Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя
Вернувшись к столу, осторожно убрала музыкальную шкатулку в ящик. Мелодия, кстати, красивая, но играет уж очень громко. Адриэн за такое точно уши оборвёт, пусть и в переносном смысле, однако приятного всё равно мало.
Взгляд упал на картину. Пожалуй, надо сразу её повесить, однако очень уж не хочется беспокоить Адриэна. А что, если просто попросить у него молоток и гвоздь? Ну да, его это шокирует, но вообще-то я вроде как взбалмошная аристократка, так что могу себе позволить любые причуды. Зато ему не придётся отвлекаться от важных дел.
Подошла к трюмо и пригладила волосы. Выгляжу вполне неплохо, главное, принять как можно более независимый вид. Вскинула подбородок и постаралась изобразить холодность во взгляде. Вроде получается. Теперь самое сложное — не растерять боевой настрой.
Я прошествовала к кабинету Адриэна и смело постучала, решив плюнуть на запрет беспокоить его величество. Слишком уж часто он даёт понять, что я для него ничего не значу. Могу и взбунтоваться.
— Войдите, — холодно ответил муж, и я, широко открыв дверь, решительным шагом вошла в комнату.
Там царил полумрак из-за задёрнутых штор, стол уютно освещала лампа. Адриэн что-то писал и меня вниманием не удостоил. Ладно, подожду. В конце концов, я и правда отвлекаю человека и нарушаю его приказ. Осторожно приблизилась и остановилась, немного не дойдя до стола. Сцепила руки на животе, но поза получилась слишком уж смиренной, и я скрестила их на груди.
Муж между тем закончил писать и повернулся ко мне. Полумрак придавал ему совсем уж мрачный вид. Я даже растерялась и чуть отступила назад.
— Надеюсь, причины меня побеспокоить у вас были серьёзные, — хмуро сказал он.
— Э-э… я пришла спросить, где у вас хранятся молоток и гвозди, — пробормотала я, разом растеряв всю решимость.
— А зачем вам это знать?
— Хочу воспользоваться.
Адриэн пристально вгляделся в моё лицо, потом спросил обманчиво ласковым тоном:
— Элианна, вы себя хорошо чувствуете? Жара нет? Не падали? Не ударялись головой? Или, может, приняли ещё какое-нибудь запрещённое зелье?
Я помотала головой. Всё-таки дурацкая была идея начать проявлять самостоятельность.
— В таком случае повторите, что вам нужно.
— Молоток и гвозди. Я… хочу повесить картину.
— Ах, вот как. — Адриэн усмехнулся и послал мне до безобразия снисходительный взгляд. — В таком случае подойдите сюда.
— З-зачем? — Я опасливо отступила ещё на шаг назад.
— Подойдите, подойдите, не нужно меня бояться.
— А я и не боюсь, — соврала я, но всё-таки подошла к столу и вопросительно посмотрела на мужа сверху вниз.
— Покажите руки.
От его притворно мягкого голоса, в котором так и сквозили властные нотки, по рукам побежали мурашки.
— З-зачем?
— Давайте-давайте, не заставляйте меня ждать.
Я хотела спрятать руки за спину, но не успела: Адриэн ловко перехватил их и принялся разглядывать с преувеличенным вниманием. В ответ на прикосновения его тёплых пальцев неожиданно захотелось погладить их. Так, стоп. Его близость как-то неправильно на меня действует. А ведь я понятия не имею, что он сейчас сделает или скажет.
— Что вы там ожидаете увидеть? — поинтересовалась я, стараясь, чтобы голос звучал насмешливо.
— Всего лишь хочу понять, не выросла ли у вас за ночь парочка лишних пальцев, от которых вам срочно нужно избавиться.
А вот и подвох, которого я ждала.
— Очень смешно.
— В том-то и дело, что нет, Элианна. Лишних пальцев у вас не наблюдается, а вот язык точно присутствует. Вместе с ненужной гордостью, которая почему-то не позволяет вам просто подойти ко мне и попросить повесить картину. Но нет же, вы предпочитаете отбить себе пальцы, лишь бы не прибегать к моей помощи. Поверьте, ваш очаровательный язычок не отсохнет, если вы озвучите простую просьбу. Попробуем?
Я возмущённо сверкнула глазами.
— А за свой язык вы не боитесь? Вы сейчас столько всего сказали. Кажется, за всю неделю, что я живу с вами под одной крышей, вы столько слов не произнесли. Как бы он не отсох.
