Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Наперегонки с ветром. Идеальный шторм (СИ) - Виннер Лера

Наперегонки с ветром. Идеальный шторм (СИ) - Виннер Лера

Тут можно читать бесплатно Наперегонки с ветром. Идеальный шторм (СИ) - Виннер Лера. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Теперь предстояло привыкать быть сдержаннее. Хотя бы в первые недели, пока новость о том, что мы не просто вместе, а давно женаты, не перестанет всех волновать.

– Это жестоко.

– Он знал, что Фьельден не пройдет ему даром.

– Даже я не думала, что ты обойдешься с ним настолько бесчеловечно.

Мы всё-таки рассмеялись вместе, а потом ладонь Кайла опустилась с мой талии ниже.

– Почему мы раньше так не делали?

Я в самом деле не думала, что он захочет и сможет позволить мне, – или кому-нибудь другому, – подобное. Смотреть своими глазами.

– Потому что это действительно стоило увидеть.

– А что ещё?

Я помнила про деревянную шкатулку и о том, как Кайл смотрел на нее.

Как на вещь, в получении которой не сомневался, но вместе с тем не думал, что это будет так легко.

Неужели то, ради чего он вообще ввязался во все это?

– Маленькое, но приятное дополнение, – не выпуская меня из рук, он шагнул назад, чтобы достать ту самую шкатулку из кармана плаща.

На деле она оказалась больше, чем мне показалось через восприятие Кайла, а вырезанный на дереве орнамент был выполнен со смыслом. Красивая и изящная вязь, которая наносится для сохранности содержимого.

– Что там?

– Открой, – Кайл пожал плечами и всё-таки отступил на шаг.

Как будто оставил меня с этой шкатулкой наедине.

Откидывая крышку, я готова была к чему угодно. К ещё одному вкрадчивому или сиплому голосу сущности, живущей внутри. К дарственной надписи, которая всё прояснит. К красивой закладке для Эмери.

Но в шкатулке лежал серебряный браслет-змейка с чёрными бриллиантовыми глазами и моё обручальное кольцо.

Глава 24

Широкий луч жидкого, холодного, но омерзительно яркого мартовского солнца упал на стол. Прямиком на сидящую на нём огромную жабу.

Петти наклонилась, уперевшись ладонями в колени, и повернула голову, чтобы заглянуть ей в морду и рассмотреть как следует.

– Нет. Ты меня разыгрываешь.

– И в мыслях не было! – склонившийся над столом с другой стороны Гаспар бросил на неё выразительный взгляд.

В нём читалось всё разом, – и обида, и печаль, и возмущение тем, что его посмели заподозрить в подобной лжи.

Петти посмотрела на него в ответ, подозрительно щурясь.

– Но она скачет.

– Да. Так и должно быть.

Словно в подтверждение его слов, жаба оттолкнулась от стола и перепрыгнула на противоположную его сторону.

Она угодила прямиком на лежащую там книгу, и в комнате раздалась такая брань, что щеки девочки заметно порозовели.

Жаба мгновенно, как будто обожгла лапы, скатилась на пол и на этот раз прыгнула к камину, едва не врезавшись в полете в мой сапог.

Приземлившись на ковер, она замерла, дезориентированная, и пошатнулась.

Поглядев на нее, я повернулась к Кайлу:

– Это отвратительно.

– Ты собираешься ругать его за то, что когда-то делала сама? – он вскинул бровь, загоняя меня в угол одной только формулировкой вопроса, и я предпочла вовсе на него не отвечать.

Гаспар вскинул голову, посмотрел сначала на него, потом на меня, а после улыбнулся:

– А по-моему она очаровательна. Нужно придумать ей имя.

– Сделай это, и отправишься жить в амбар, – Кайл ответил, прежде чем я успела раскрыть рот, и за это я была ему даже признательна.

Равно как и за то, что он взял меня за локоть и увлек в смежную комнату. Маленькую столовую, по совместительству кухню.

Отсюда было хорошо видно, как Гаспар и Петти вдвоем бросились за жабой. Как будто им обоим было по четырнадцать лет.

– Эта сука ругается как матрос. Ты можешь что-то сделать с этим? – я спросила, не оборачиваясь, и затылком почувствовала усмешку Кайла.

– Запрети ей сама.

