнул рукой парень. — Если хотите, могу дешево отдать. Но они пустые, заряжать надо. А зарядка дороже новых выйдет.
Я кивнула, запоминая. В хозяйстве пригодится все, особенно информация.
Набрав кристаллов на двадцать серебряных — самых ходовых, для воды, тепла и освещения — я расплатилась, и мы с Линой, нагруженные пакетами, отправились дальше. Мальчишка с тележкой уже уехал вперед с кофе, так что продукты пришлось тащить самим.
Мы купили хлеба, круп, масла, вяленого мяса — это хранилось долго и не требовало готовки, овощей, кореньев и приправ.
В усадьбу мы вернулись, когда солнце уже клонилось к закату. Мальчишка сидел на крыльце, охраняя мешки с кофе, и грыз яблоко. Я расплатилась с ним, и мы с Линой затащили все внутрь.
— Ну что, — сказала я, оглядывая гору пакетов и мешков в прихожей. — Начнем?
Лина вздохнула, закатала рукава и кивнула.
Уборка заняла остаток дня. Мы драили полы, вытирали пыль с мебели, выбрасывали прогнившие тряпки и мышиные гнезда. Лина нашла в чулане старые ведра и тряпки — драные, но чистые после стирки, которую она устроила в найденной во дворе бочке с дождевой водой.
Я возилась с кристаллами. Парень в лавке дал мне инструкцию, и я старательно следовала ей. Сначала вставила нагревательные кристаллы в ванную — те, что с голубоватым свечением. Щелчок, легкое гудение, и из крана потекла вода. Сначала ржавая, потом чистая и, о чудо, теплая.
Потом взялась за унитаз. Там кристалл вставлялся в специальное углубление, и, судя по инструкции, должен был перерабатывать отходы в золу, которую нужно было просто вытряхивать раз в месяц. Я поставила кристалл, нажала, и унитаз довольно булькнул.
— Работает, — констатировала я. — Жить можно.
Осветительные кристаллы я вставила в те комнаты, где мы планировали находиться чаще всего — в ванную, в гостиную и на кухню. Они зажглись мягким белым светом, разгоняя сумерки. Сразу стало уютнее.
Оставалось самое интересное — погреб. Лина нашла его случайно, когда искала, куда поставить мешки с овощами. Люк в полу кухни был завален старыми ящиками, но, когда мы их сдвинули и подцепили крышку ножом, оттуда потянуло холодом и сыростью.
Я зажгла один из осветительных кристаллов и полезла вниз по шаткой лестнице. Лина осталась наверху — на всякий случай, если призраки решат запереть меня в подвале.
Погреб оказался просторным, выложенным камнем. Вдоль стен стояли пустые полки, в углу валялись какие-то рассохшиеся бочки, а в самом конце, за грудой хлама, я заметила еще одну дверь. Маленькую, окованную ржавым железом.
Я подошла, дернула за ручку. Дверь не поддалась. И ключа нигде не видно.
— Хозяйство бабушки, — пробормотала я. — Ладно, потом разберемся.
Последней в списке дел стояла я сама. Я чувствовала себя грязной, липкой и уставшей до такой степени, что кости гудели. Пыль забилась в волосы, под ногти, въелась в кожу. Я мечтала только об одном — смыть с себя весь этот день.
— Лина, — сказала я, — иди умойся, переоденься и отдыхай. Завтра еще работы полно.
— А вы, леди? — спросила она.
— А я тоже буду мыться. Часа два. И никого ко мне не пускать, даже если сам король пожалует.
Лина хихикнула, но послушно привела себя в порядок и ушла в комнату на первом этаже — там стояла кровать, застеленная найденным в шкафу бельем, которое Лина выстирала и высушила на солнце.
Я пошла в ванную. Зажгла кристаллы — осветительные и нагревательный. Разделась, глядя на себя в большое, уже протертое зеркало. Картина была та еще: бледная кожа, лишний вес, синяк на лбу, круги под глазами, волосы похожи на паклю.
Я залезла в ванну и пустила воду. Теплая, почти горячая, она лилась сверху, смывая грязь, усталость и следы этого сумасшедшего дня. Я намылилась найденным в лавке мылом — простым, , но пахнущим травами — и терла себя мочалкой, пока кожа не зарозовела.
Я вылезла из ванны, закуталась в найденное в шкафу огромное полотенце — чудом сохранившееся, пахнущее нафталином, но чистое — и пошла в комнату, которую мы с Линой определили как спальню для меня. Там стояла кровать под пыльным балдахином и шкаф с пустыми вешалками.
Я забралась под одеяло, пахнущее сухой травой, которой Лина переложила белье, чтобы отбить запах сырости. Закрыла глаза.
Где-то в доме тоненько выл призрак — обиженно, словно собачка, которую не пустили на колени.
— Завтра разберемся, — пробормотала я в подушку и провалилась в сон без сновидений.
Глава 6. Новые друзья
Утро ворвалось в комнату вместе с солнцем, которое било прямо в незанавешенное окно, и с запахом пыли, которую мы вчера подняли, но так и не добили окончательно. Я полежала пару минут, прислушиваясь к себе. Спина ныла после вчерашних упражнений с тряпкой и ведрами, но в целом организм выражал готовность к новым подвигам. Особенно если учесть, что внизу ждали три мешка кофе и куча работы.
Лина уже хлопотала на кухне — я слышала звон посуды и ее приглушенное ворчание. Видимо, общалась с призраками. Или с тараканами. В этом доме могло быть все что угодно.
Я натянула самое старое платье из тех, что нашлись в саквояже, кое-как заплела еще влажные после вчерашнего мытья волосы и спустилась вниз. Лина встретила меня у подножия лестницы с выпученными глазами и трясущимися руками, в которых она сжимала кочергу — видимо, единственное оружие, которое успела найти.
— Доброе утро, леди, — сказала она, косясь куда-то в угол. — Я тут завтрак приготовила. А они... они снова приходили.
— Кто? — спросила я, хотя ответ знала заранее.
— Призраки, — выдохнула Лина. — По коридорам шляются! Я встала завтрак приготовить, а они мимо меня — шмыг, шмыг! Трое! И один на меня посмотрел!
— И что? Съел он тебя?
— Нет, но...
Похожие книги на "Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ)", Нарт Ямиля
Нарт Ямиля читать все книги автора по порядку
Нарт Ямиля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.