Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ) - Амори Элина
Он едва не со скрипом подошел ко мне и принялся бормотать молитвы. Достал флакон, висящий на шее, и помазал мою макушку пахучей жидкостью. Вокруг послышались одобрительные возгласы. Я поднялся, поблагодарил Верховного и только тогда отошел в сторону. Что бы там император не планировал, мы выиграли ему достаточно времени.
Верховный с императрицей и лекарями вошли в покои, прикрыв за собой дверь. Я поймал через прорезь маски настороженные взгляды, теперь все столпившиеся гости смотрели на нас.
Некоторые уже сидели на складных стульчиках, которые принесли слуги, кто-то не церемонясь, устроился на полу на принесенных так же с собой пуфиках. Кто-то просто прохаживался. Похоже многие из них останутся дежурить у покоев императора, чтобы быть свидетелями важных событий.
И если лекари не гнали их прочь, это означало только одно — они не рассчитывают на выздоровление императора.
— Ваше высочество. — К нам подошел распорядитель дворца сухощавый пожилой мужчина с застывшей вежливой улыбкой на лице. — Его Величество велел устроить вас, если вы прибудете. Я подготовил для вас комнату. Прошу за мной.
Но едва мы с Эйлин пошли за ним, к нам подбежал смутно знакомый, запыхавшийся, весь взъерошенный слуга.
— Ваше высочество! — воскликнул он.
Я его узнал, часто видел в поместье Киллиана рядом с ним во дворце. Это личный исполнитель моего дяди.
— Мне пришло письмо с угрозой и вот с этим! Господин Киллиан Вейн попал в засаду разбойников. Они требуют вас к себе, угрожают жизнью герцога. Прошу, спасите моего господина!
Он протянул мне дрожащей рукой смятую и влажную от вспотевшей ладони записку. Я развернул предложенную бумагу. Там действительно было написано рукой Киллиана. «Помоги мне, Брант, иначе они убьют меня!».
Я напрягся. Почерк был его, я узнал, но буквы неровные, а некоторые так вообще непропорционально большие и неказистые, будто написанные левой рукой с завязанными глазами. В память врезалась наша детская игра — угадай слово.
Я перевернул лист. Те буквы, которые выделялись размером и своей пропорциональностью, вниз головой читались иначе. Из них складывалась фраза: «Это ловушка».
Эйлин дернула меня за руку. Я посмотрел на нее. Оставлять ее нельзя. Но Киллиан и правда в опасности. Иначе не писал бы таким способом мне послание. Удивительно, как его не расшифровали… Если только действовали в спешке.
А в спешке, потому что не ожидали увидеть меня тут. Императрица! Это она могла организовать ловушку, пока я был в покоях императора. Возможно с помощью Эльдрика. Быстро же они справились.
Меня разрывало на части. Я совершенно точно не мог оставить Эйлин тут. Просто не на кого. Но и не пойти тоже не мог. Хоть Киллиан и предупреждал, что это ловушка, но он один из немногих, кто на моей стороне, я не мог потерять его.
— Ваша светлость! — слуга Киллиана упал на колени. — Прошу, спасите господина.
Если бы только мои рыцари были тут… Я заозирался. Придворные смотрели на меня. Может быть, кого-то и заботила судьба Киллиана, но сейчас они ждали решения от меня.
— Брант, — прошептала Эйлин мне в плечо, прильнув ко мне. — Я знаю, как понять, кто может помочь. Позволишь?
Я кивнул. Я доверял ей, по крайней мере времени на раздумья не было.
— Ах, ваше высочество! — воскликнула она, подняв на меня испуганный взгляд. — Не ходите! Там должно было опасно! Как так вышло, что рядом с дворцом совершено такое ужасное нападение?! С этим должна разбираться дворцовая стража, никак не вы.
Я положил ладонь на плечо Эйлин, а сам продолжал бегать взглядом по торопящимся вокруг людям.
— Да, ты права, — сказал я, — какой вопиющий беспорядок.
И тут мне бросился в глаза один из генералов, седовласый, худощавый, но крепкий для своих лет мужчина. Как он сжал кулаки, презрительно сморщился и отступил в толпу. Точно! Этот человек когда-то сражался с Киллианом в одном гарнизоне. Возможно, они даже дружили. Они всегда обменивались несколькими фразами при встрече, а не сухим приветствием.
— Генерал Рейден, — позвал я.