– Запретить твоей одержимой книге ругаться, когда детишки гоняются по дому за мёртвой жабой? – я все-таки посмотрела на него, раздумывая, стоит ли добавить, что весь этот кошмар пугает мою беременную лошадь, хоть та и живёт в конюшне.

Кайл ещё не смеялся, но явно был близок к этому.

– Мне казалось, вы достигли некоторого взаимопонимания.

По всей видимости, он догадывался, что всё перечисленное в совокупности начинает всерьёз пугать меня.

Не хотелось, чтобы он видел на моём лице растерянность, поэтому тему требовалось срочно перевести.

– Он что, правда притащил это на экзамен?

– На теоретическую часть.

Я посмотрела в сторону гостиной снова, и, смирившись, наконец, с тем, что это не шутка, покачала головой.

– Почему ты это позволил?

– Потому что это было забавно.

– Командир Кирби употребил слово «смешно».

– Можно сказать и так.

Гаспар был принят на обучение в виде эксперимента и исключения, и экзамен тоже сдавал в особом порядке.

После нашего триумфального возвращения с Севера, он, наконец, получил право заниматься не только со мной, но и со всеми прочими наставниками.

Временами это предполагало для него пребывание в одном классе с детьми, но, как ни странно, вместо того, чтобы раздражаться из-за этого, он был едва ли не горд. Маленькие приняли его как пример тому, что учиться интересно и не стыдно, а мне то и дело сообщали, что он не только делает успехи, но и самим фактом своего присутствия поддерживает должную дисциплину.

Все эти обстоятельства не мешали тому, что экзамен у него всё же принимали как положено – Совет в полном составе во главе с Мастером.

Право остаться и стать частью организации нужно было заработать, и в этом Гаспару тоже пришлось сложнее, чем многим другим. Вместо того, чтобы толкаться во дворе или в коридоре с другими курсантами, он был один, и всё внимание было приковано только к нему.

Будучи его наставником, присутствовать на экзамене я не могла по правилам, и потому новость о том, что он красиво появился на сдаче с воскрешенной жабой, стала для меня сюрпризом.

С одной стороны, это в самом деле как нельзя лучше демонстрировало приобретенные им навыки, потому что жаба была почти совершенна – она двигалась, хотя и чуть медленнее, чем живая, прыгала и слушалась его приказов.

С другой же стороны… Такого Совет, насколько мне было известно, еще не видел.

Петти тем временем наконец изловчилась и, подкравшись к жабе, бережно взяла ту в ладони. Мгновение спустя она изумлённо ойкнула, роняя её. Жаба завалилась на бок и замерла.

В моём сердце затеплилась было надежда, но тварь неловко перекатилась на бок и кое-как снова уселась перед камином.

Девочка моргнула, а потом уставилась на довольного Гаспара, как на бога.

После Новолетия, проведенного у Лагардов, она вернулась другой. В ней появилась какая-то новая, несвойственная ей прежде уверенность, а мне она передала письмо от Даниэлы.

– Ты читала?

– Конечно, нет! – Петти вспыхнула. – Это же вам.

Она не солгала, хотя конверт и остался открытым.

Дани, первоклассная мастерица не только исправлять людям внешность, но и гадать, заглядывая в отдаленное будущее, писала о ее блестящих перспективах, и с каждой из них я была согласна.

Все еще немного смущаясь Кайла, – по привычке опасаясь дома, в котором живет мужчина, – она часто приходила к нам после занятий по вечерам, но только когда дома была я.

Своего будущего коня она ждала с таким восторгом, что при виде Искры глаза у неё делались влажными, а пальцы начинали дрожать.

Воскрешенная Гаспаром жаба произвела на младших настоящий фурор, но именно Петти не постеснялась усомниться и потребовать от него доказательств тому, что та действительно мертва, а он не разыграл Совет, принеся самую обычную живую гадину.

Теперь она во всем убедилась, а я предпочла развернуться обратно к Кайлу.

– Ты разрешаешь ему воскрешать жаб и приносить их на экзамен. Я скорее съем свою шляпу, чем поверю, что еще не начали шептаться о том, что он откровенно пользуется покровительством одного из членов Совета.

Перейти на страницу:

Виннер Лера читать все книги автора по порядку

Виннер Лера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наперегонки с ветром. Идеальный шторм (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наперегонки с ветром. Идеальный шторм (СИ), автор: Виннер Лера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*