Двойник короля 15 (СИ) - Скабер Артемий
— Для чего? — спросил Сюсюкин, отрываясь от бумаг.
— Ну… — улыбнулся Булкин. — Какая-то дама хочет почувствовать, что такое быть мужчиной на время, каково это — брать кого-то силой. Или наоборот — уважаемый господин, который желает ощутить слабость перед… — аристократ увидел, как я морщусь от этих слов, и тут же перевёл тему. — Либо те, кому нужно изменить личность и совершить какие-то очень… плохие дела.
— Почему его не посадили⁉— возмутился адвокат. — Он же пособник преступников!
— Как его зовут и где найти? — прервал очень правильного Сюсюкина.
— Алмазов Альберт Альбертович, — ответил Булкин. — К нему просто так не попасть, но я предупредил его о вас.
— А как же заказ? — не унимался Сюсюкин. — Вдруг он продаст информацию?
— Нет, — помотал головой аристократ. — Видите ли, Алмазов не продаёт клиентов. Уже было много попыток, но алхимик остался непреклонен. Он считает свой дар искусством и уверен, что помогает людям. Его пытали, сажали в тюрьму, травили, лишали денег — бесполезно. Элита решила просто не трогать — так всем спокойнее. Вот только у него очень… странный нрав и характер. Живёт он на улице Садовой, дом три. Там его особняк.
Задумался: «Сменить личность? Вариант интересный. Вот только точно не в даму — у меня нет „особенных“ потребностей. Плюс артефакт для сокрытия ауры. Итого двадцать пять миллионов… Неплохо он зарабатывает»
— Расскажите подробнее про этого Алмазова, — попросил я.
— Мужик лет пятидесяти, — начал Булкин, устраиваясь поудобнее. — Лысый, как колено, но с шикарной бородой до пояса. Носит цветные халаты — то красный, то синий, то зелёный. Говорит, что оттенок влияет на качество зелий.
— Ещё что? — фыркнул я.
— Живёт один в огромном особняке. Три этажа, подвал, чердак — весь дом превращён в лабораторию. В каждой комнате что-то булькает, дымится, светится. Слуги у него долго не задерживаются — говорят, страшно.
— А зелья его действительно работают?
— Ещё как! — оживился аристократ. — Я видел, как граф Шувалов превращался в простого крестьянина. Походка, голос, даже запах изменился. Жена его не узнала. А графиня Потёмкина стала мужчиной на неделю. Говорит, очень поучительный опыт.
Сюсюкин слушал с открытым ртом. Для него мир каждый день открывался с новой стороны.
— Но есть нюансы, — продолжал Булкин. — Зелье действует ограниченное время — от нескольких дней до недели, в зависимости от сложности. Плюс побочные эффекты — тошнота, головные боли, иногда потеря памяти на короткое время.
— А артефакт?
— Это его фирменная штука. Маленький кулончик, который полностью меняет магическую подпись. Любой, кто попытается вас просканировать, увидит совершенно другого человека. Другой ранг, другой тип магии, даже возраст можно скорректировать.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — скептически заметил я.
— Поэтому и стоит так дорого, — пожал плечами Булкин. — Плюс Алмазов очень избирательный, не каждому продаст. Человек должен ему лично понравиться или заинтересовать.
— Что же его интересует?
— Странные истории, необычные просьбы, магические загадки. Он коллекционирует человеческие судьбы, как некоторые коллекционируют бабочек.
Дирижабль? Я думал, в этом мире их ещё не придумали. В прошлой жизни мы использовали в войне. Поднимаешь высоко и потом магические бомбы сбрасываешь на противника. Очень удобно.
Значит, и тут есть какая-то техническая база. Интересно, насколько далеко продвинулись местные изобретатели.
— Расскажите про дирижабль подробнее, — попросил я.
— Новейшая разработка, — Булкин явно гордился своей осведомлённостью. — Работает на магических кристаллах, может нести до сотни пассажиров. Скорость, как у скорого поезда, но прямиком по воздуху. Никаких остановок, никаких проверок в пути.
— Звучит заманчиво.
— Билеты стоят, как годовая зарплата хорошего чиновника, — пять миллионов за место. Плюс проверка благонадёжности, рекомендации от известных людей. Пассажиры — только сливки общества.
— И какие шансы пробраться туда?
— С вашим лицом? — Булкин покачал головой. — Нулевые. Вас сейчас знают все, кто читает газеты. А на дирижаблях именно такие люди и летают.
