За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери
— Она остановилась. — Роберт перебил мысли друга.
Айрон посмотрел вперёд.
— На пути небольшой отряд из наёмников и магов, — сказал Айрон.
— Интересно о чём они говорят? — тихо произнёс Роберт.
— Сейчас узнаем. — Айрон, вспомнив последние слова северного принца, тут же перевоплотился в огромного волка. Роберт последовал примеру друга.
— Откуда ты идёшь? — спросил один из магов Оливию, подойдя к ней поближе.
— Я была на корабле.
— Что ты там забыла?
— Я проверяла на месте ли пленники!
— И как? На месте? — спросил второй маг.
Оливия на секунду замолчала.
— На месте? — переспросил маг, достав из ножен свой кинжал.
— Да! — ответила Оливия.
Маг медленно убрал кинжал обратно.
— Ланара ждёт тебя в замке. Я сопровожу. А вы идите и проверьте правду ли она говорит. Её поведение вызывает сомнения в преданности, — сказал один маг другому.
Оливия, подняв голову вверх, продолжила путь в сторону замка. Маг проследовал за ней, на всякий случай, взяв в руку свой кинжал.
Великоволк оглянулся назад. Гамильтона нигде не было видно. Чёрный ягуар посмотрел на него, своими огромными глазами. Оба поняли друг друга без слов.
— Может где-нибудь присядем отдохнуть? Она же сказала, что пленники на месте. Чего переться в такую — то даль! — сказал один наёмник другому, пройдя не больше шагов пятидесяти.
— У меня нет возражений, — ответил ему другой наёмник, остановившись.
— И у меня, — поддержал идею, третий наёмник.
— Мне иногда вас становится жалко, — сказал маг, поравнявшись с ними.
— А нас не надо жалеть, — ответил ему один из наёмников.
— Надо. Вы по — своему скудоумию не можете даже понять, что Оливия нам соврала, — ответил маг.
— Соврала? — переспросил наёмник.
— Скудоумию? — переспросил, нахмурив лицо, другой.
— Да, — ответил маг.
— С чего ты это взял? — спросил наёмник.
— Она на секунду задумалась, прежде чем ответить, — сказал маг.
Наёмники переглянулись. Этот аргумент им показался неубедительным.
— А по сему, необходимо быть на чеку, чтобы волк с котом не смогли нас неожиданно....
Маг не успел донести свою мысль до наёмников. Великоволк, выскочив из высокой травы, молниеносно растерзал его.
— Боги всемогущие! — крикнул наёмник и принялся бежать.
В один прыжок его настиг чёрный ягуар и своими клыками остановил его навсегда. Двое других наёмников переглянувшись, решили сложить оружие. Великоволк покачал головой, глядя в глаза наёмнику, ударившему его возлюбленную на корабле вблизи острова Мейн. Через секунду для них обоих было всё кончено.
Чёрный маг шёл позади Оливии, разглядывая её с ног до головы.
— Стой! — сказал маг остановившись.
— Что случилось? — спросила Оливия, обернувшись на него.
— Знаешь, что Ланара делает с предателями? — спросил, ухмыльнувшись, маг.
Оливия промолчала.
— Знаешь, — протяжно, сказал он и мерзко улыбнулся.
— Тогда задам тебе ещё один вопрос. Не хочешь ли ты завести друга в моём лице? — Он обвёл её взглядом.
— У меня достаточно друзей.
— Про кого ты говоришь? Про волка? Или может быть кота? Или про Дайрена? Он тоже замешан в этом?
Оливия хотела потянуться за кинжалом, но маг опередил её, направив свой в её сторону.
— Предлагаю создать союз двух сердец. И если ты согласишься, то я не скажу Ланаре о своих домыслах, — сказал маг, улыбаясь и подойдя к ней совсем близко.
— Моё сердце занято.
— Придётся тебе найти в нём место для меня. — Он протянул к ней свои руки, но тут же застыв на месте и исказив лицо гримасой, замертво свалился к её ногам.
— Чёрт бы тебя, Гамильтон! Почему так долго? — Оливия посмотрела в сторону высокой травы.
— Не ругайся. Тебе это не идёт, — ответил он, выходя на тропу.
Оливия посмотрела на мага.
— Сейчас оттащу его и вернусь, — сказал Гамильтон.
Вернувшись и оглянувшись назад, Гамильтон увидел великоволка и огромного ягуара, которые были уже на подходе.
