Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана

Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана

Тут можно читать бесплатно Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я вдыхаю свежий воздух, ощущая каждый аромат — цветущие соцветия, влажная почва, кора деревьев. Все это кажется новым, более ярким, более насыщенным. Каждый вздох — это глоток свободы. Теперь я не принадлежу никому, кроме себя. Моя жизнь, как и моя магия, снова принадлежит лишь мне.

— А теперь, что касается твоей дальнейшей судьбы и судьбы всех Мрачных Топей, — приводит меня в чувство серьезный голос Леонарда.

— Моей дальнейшей судьбы? — растерянно переспрашиваю я.

— Ты ведь не забыла, что Адриану вменяется подозрение в измене? — недобро спрашивает Леонард, — В связи с этим, я не могу поступить иначе, кроме как…

Эпилог

шесть лет спустя

Хоть и прошло уже шесть лет, а слова Леонарда, сказанные тогда, на этом самом месте, до сих пор эхом отдаются у меня в голове.

— Ты ведь не забыла, что Адриану вменяется подозрение в измене? В связи с этим, я не могу поступить иначе, кроме как лишить его титула и всех дарованных ему земель. А как только это случится, ты тоже потеряешь этот статус, после чего твое слово в Мрачных Топях не будут значить ничего.

В тот момент мое сердце камнем упало к ногам, а спина покрылась холодным потом. Однако, вместе с охватившей меня тревогой, я чувствовала, что Леонард не так просто завел этот разговор. А потому, я стояла и ждала продолжения. Не сводила с него прямого взгляда до тех пор, пока Леонард не усмехнулся и не опустил голову.

— Однако, мне кажется, что по отношению к тебе такой исход был бы несправедливым. Поэтому, у меня есть следующее предложение, — Леонард выдерживает паузу, а его глаза азартно блестят, — Я дарую тебе единственный во всей Сантьере титул Великой Герцогини и Мрачные Топи в качестве твоих владений. Но взамен ты продолжишь развивать эти земли и укреплять сотрудничество с Винланией.

Леонард бросает быстрый взгляд на Аскелата. И в этот взгляд раскрывает его настоящие мотивы куда больше, чем все сказанные до этого слова.

Он почувствовал, что нас с Аскелатом связывает нечто куда более крепкое, чем просто торговый союз и взаимопомощь. А потому, решил воспользоваться тем, что никто кроме меня не сможет вести с ним дела. Но самое главное, Леонард подстраховался, чтобы не дать мне исчезнуть с моим даром, который он так высоко оценил.

Нет, я больше чем уверена в том, что, в отличие от Адриана, он не планирует использовать его в личных целях. Иначе, ему не было бы смысла даровать мне свободу. Леонард хотел, чтобы мой дар расцветал на благо Сантьеры.

И если по поводу последнего пункта я не имела возражений до тех пор, пока я сама могу распоряжаться своими силами и решать на что их применять, то по поводу первого я не могла ничего сказать.

Не я должна принимать подобные решения.

Поэтому, я обернулась к Аскелату, встретившись с ним глазами. Я даже не успела задать ему никакого вопроса, а уже в его взгляде прочитала неукротимую решимость.

— Это слишком малая цена твоего счастливого будущего и будущего Мрачных Топей, — не задумываясь, ответил он, — Так что, советую как можно быстрее соглашаться.

И я последовала его совету.

Я согласилась…

И вот, теперь, спустя шесть лет, я стою на вершине холма и с гордостью смотрю на то, что мы создали.

Топи, которые когда-то были сожжены и разрушены, отныне — цветущая, сильная земля, гордость королевства Сантьер. Плодородные поля зерновых, могучие леса, просторный речной канал, вырытый после осушения болот, по которому доставляют грузы небольшие баржи. Пастбища, новые мастерские и торговые пути — все это видимое доказательство нашей победы.

Вместо полуразрушенного поселения, на которое было жалко смотреть — теперь возвышается город — Селестинья, который я назвала в честь той, без которой ничего этого не было бы. Я до сих пор с теплом вспоминаю старушку, которая не просто поддержала меня в тот момент, когда мне это было нужно больше всего, а вдохнула в меня новую жизнь.