— За меня не волнуйтесь, мне привычно по несколько раз задавать простые вопросы чрезмерно упёртым личностям.
— А я думала, вы не размениваетесь на вопросы и сразу читаете сознание.
— Вас так интересует эта тема, что даже подозрительно. — Адриэн смерил меня прохладным взглядом. — Мечтаете попробовать?
Блин, вот я попала. Наш разговор сворачивает на какую-то очень скользкую дорожку.
— Я всего лишь не хотела вас отвлекать от дел, — пробормотала я, окончательно сдуваясь.
— Вы меня так или иначе уже отвлекли своим бесцеремонным визитом. Поверьте, везти вас к Эксерсу и следить, чтобы вы не потеряли сознание, мне точно будет труднее, чем вбить в стену гвоздь.
Адриэн наконец отпустил мои руки, и я поспешно отошла от его стола.
— Что ж, если так, то помогите, пожалуйста… Но вообще-то я умею обращаться с молотком.
— Не сомневаюсь, что ваш строптивый характер не позволил вам вырасти обычной женщиной и заниматься исключительно женскими обязанностями, однако если уж вы так удачно потеряли память, то как раз получили прекрасный шанс перевоспитаться.
С этими словами Адриэн встал и направился к двери. Я снова попятилась и попробовала проскочить первой, но он неожиданно подошёл быстрее, чем я думала, и моё тело оказалось зажатым между ним и дверным откосом. Блин, неловко-то как… Я подняла на мужа взгляд и пробормотала:
— Извините…
А Адриэн, зараза такая, вовсе не спешил освобождать мне проход. Даже за талию слегка приобнял, вроде как для того, чтобы отодвинуть. Только не отодвинул, а притянул ещё ближе. И очень пристально посмотрел в глаза, будто пытаясь загипнотизировать. По телу прошёл озноб, а щёки залила краска. Захотелось вскинуть руки ему на плечи и прижаться сильнее, но я решила не шокировать мужа ещё больше. Хватит с него, пожалуй.
— Не извиняйтесь, Элианна. Не скрою, что прижать вас к стенке — не самое неприятное занятие, — ухмыльнулся он и наконец отступил, давая мне пройти первой. А что, если поиграть на его же поле?
— А вы всегда так легко отпускаете тех, кого прижали к стенке? — Я послала ему насмешливый взгляд. — Я-то думала, вы умеете быть настойчивым.
— Хотите проверить? — Адриэн ответил таким же насмешливым взглядом. — Или вы смелая только на словах? Помнится, у вас от страха перед брачной ночью едва ли не колени подкашивались, и выглядели вы совсем не такой дерзкой.
Ладно, он меня всё-таки переиграл. Ну то есть я, конечно, могу продолжить, только вот не думаю, что Адриэн в самом деле добивается близости со мной. Скорее, просто дразнит. Ведь и обсмеять может… Но и совсем признавать поражение не хочется.
— Ну… неизвестность всегда пугает. Теперь я вас больше не боюсь. — Я скрестила на груди руки, продолжая загораживать проход в коридор.
— Что ж, буду иметь в виду. — Адриэн глянул на меня без тени издёвки, а я тут же потупилась и поспешила отойти. От этого серьёзного взгляда по рукам побежали мурашки.
— Схожу за инструментами в гараж, — прибавил он и направился в прихожую.
Глава 32
— Вбитый вами гвоздь — образец совершенства. — Я с притворным восхищением сложила вместе ладони. — Вы были совершенно правы, не позволив мне самой вешать картину. Я бы не справилась так ловко и быстро.
Адриэн обернулся и внимательно вгляделся в моё лицо. Спокойно и даже как-то отрешённо. Видимо, обдумывал, стоит отвечать на провокацию или нет.
— Мне важно, чтобы вы были живы и здоровы. Не хочу постоянно переживать о том, какие ещё неприятности вы навлечёте на свою бедовую голову. И если для вашей безопасности нужно всего лишь выслушать неуклюжие колкости, я, так и быть, готов потерпеть.
И он направился к ящику с инструментами. В груди зашевелилось странное разочарование: как-то слишком уж быстро муж справился с поставленной задачей, а я даже толком полюбоваться им не успела. Зато теперь над столом висит картина. Ровно по центру — ну кто бы сомневался.
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.