— Вы расправились с остальными? — спросила Оливия.
Великоволк кивнул.
— Тогда идёмте дальше, — глубоко вздохнув, она прошла вперёд, понимая, что скорее всего для неё этот день может стать последним.
Глава 25
Ланара
— Пусть все кто желает присутствовать при обряде, направляются к озеру, — отдала приказ Ланара, оглядев собравшихся в тронном зале
Наёмники и маги стали продвигаться к выходу.
— Медея, Джаральд и Дайрен. Останьтесь! — обратилась к ним Ланара. Все трое остановились. Джаральд держал под руку Каталею.
— Отряд, который я посылала на корабль, чтобы проверить пленников, вернулся? — спросила Ланара, после того как в зале их осталось пятеро.
— Нет, — ответил Дайрен.
— А Оливия? Она в замке? — спросила Ланара.
— Я её не видел, — ответил Дайрен.
— Что же! Значит, ты был прав на счёт неё! — сказала Ланара, посмотрев на Джаральда.
Тот слегка кивнул в ответ.
— Значит волк, кот и принц идут, чтобы ей помочь, — посмотрев на Каталею, задумчиво произнесла Ланара.
Каталея промолчала.
— Найти их? — спросила Медея.
— Нет. У нас нет на это времени. Просто предупреди остальных, пусть держаться большими группами. И отдай приказ, чтобы при нападении их брали в плен, а не убивали, — ответила Ланара.
Медея кивнула и прошла на выход из зала.
— Дайрен сходи за своей рыжей. Она пойдет с нами, — сказала Ланара.
— Зачем?
— Сходи, — настояла Ланара.
Дайрен, кинув на неё взгляд, удалился.
— И ты Джаральд, приведи чародейку.
— Как скажешь.
— Мариша, тебе придётся пройти со мной! — Дайрен, вошёл без стука в комнату, где та находилась.
— Зачем? — Она поднялась с кровати и испуганно посмотрела на него.
— Каталею поведут к чёрным водам. Она дала своё согласие на то, чтобы добровольно пройти обряд посвящения. Вероятно, у неё есть какой — то план.
— Каков бы ни был её план, ей нельзя вступать в чёрные воды! Я помню, что они сделали со мной. А я не самый плохой человек на земле.
— Возможно, она считает, что не подвластна им.
— В таком случае она заблуждается!
Он окинул её взглядом.
— Нам надо идти. Ланара приказала привести тебя, чтобы ты присутствовала на обряде.
— Она хочет, чтобы я тоже прошла обряд?
— Она не говорила ничего об этом.
— Дайрен, прошу. Я не хочу. — Она отрицательно покачала головой.
Дайрен промолчал.
— Ты говорил… Я думала… Ты поможешь нам. Поможешь мне. — Она с горечью выдохнула.
— Ты не будешь проходить обряд. Даю слово. Я разберусь с этим, — пообещал Дайрен.
Мариша продолжала смотреть на него. Услышав эти слова, она немного успокоилась. «Я разберусь с этим». Так всегда говорил ей Гамильтон. Брат всегда всё улаживал и вытаскивал её из любых передряг. И она полностью ему доверяла. А теперь услышав знакомые ей с детства слова от чёрного мага, она успокоилась и поверила ему. Почему? Она и сама не знала. Но на её душе после его слов стало спокойнее. Мариша прошла к выходу из комнаты и остановившись возле двери, обернулась на Дайрена. Он улыбнулся. Она вышла из комнаты и пошла по длинному коридору. Следом за ней прошёл Дайрен. Его лицо выглядело более чем сосредоточено.
— Вы долго ходите. Джаральд уже привёл чародейку, — сказала недовольно Ланара, когда Дайрен и Мариша подошли к ней. Роуз, которую крепко держал за руку один из магов, испуганно посмотрела на принцессу с севера.
Мариша, подойдя ближе, не сразу узнала Каталею. Ведь она даже внешне немного изменилась. Чёрный цвет был ей к лицу. Она и раньше считала Каталею красивой. Но сейчас она была до неприличия хороша. От неё сложно было отвезти взгляд. Хотелось разглядеть каждую черту её совершенного лица. Красивые, большие, зелёные глаза, алые губы и стройная фигура. Она была слишком хороша. И вызывала непристойные желания у мужчин и зависть других женщин.
Похожие книги на "За тенью судьбы. Шаг первый (СИ)", Белз Тери
Белз Тери читать все книги автора по порядку
Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.