Адвокат по драконьим разводам (СИ) - Эванс Эми
После седьмого развода леди Айзен до меня медленно начало доходить, что что-то тут идет не так…
И лишь после того, как она обобрала как липку девятого мужа и уже через два месяца решила развестись с десятым, я поняла, что одна хваткая, хитроумная леди решила использовать новую возможность на всю катушку, отыгрываясь на всех аристократах столицы разом.
В десятом разводе я ей отказала, посчитав, что больше в этой схеме участвовать не желаю. Не по собственной воле, не против нее.
А вот мой муж отказывать этой вертихвостке в сединах почему-то не стал…
Интересно, почему?
— Дорогая, — вздохнул герцог, пододвигая свое кресло ко мне и мягко сжимая в своих ладонях мои пальчики, — После девяти бракоразводных процессов леди Айзен разбирается в разводах уже не хуже нас с тобой. И сложно представить, чем это все может закончиться, если пустить все на самотек. А так, согласившись выступать в суде от ее имени, я могу проконтролировать процесс и проследить за тем, чтобы очередная жертва этой леди не понесла в ходе суда непоправимых потерь.
— Боже мой, я создала чудовище, — пробормотала я, устало откидываясь на спинку кресла.
Создавала ведь я свой бизнес с благими намерениями. И собиралась помогать женщинам. И ведь даже помогала. И сумела помочь многим за эти два года.
Но и без таких, как леди Айзен, не обошлось… Похоже, всегда найдутся люди, которые смогут любую благую инициативу извратить и применить для своей пользы.
— Но есть и хорошие новости, — тут же поспешил утешить меня Саймон, — Утром ко мне заходила мать герцога де Карто. Просила помочь с его разводом.
— И в каком месте — это хорошие новости? — хмуро уточнила я у него.
С бывшим мужем в зале суда наше взаимодействие, к сожалению, не закончилось.
Во время расследования покушения на мою жизнь, причастности де Карто к этому мероприятию доказать так и не удалось. Зато стражи наткнулись на кое-что другое и сумели выяснить, что последние месяцы герцог находился под приворотными чарами одной небезызвестной особы.
Обвинения с него сняли, от чар очистили и отпустили восвояси. А этот наглец не придумал ничего лучше, чем заявиться ко мне домой и слезно умолять, чтобы я к нему вернулась.
Во всем произошедшем он винил Сьенну, с разводом мириться не хотел и вообще утверждал, что сам по себе он белый и пушистый.
Ага. Так я и поверила.
Пришлось тогда напомнить бывшему муженьку, как он вел себя с Адалин сразу после свадьбы и до появления Сьенны в их жизнях. Там не пахло ни заботой, ни любовью, ни трепетными чувствами. Зато унижения было хоть отбавляй…
В общем, проблема была далеко не в Сьенне. Ну, или не только в ней.
Скорее уж, бывшая любовница императора придумала способ, как можно ему отомстить. И использовала герцога, как и меня саму, в качестве расходного материала на пути к своей цели.
А приворот… Возможно, он был лишь для подстраховки. Уверена, что и без него она бы прекрасно справилась. Просто, скорее всего, действовать ей бы пришлось куда осторожнее, и дело бы продвигалось не так быстро.
Но все это теперь было в прошлом. И леди Сьенна Ламар, как и ее дядюшка, уже второй год трудились на благо короны где-то на рудниках вместе с другими преступниками.
А герцог де Карто, избавившись от балласта в виде коварной любовницы, зажил себе припеваючи.
Ну, как, припеваючи…
Сначала ему, конечно, пришлось весьма несладко. Ареста он смог избежать, а вот от требования вернуть мне все мое имущество, в том числе и уже растраченное, отвертеться не сумел.
И, не без помощи моего горячо любимого супруга, действительно мне все вернул. А потом мы признали незаконной сделку по продаже моей доли в судоходном бизнесе.
Правда, мы с Саймоном потом подумали и решили, что еще одного бизнеса к нашим юридическим конторам, железным дорогам и обязанностям, связанным с управлением герцогством, будет как-то слишком много.
И любезно согласились вернуть долю лорду Уорингтону. По рыночной цене, разумеется.