А в центре города я установила статую Селесты из белого мрамора. На ней старушка изображена такой, какой я ее помню. Слегка суховатой, но мудрой и уверенной, со взглядом полным решимости. Горожанам быстро пришлась по душе эта статуя, а саму Селесту они стали называть хранительницей города.

Сам же город быстро стал полноценной торговой столицей. Сейчас его окружают белые каменные стены, а сверкающие башни наблюдают за каждой баржей, которая заходит в порт с товарами со всего мира. Дома, стоящие вдоль канала, отражаются в воде, словно в зеркале, а в воздухе витает запах специй, свежего хлеба и жареного мяса — тех яств, о которых жители Топей могли только мечтать в самом начале пути.

На центральной площади Селестиньи, окруженной мастерскими и лавками, кипит жизнь. Купцы из Винлании, наемники из Аратоги, торговцы из соседних земель и королевств — все собираются здесь, заключая сделки и обсуждая последние новости. Потому что все они знают: отныне — это одно из самых безопасных мест королевства.

Статус Великой Герцогини, который поставил меня практически на одну ступень с королевской семьей и дал мне возможность иметь собственную регулярную армию. Высшее доказательство того, насколько Леонард мне доверяет. И я с радостью воспользовалась этим предложением. Благо, отбоя от желающих вступить в армию Топей не было. И во главе этой армии встал Змей. Тогда как Сигурд стал военным советником.

Но это не все — благодаря статусу и личному поручительству Леонарда, я могу заключать важные торговые договора с Винланией от лица всего королевства Сантьер. А также, принимать у себя послов из соседних стран.

Кстати, после того как мы шесть лет назад отбили нападение Хъергарда, а Леонард лично посетил наших соседей в компании кучи захваченных солдат и начальников, набеги резко прекратились. Уж не знаю о чем он говорил с правителем Хъёргарда за закрытыми дверями, но после этого мне донесли, что Онсона, Ульриха, Барбару, а также некоторых других дворян арестовали и отправили на каторгу, отобрав у них все имущество, титулы и владения.

Что с ними было дальше уже не ясно, потому что кто-то говорит что они до сих пор находятся в ссылке, а кто-то утверждает, что они сбежали. Правда, побег закончился печально…

Так или иначе, но после посещения Хъёргарда Леонардом, мне, как владелице пострадавших земель, была выплачена компенсация, которая и ушла на восстановление поселения. Спустя три года, когда граничащие с нами земли Хъёргарда сменили своих владельцев, их правитель в виде исключения подписал с нами соглашение об односторонней торговле. Нашим купцам, единственным из всего королевства Сантьер позволили въезжать в страну. Причем, не облагаясь пошлинами.

Однако, все эти изменения не идут ни в какое сравнение с преображением людей. Жители Топей, которые когда-то каждую ночь боялись проснуться под тревожный звук набата, сейчас ходят с высоко поднятыми головами. Они как никогда прежде уверены в завтрашнем дне и своем будущем.

Мое сердце переполняется радостью. Улыбка появляется на губах сама собой, и я позволяю себе насладиться этим моментом. Ведь это не просто результат наших усилий. Это доказательство того, что даже в самые мрачные времена можно найти свет и возродиться. Как это сделала я. Как это сделал Антуан, который после освобождения от власти Барбары, снова стал моим верным помощником в лице посла Топей и личного советника по экономическим вопросам и развитию земель.

Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох, чувствуя свежий ветер, который ласково треплет мои волосы. Запахи полей, цветущих деревьев и свежескошенной травы наполняют меня тихой восторгом. Каждый вздох — это ощущение свободы, которую я так долго искала и ощущение чего-то грандиозного, что ждет нас в будущем.

***

Чувствую, как со спины меня вдруг кто-то обхватывает за ноги. Маленькие руки сжимают мои колени, и я слышу звонкий, полный веселья голос:

— Угадай, кто это!

Я не могу сдержать смех и делаю вид, что на секунду задумалась.

Перейти на страницу:

Вайс Адриана читать все книги автора по порядку

Вайс Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ), автор: Вайс Адриана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*