Чудесный сад жены-попаданки (СИ) - Деева Лина
Огонёк свечи разогнал царившую темноту, и я поспешила прикрыть его ладонью: не хватало ещё разбудить спящего. А в том, что Райли спал, не было сомнений: напряжённый слух улавливал в тишине его мерное дыхание. В неплотно зашторенное окно заглядывала любопытная луна, и я, подумав, вообще задула свечку. Подождала, пока глаза привыкнут к призрачному полумраку, и на цыпочках приблизилась к кровати. Поставила подсвечник на стол (в лунном свете казалось, что розы в вазе тоже источают слабое сияние) и заглянула Райли в лицо.
Глубокий сон расслабил строгие черты, отогнал обычную хмурую сосредоточенность. Только между бровей лежала тонкая морщинка да горечь по-прежнему жила в опущенных уголках губ. И что я могла ей противопоставить? Я, которая после двух суток жёсткого недосыпа, не смогла уснуть в своей постели.
Одинокой постели.
— Всё будет хорошо.
Легко, как бабочка крыльями, я коснулась губами морщинки в межбровье.
Всё будет хорошо, только поправляйся.
Немного отстранилась да так и замерла в неудобном полунаклоне, встретив чернейший взгляд открытых глаз.
— Мэри.
Жёсткая горячая ладонь легла на щеку, и я потупилась в глупом смущении. Господи, столько лет, а краснею как школьница.
— Моя Мэри.
Движение навстречу — нет-нет, тебе нельзя напрягаться! И как лепесток слетает на землю с пышного розового куста, так и я соскользнула вниз, в горячечные объятия.
Навстречу самому первому, долгожданному, горько-сладкому поцелую.
— Люблю тебя, моя Мэри.
— И я тебя. Джейми.
Глава 100
Как же уютно было лежать в лунном полумраке, прижавшись к тёплому боку и положив голову на твёрдое плечо! Вдыхать родной запах, слышать ровное биение сердца, чувствовать крепко сплетённые пальцы. И упрямо бороться со сном, не желая провести в его беспамятстве хотя бы одну лишнюю минуту из драгоценной близости.
— Тебе точно удобно? Как плечо?
— Всё чудесно, родная. — Меня нежно поцеловали в лоб. — Не переживай так, оно того не стоит.
Я завозилась, вжимаясь в сильное мужское тело, и пробормотала:
— Не могу не переживать. Вдруг с твоим выздоровлением что-то пойдёт не так?
А здесь нет ни антибиотиков, ни нормальной хирургии, ни элементарной зелёнки.
— Всё будет так. — На несколько секунд меня крепко прижали к себе. — И не такие раны заживали.
Я вздохнула, однако не стала продолжать тему. И спустя недлинную паузу услышала негромкое, будто самому себе сказанное:
— До сих пор не верю, что не сплю. Высшие силы — свидетели, ради этого стоило подставиться под пулю.
— Не стоило! — немедленно возразила я с жаром. — Я бы в любом случае однажды разобралась в своих чувствах!
Мне не ответили, лишь ласково поцеловали в макушку. Вновь ненадолго повисла тишина, а затем прозвучал давно ожидаемый мною вопрос:
— Так почему тебе не спалось сегодня?
И хотя я уже думала, как буду отвечать, всё равно помедлила, прежде чем сказать:
— Потому что сильно волновалась, как ты здесь один. А ещё мысли всякие лезли в голову.
Заминка — и тихий не столько вопрос, сколько утверждение:
— О том, как мы будем дальше?
— Да.
С одной стороны, мне не хотелось вспоминать о мрачной реальности, лёжа в объятиях любимого мужчины. Но с другой — из этих объятий она не выглядела такой уж безнадёжной.
— Ты, случайно, не знаешь, к кому из столичных адвокатов можно обратиться за консультацией?
— Боуи, Аллен и Госнолд. — Судя по ответу без запинки, мыслили мы в одном ключе. — Но, боюсь, они не согласятся взяться за это дело.
Я машинально сжала переплетённые с моими пальцы.
— Не захотят связываться с высокородным лордом Каннингемом?
— Да. — Невесело, зато честно. — Однако написать им всё-таки стоит. Чтобы двигаться вперёд, нужно чётко знать, где находишься.
— Это точно, — вздохнула я. И помолчав, аккуратно начала: — Я помню, что обещала не допытываться, но всё же… Может, расскажешь, кто вы с ним друг другу?