Этот старый скряга пытался торговаться. Но потом быстро понял, что это лишь бесполезная трата времени, и согласился на наши условия.
Лично мне было его ничуть не жаль. Сам виноват, что дважды заплатил за одну и ту же долю. Он ведь знал, что сделка незаконна, и все равно пошел на этот шаг. Осознанно и добровольно.
И вот когда де Карто остался с голой ж… То есть, с пустыми карманами, он не придумал ничего лучше, чем снова жениться. И даже нашел себе богатую наследницу.
Так что же сейчас его не устроило, если вновь объявившаяся мать герцога слезно умоляет за сыночка?
— Я ей, разумеется, отказал. Но перед этим ознакомился с их брачным договором, — начал Саймон, загадочно сверкнув глазами, — И, видишь ли, моя дорогая, граф Беркли, отец юной супруги де Карто, далеко не глуп.
— Есть какие-то дополнительные условия в брачном договоре? — догадалась я.
— Именно, — просиял муж, — И, видимо, граф прекрасно понимал, зачем де Карто нужен этот брак. И о том, что из себя он представляет, графу тоже было известно.
Еще бы. Ведь новость о нашем разводе прогремела на всю столицу. А местный столичный вестник, выпустивший мою статью, не мог пропустить такого события и проехался по моему бывшему мужу по всей программе.
— И граф внес в брачный договор всего одно дополнительное условие, — продолжил тем временем Саймон, — Полный запрет на измены со стороны мужа. Если измена де Карто будет доказана, он лишится не только финансовой поддержки графа, но и должен будет вернуть все, вплоть до приданого. И, как вишенка на торте, — добавил муж довольно, — Он обязуется выплатить супруге кругленькую сумму. В качестве моральной компенсации.
Вот это я понимаю, любящий отец и ответственный подход к делу!
Дочь графа Беркли я никогда лично не встречала. Но слышала, что девушка заметно уступает другим представительницам брачного рынка во внешности. Зато ее несомненным достоинством был размер отцовского кошелька.
Уж не знаю, что она нашла в де Карто. Видимо, повелась на смазливую мордашку.
Но, похоже, граф перечить выбору дочери не стал, а решил уберечь ее от возможных измен со стороны мужа, чтобы та не повторила мою судьбу, став ценным источником дохода, но при этом совершенно ненужным придатком, от которого не терпится избавиться.
— И что? — нетерпеливо уточнила я у Саймона, — Даже это не удержало его от новых измен?
— Нет, — усмехнулся он злорадно, — Этот идиот вместе с женой приехал на званый ужин в дом графа. А потом решил уединиться с симпатичной горничной прямо у графа Беркли в кабинете. Там его тесть, собственно, и застал.
Я прикрыла ладонью лицо, не в силах подобрать цензурных выражений. И ничему Эрона жизнь не учит…
— Как доверительно сообщила мне сегодня мать де Карто, граф рвет и мечет. Он планирует не только обобрать герцога до нитки, но еще и сжить его со свету. А я немного подумал и буквально перед твоим приходом отправил ему письмо с предложением своих профессиональных услуг, — пожал плечами лорд Рейнхард.
Никогда бы не подумала, что он у меня такой мстительный и коварный.
Однако не могу не заметить, что в ситуации со мной отделался де Карто относительно легко. И если граф желает с герцогом поквитаться, а мой муж хочет к этому мероприятию присоединиться, то кто я такая, чтобы их осуждать?
— Значит, дел у тебя в ближайшее время прибавится, — спокойно констатировала я, опустив руки на свой круглый живот, — Только не забудь, что мне рожать уже через пару недель.
Тут вам и леди Айзен, которая из любого выпьет все соки, и де Карто, который умеет вертеться, как уж на сковородке. И оба предстоящих бракоразводных процесса легкими не будут.
Даже для самого прославленного законника столицы, которого я со временем надеюсь немного подвинуть с этого пьедестала. Правда, попутно рожу ему еще парочку наследников, а потом обязательно подвину.
— Ничего важнее тебя и ребенка быть не может, — заверил меня Саймон со всей серьезностью.
Похожие книги на "Адвокат по драконьим разводам (СИ)", Эванс Эми
Эванс Эми читать все книги автора по порядку
Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.