— Значит, без смены внешности не обойтись.
— Именно. Либо Алмазов, либо… — аристократ задумался. — Есть ещё один вариант — контрабандисты. Переправляют людей в страну за большие деньги, но это очень рискованно.
— Насколько рискованно?
— Из десяти человек добираются семь. Остальные либо попадаются, либо… исчезают по дороге.
— Не вариант, — покачал головой.
— Тогда к Алмазову, — Булкин посмотрел на часы. — Уже поздно, но он сова, работает по ночам. Можем поехать прямо сейчас.
Внутренний хомяк давился, конечно. Двадцать пять миллионов за возможность сменить лицо! Но альтернатива — остаться в столице и ждать, пока меня найдут охотники за головами. Выбор невелик.
Мои паучки, которых я выпустил, когда мы приехали, начали передавать тревожные сигналы. Переключился на их зрение. Кажется, рядом появился кое-кто. Время поджимает.
— Гаврила Давыдович, — сказал я, поднимаясь со стула. — У нас гости. Забирайте Сюсюкина и уезжайте, отправьте его потом ко мне в особняк.
— Нет! — тут же возмутился адвокат. — Я не брошу вас.
— Да! — оборвал его. — Это не обсуждается.
Аристократа не нужно было просить дважды. Он вскочил, схватил юриста за руку и потащил к выходу. Мой защитник сопротивлялся, но Булкин оказался сильнее.
— Павел Александрович! — кричал адвокат через плечо. — Я останусь! Мы команда!
— Уезжайте! — крикнул в ответ. — И быстро!
Они скрылись в коридоре. Через несколько минут я услышал звук заводящегося двигателя — машина выехала со двора.
Подошёл к столу и забрал копии всех договоров, переместил их в пространственное кольцо. Выдохнул. Ожидал, что после того, как один некромант получил по зубам, они успокоятся, но нет — вот уже новые представители подтягиваются.
Хрустнул шеей. Машина уехала. Я остался один в пустом складе. Был риск, что напали бы на всех сразу, а мне нужны Булкин с его деньгами и связями, да и Сюсюкин тоже пригодится. Их цель — я.
Появился костяшка. Уже приготовился к тому, что он затянет меня в своё пространство, как это проворачивал хемофаг-некромант, но этот просто стоял и смотрел. Ничего не делал.
— Приветствую, — кивнул я.
Мне не ответили. Я пожал плечами. Может, какой-то бракованный?
Ещё одно движение в периферии зрения. Паучки уже заняли позиции на случай атаки этого некроманта.
Появился ещё один.
— Двое, значит? — спросил сам себя.
Через минуту их стало трое, потом четверо. И вот уже пять.
Хорошо, что не стал нападать первым. Тогда бы они по очереди подключались, и это стало бы для меня неприятным сюрпризом. А может, просто разойдёмся? Чего они нвылупились?
Все пятеро выглядели одинаково — серые фигуры в балахонах, лица скрыты капюшонами. Только глаза светились красным в глубине. Стояли они по кругу, окружив меня.
Молчание затягивалось. Некроманты не двигались, не говорили, просто стояли и смотрели. Атмосфера становилась всё более напряжённой.
«Дрозд! — позвал я своего „ручного“ некроманта. — Тут твои братья прибыли в количестве пяти штук».
«Сколько? — поднял голову капитан в пространственном кольце. — Они хотят сделать казнь души. Беги!»
«А если… бежать некуда?» — уточнил я, оглядываясь и понимая, что меня окружили.
«Значит, будем сражаться…» — оскалился Дрозд и выбросил сигарету.
«Сражаться? — поднял бровь. — Ты хочешь, чтобы я тебя выпустил? Но как же твой учитель?»
«Не переживай! — хмыкнул некромант. — Я кое-что придумал».
Глава 3
Первая мысль и рефлекс были атаковать.
«Не вздумай ничего делать! — опередил меня Дрозд. — Сдохнешь сразу. Жди!»
Хорошо… Я сдержался и посмотрел на своих противников. Пятеро некромантов стояли вокруг меня в полной тишине. Молчали уже несколько минут, просто смотрели красными глазами из-под капюшонов.
Похожие книги на "Двойник короля 15 (СИ)", Скабер Артемий
Скабер Артемий читать все книги автора по порядку
Скабер Артемий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.