Ответа не было долго, и я почти потеряла надежду его услышать, когда тишину всё-таки разбила фраза:
— Когда-то мы звали друг друга братьями.
Что?
Изумлённая, я приподнялась и встретила тёмный серьёзный взгляд.
— Это старая история. Ложись, я расскажу.
Я медленно опустилась обратно и приготовилась слушать, не до конца представляя, как такое вообще возможно.
— Дело в том, что леди Элинор, матери Сандро, долго не удавалось выносить ребёнка. И в какой-то момент, отчаявшись, она дала обет усыновить первого сироту, которого встретит. А я… Мне было пять, и я жил на улице. Мама умерла от чахотки, отца я никогда не знал… Наверное, мне повезло подойти с просьбой о милостыне именно к леди Элинор.
В рассказе наступила пауза, но через короткое время он продолжился.
— Она усыновила меня, хотя лорд Джеффри был против. А спустя год родился Сандро.
«И ты стал не нужен».
Я не сказала этого вслух, однако следующая фраза прозвучала так, будто меня услышали.
— Леди Элинор всё равно относилась ко мне очень тепло. Ей казалось, именно благодаря усыновлению судьба смилостивилась и подарила семье наследника по крови. Нас с Сандро воспитывали одинаково, хотя я знал, что по завещанию лорда Джеффри мне отойдёт чисто символическая сумма. И потому, когда в семнадцать мне задали вопрос, чем я хочу заниматься дальше, выбор был очевиден.
— Армия, — тихо сказала я.
— Верно. Почти сразу меня отправили в Ост-Индию, потом был Иностранный легион: там лучше платили. Потом случилась та история с делишками командиров, отставка, Ньюгейт… После смерти леди Элинор я не писал Сандро: не хотел навязываться. И когда он сам взялся хлопотать за меня… Было неожиданно, но приятно.
— А потом он попросил присмотреть за отправленной с глаз долой супругой.
Тихий смешок.
— Как-то так.
— А он не говорил… — Я вновь приподнялась. — Почему женился?
Недолгая пауза закончилась неуверенным:
— Я могу ошибаться, но таково было пожелание короля.
— Жениться на мне?
— На ком угодно.
Я снова улеглась. Что же, пазл сложился окончательно. Отцу Мэриан не повезло попасться Каннингему под мерзкое настроение, и тот сначала повесил на незадачливого провинциала неподъёмный карточный долг, а затем (как я полагала, под влиянием момента) предложил всё простить за руку младшей дочери. Всего лишь череда случайностей и потакания другими людьми собственным порывам — и вот я в Колдшире, в объятиях лучшего мужчины, какого только можно пожелать.
Я нежно потёрлась щекой о твёрдое плечо и пробормотала:
— Значит, это не будет таким уж мезальянсом. Надо просто получить свою свободу обратно.
— Сложно. — Как много чувств можно вложить в один выдох! — Сандро очень упрям и категорически не умеет отступать.
— Я тоже, — хладнокровно парировала я. — Да и у тебя, прости, характер… Хм.
В темноте раздалось ответное хмыканье.
— Ты права. Все мы друг друга стоим.
А затем моих волос коснулся поцелуй:
— Скоро рассвет, родная. Тебе надо вернуться в свою комнату и хотя бы немного поспать.
— Успею. — С каждым разом легкомысленная интонация этого слова давалась мне всё лучше.
А чтобы наверняка закрыть тему, я запрокинула голову и потянулась за поцелуем. Ведь впереди был целый день, когда мы должны были играть роли раненого управляющего и благородной леди, — ужасно, нестерпимо долгий день!
И поскольку так считала не я одна, мне не смогли отказать.
Глава 101
Это было удивительное время. Тревожно-счастливое, когда, с одной стороны, надо вести себя как обычно, а с другой — наружу так и норовит вырваться сияющая радость. Когда весь мир кажется немного нереальным, а настоящего в нём только пространство, ограниченное стенами комнаты управляющего. Когда поцелуи украдкой ещё долго горят на губах, и такое чувство, будто это видят абсолютно все. Когда ночи возмутительно коротки (и неважно, что вы проводите их, просто лёжа в обнимку), а нескольких часов предутреннего сна вполне хватает, чтобы днём чувствовать себя бодро.
Похожие книги на "Истинная невеста, или Прощай, дракон", Алфеева Лина
Алфеева Лина читать все книги автора по порядку
Алфеева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.