Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери

За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери

Тут можно читать бесплатно За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы чуть не пропустили всё самое интересное. Но я рада, что вы успели вовремя, — сказала Ланара.

Чёрный ягуар громко зарычал. Дайрен посильнее обхватил рукоятку кинжала.

— Милая Оливия! А мы уж думали, что ты не вернёшься. Пройди, к остальным, займи своё место, — сказала Ланара, обделив злобный рык ягуара вниманием.

— Моё место тут, — ответила Оливия.

Ланара вздохнула. — Джаральд неоднократно предупреждал меня на твой счёт. Но я так слепо тебе верила, что не замечала очевидных вещей.

Оливия промолчала.

— Среди вас нет принца с острова Дорк. Где же он? — спросила Ланара.

— Возможно, именно сейчас целится в тебя, — ответила Оливия.

Ланара улыбнулась.

Ягуар, сделал ещё один шаг в сторону своей невесты и Дайрена. Чёрный маг убрал свою руку с плеча Мариши.

— Если кот накинется на Дайрена, я не стану подчиняться твоему приказу и лично убью его, — в полтона сказала Медея. Ланара мельком взглянула на сестру, а затем снова посмотрела на потенциальных спасителей.

— А ты кто такой? — спросила Ланара, глядя на Волона.

Волон промолчал.

— Постой, не говори. Я кажется, знаю. Ты Волон. Возлюбленный Клавдии. И ты пришёл спасать свою внучку. Верно? — сказала Ланара.

Каталея во все глаза посмотрела сначала на Ланару, а затем на Волона.

Волон, молча, посмотрел на Каталею.

— Как?! Ты не знала?! Прошу прощения, что вмешалась. Я не хотела портить такой финал, — глядя на Каталею, с иронией сказала Ланара. — Что ты теперь скажешь Каталея?

— Ты дала слово, — Каталея посмотрела на неё.

— Тогда не заставляй меня, его нарушать, — ответила Ланара, повернувшись к Каталее и кивнула в сторону лестницы ведущей к воде. Каталея повернулась в сторону озера и сделала шаг. Великоволк громко зарычал. Каталея остановилась.

— Ты обещала вернуть мне мои кинжалы, — сказала Каталея, обернувшись на Ланару.

— Ах, да! Джаральд верни ей её кинжалы! — отдала приказ Ланара. Каталея повернулась к нему лицом.

— Ты сказала, после того, как пройдёт обряд, — ответил Джаральд.

Каталея посмотрела на Ланару.

— Верни сейчас. Видимо, подарок мужа ей очень дорог, — сказала Ланара, видя взгляд Каталеи.

Джаральд вытащил из — за пояса кинжалы Каталеи и протянул их ей.

— Очень красивые и инкрустированы точно такими же драгоценными камнями, что и твои украшения, — сказала Ланара, рассматривая оружие феи. Она чуть нахмурила лицо, словно, что — то поняв для себя, в тот момент, когда Каталея забрала из рук мага кинжалы. И лишь увидела, как губы Каталеи раскрылись произнося заклинание.

— Вентос! — Сильный поток воздуха сбил Джаральда и Ланару с помоста в глубокое озеро. Гамильтон, выйдя из высокой травы, быстрым шагом, направился к помосту спустив на ходу несколько стрел в Медею, которая без труда отбила его атаку. Мариша, видя, что Роберт в обличие чёрного ягуара приготовился наброситься на Дайрена, встала перед ним, заслонив от атаки мага. Ягуар громко зашипел, а затем в ту же минуту получил удар в спину от Медеи, которая пытаясь помочь Дайрену, атаковала его при помощи магии. Роберта отбросило на несколько метров в сторону в высокую траву.

— Роберт! — Мариша бросилась к нему. Дайрен не успел перехватить её за руку, отвлёкшись на Волона, который, направив кинжал в его сторону, произвёл атаку.

— Я на вашей стороне, — сказал Дайрен, отражая его натиск своим оружием.

— Что — то не похоже, — ответил Волон, обойдя его со стороны.

Маг, появившийся за спиной колдуна, попытался атаковать его, но получив контратаку от Дайрена свалился на землю. Волон обернулся.

— Убедился?!

Волон кивнул и тут же взмахом кинжала лишил жизни ещё одного мага.

— Нет, Дайрен! Как ты мог! — крикнула Медея, увидев, что произошло.

Дайрен, молча, посмотрел в её сторону.