Тот замер, обернулся, почтительно поклонился.
— Слушаю, Вваше Ввысочество.
— Собери десяток верных рыцарей. И иди со мной. Боюсь, мне понадобится помощь в защите моей супруги.
— Оставьте ее во дворце, — проговорил кто-то. — Как можно брать с собой женщину?
— Генерал? — повторил я.
— Слушаюсь, Вваше Ввысочество! — произнес он, и мне показалось мелькнувшее в его глазах уважение.
Улицы столицы, обычно шумные, казались притихшими, словно город затаил дыхание. Мы шли плотной группой: впереди двое рыцарей генерала с факелами, я рядом с Рейденом, Эйлин — в центре живого кольца из стальных доспехов. Стук сапог по брусчатке тревожно отражался от стен домов и разносился по округе.
— Однажды Киллиан вытащил меня из окружения, — негромко, будто про себя, заговорил генерал. Его голос был низким, шершавым, как терка. — Я пошел бы ему на помощь и без вашего приказа.
Я лишь кивнул, вглядываясь в каждую тень, мелькнувшую в переулках, вслушивался в шелест ночи и принюхивался к запаху влажного камня и земли.
Нас привели к старому зерновому складу не слишком далеко от дворцовой площади. И правда вопиющая наглость — совершить столь наглое преступление под носом императорского двора.
Я ожидал, что нас кто-то встретит, потребует, чтобы я вошел один. Но тяжелые дубовые ворота просто скрипнули и распахнулись, приглашая во тьму здания весь отряд целиком. Ловушка захлопывалась с неприличной, демонстративной открытостью. Те, кто заманил нас сюда, совершенно не переживали, что я приду с подмогой.
Глава 67. Провокация
Сквозь прогнившую местами крышу проникали серебристые лунные лучи, разбавляя тьму. Я сделал несколько шагов. Позади, прикрывая Эйлин плотным строем, шагали рыцари и генерал Рейден с мечом наготове.
Со всех сторон доносилось копошение — тихое, едва слышное, будто враги замерли в ожидании, заманивая нас глубже. Я втянул воздух, принюхиваясь. Пот, сгнившее сено, опилки, овечья шерсть… Люди. Много людей. Но амбар не был настолько велик, чтобы вместить столько, чтобы я не смог с ними справиться. Здесь было что-то другое.
Дверь за нами захлопнулась внезапно, отрезав отступление. И в тот же миг со всех сторон на нас кинулись люди, одетые как разбойники, но движения их были точны и выверены, будто у закаленных рыцарей.
Знакомая тактика, братец Эльдрик.
— Защищайте госпожу! — рявкнул Рейден, и его воины сомкнули вокруг Эйлин щиты.
Я рванулся вперед, обнажив клинок. Меня терзала вина за то, что притащил Эйлин на поле боя, но я просто не знал, как защитить ее иначе — во дворце смерть подстерегала бы в каждом углу.
Мой меч разил без пощады. Я спешил. Чем быстрее я справлюсь здесь, тем скорее найду дядю и тем безопаснее будет Эйлин. Кровь вскипала в жилах, но я себя контролировал— дракон больше не вырывался наружу.
Но и противники сражались с яростью диких зверей. Они, казалось, не чувствовали ни боли, ни усталости. Их, должно быть, что-то одурманивало. Сжечь бы все тут! Но я боялся вызвать огонь — в закрытом старом амбаре он был опасен. Ладно я, пламя мне не вредило, но союзники могли пострадать.
— Брант, осторожнее! — вдруг донесся до меня вскрик Эйлин.
Я резко обернулся. Она стояла за щитами, но ее глаза метались, выискивая угрозу.
И в этот миг я увидел, как в дальнем проеме, ведущем вглубь склада, мелькнула фигура. Человек не бросился в бой, а замахнулся.
Стеклянная склянка описала в воздухе блестящую дугу и разбилась о деревянный пол в двух шагах от меня.
Тут же я почувствовал резкий запах гари, пепла и расплавленной меди. Знакомый запах поля боя из моих мертвых владений. Запах, который выводил дракона из себя в мгновение ока.
Так вот чего они хотели. Вот почему так спокойно нас всех впустили. Чтобы я превратился прямо здесь, на глазах у всех, в обезумевшее чудовище, крушащее и своих, и чужих.
Похожие книги на "Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ)", Амори Элина
Амори Элина читать все книги автора по порядку
Амори Элина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.