Великоволк поочерёдно расправляясь с наёмниками и магами, которые один за другим пытались напасть на него, периодически бросал взгляд в сторону помоста, чтобы убедиться, что Каталея ещё там. Он двигался с молниеносной скоростью, а его челюсти ловко смыкались на шее противников, не давая им шанса на спасение. И даже чёрные маги не успевали произвести свою атаку, прежде чем волк забирал их жизни.

Артур с воинами, увидев обращение своего короля в огромного волка, вели бой с наёмниками на мечах.

— Надо отступить к замку. Предупредите остальных наших. Кажется, Ланаре конец, — сказал Феликс пятерым своим товарищам.

Трое из них послушав его, побежали искать своих людей, которые больше доверяли Феликсу, нежели чем Ланаре. Феликс и двое остальных наёмников проследовали в сторону замка.

Роуз спрятавшись в высокой траве, со страхом наблюдала за сражением.

— Роберт! Очнись! — крикнула Мариша, найдя своего жениха в зарослях.

Роберт, в обличие человека лежал на земле и не шевелился.

— Приди в себя! Не вздумай погибать! — крикнула Мариша, ударив его по лицу.

Роберт открыл глаза. — Чего дерешься?

Мариша улыбнулась. Приподнявшись, он огляделся по сторонам.

— О! А это кто тут у нас?! — сказал Феликс, выйдя из высокой травы и глядя на Маришу.

— Трофей Дайрена, — ответил один из его товарищей.

— Надо было крепче держать при себе, — сказал второй наёмник.

— Лучше бы подумали в каком направлении будете уносить свои ноги, — сказал Роберт, поднявшись с земли и попытавшись превратиться в ягуара. Наёмники переглянулись.

Роберт нахмурился и попытался перевоплотиться в хищника снова.

— Роберт! — Мариша посмотрела на него.

— Кажется, котик не придёт помурлыкать, — сказал, засмеявшись, Феликс.

— Хорошо его Медея приложила, — ответил, посмеявшись другой.

Роберт выхватил меч.

— Этого убить. Девчонку в замок. Теперь это мой трофей, — сказал Феликс, мерзко улыбнувшись.

Два наёмника вооруженных мечами пошли в их сторону. Роберт закрыл Маришу собой.

— С тремя уж как-нибудь разберусь. Только давайте не все сразу, — сказал Роберт.

Наёмники переглянулись. Один из них вышел вперёд и попытался нанести удар мечом. Но Роберт, ловко увернувшись от атаки, пнул наёмника под копчик, так что тот упал лицом в грязь. Другой наёмник сразу же попытался атаковать его. Мечи скрестились в воздухе. Роберту стало понятно, что тот владеет мечом лучше, чем его товарищ. Несколько взаимных контратак и Роберту без труда удалось обезвредить нападавшего точным выпадом в грудь. Наёмник, поднявшись из грязи, попытался атаковать Роберта со спины. Роберт смог парировать и эту атаку, ловко перекинув нападавшего через себя. А затем, наступив ногой ему на руку, в которой тот держал меч, лишил его жизни.

— Я же говорил, что нужно было думать в каком направлении бежать, — сказал Роберт, усмехнувшись.

— Следующий! — крикнул Роберт, воодушевившись своей маленькой победе.

Из высокой травы показалось человек сорок наёмников, которые по приказу Феликса, собирались отступать к замку.

Роберт тяжело вздохнул, а Феликс усмехнулся.

— Стой, где стоишь! — сказал Гамильтон, направив свой лук на Медею.

Медея посмотрела на его оружие.

— Стрела долетит до тебя раньше, чем ты успеешь взмахнуть кинжалом, — ответил Гамильтон на её безмолвные размышления.

— Тебе нужно было проходить обряд вместе с ней из вас двоих вышла бы прекрасная пара, — ответила Медея.

— Если понадобиться пройду. Ну! Бросай! — прикрикнул Гамильтон, ещё больше натянув тетиву.

Медея кинула кинжал в воду, с презрением посмотрев на Гамильтона и Каталею, а затем направила взгляд за их спины. Гамильтон резко обернулся. На берегу, стояли Ланара и Джаральд. Гамильтон натянул тетиву. Джаральд опередив его, смог атаковать первым. В следующее мгновение принц упал на помост, перестав двигаться.

— Нет! — вскрикнула Каталея.

Великоволк, отвлёкшись на крик своей возлюбленной, пропустил атаку мага, который смог схватить его своим магическим тросом, выпущенным из кинжала. Создав вокруг огромного зверя несколько петель и затянув их покрепче, маг поднял волка высокого над землёй.

Перейти на страницу:

Белз Тери читать все книги автора по порядку

Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За тенью судьбы. Шаг первый (СИ), автор: Белз Тери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*