Наследник Тени. Том II (СИ) - Бергер Евгений
— План? Хах… Такая молодая и красивая… Но слишком самоуверенная и глупая. Впрочем, ничего удивительного. Стервы, по типу вас — всегда так кончают. — хмыкнула бабка: — Но каждый человек сам творит свою судьбу. У вас был шанс… И вы его благополучно упустили.
Из мрака переулка в нашу сторону медленно вышли суккубы. Но на этот раз они были одеты в очень лёгкие доспехи… В моём мире среди гиков и любителей компьютерных игр подобный прикид называли «бронеливчиком».
— Вкусняш, ты вернулся! — алчно облизнувшись, тихим и крайне будоражащим голосом произнесла Анэва: — Ещё и друзей привёл… Как приятно!
— Ага. Вот, что значит — клиентоориентированность. — с усмешкой ответил я, обнажив шпагу.
— М-м-м… Тут девочки. — с сомнение произнесла рыжуля, глядя на Эйру и Фейр: — Может быть, стоит просто поколотить и выкинуть их?
— Кровавую Королеву? — удивилась Анэва: — Минис, где твои манеры? Считай, что она тут главное действующее лицо! И мы вынуждены отнестись к ней со всем уважением.
— Как скучно…
— Итак, Госпожа Слэйт. — главная демоница сделала шаг вперёд: — Чем обязаны столь неожиданному визиту?
— А, что? Я не могу просто прийти в местный бордель? — поинтересовалась Эйра.
— Наше гостеприимство, конечно, очень велико. Но вот оскорблений в свой адрес я точно терпеть не буду. — глаза Анэвы вспыхнули ярко-красными огоньками: — При всём уважении… Госпожа Слэйт, что вы тут забыли?
— Пахнет распутными девицами. — пожав плечами, ответила Капитанша: — Знаете, я люблю воспитывать людей. Иногда им нужен толчок в верном направлении. А прелюбодеяние и продажа своего тела — великий грех! Девочки, нужно с уважением относиться к себе. В противном случае, что вы скажете своему суженому, когда придёт время?
— Ха-ха-ха… Шутки про то, что все суккубы — куртизанки. Как оригинально! — обречённо вздохнув, произнесла главная демоница: — К чему весь этот цирк? Вы же понимаете, что ходите по очень тонкому льду, Госпожа Слэйт… Моё терпение — не металлическое.
— О! Кажется, мы начинаем понимать друг друга. — Эйра жутко улыбнулась: — Меня очень злит, когда кто-то угрожает моему охотнику.
— Ой… Ревность. — Анэва отрицательно покачала головой: — Знаете, это очень плохое чувство. Горькое… Я бы даже сказала — близкое к острому. Неприятно острому. Но мы обе девушки… Поэтому, я проявлю солидарность и скажу, что здесь ничего личного. Просто ваш охотник совершенно случайно оказался не в том месте и не в то время.
— Да, чего ты там болтаешь⁈ — взвыла бабуля: — Убей этих ублюдков!!!
— Ацио Рест. — тихо произнесла демоница, и наглая старушенция шлепнулась на землю.
— Убийство человека на глазах охотника. Это точно не сойдёт тебе с рук. — я крепче сжал рукоять шпаги.
— Она просто спит. И… Чего ты такой напряженный? Хочешь произвести впечатление на свою ненаглядную блондиночку? — хитро улыбнулась Анэва: — Так, уже слишком поздно… Негоже воину махать клинком после драки.
— Это из-за того, что я до сих пор не понимаю, почему мне не отдают приказ отрубить твою шлюшью голову.
— И ты туда же… — возмущению демоницы не было предела: — Сколько можно говорить, что мы не спим с мужчинами без любви⁈ А подобный ритуал поглощения — не более, чем оплата за духовную энергию. Умирать в компании прелестниц на мягкой простыне, или же в грязи посреди поле боя? Что бы ты выбрал?
— Я предпочитаю жить.
— Какой душный… — обречённо заключила Анэва: — Итак, Госпожа Слэйт! Раз уж мы выяснили, в чём причина вашего визита… То, предлагаю обсудить условия. Резня нам ни к чему! Как и вам. Лучшая битва та, в которой ты не принимаешь участия.
— Какие прекрасные, а главное — правильные и актуальные слова.
— Приятно, что вы оценили. Так, что будем делать? Как разрулим этот конфликт?
— Ну, скажем так… — Эйра задумчиво посмотрела на меня: — Если вы уберётесь из этого города раз и навсегда, то так тому и быть. Я прощу вас.
— Резонный вопрос: а если мы решим отказаться? — нахмурилась демоница.
— В таком случае, мы будем вынуждены вас уничтожить в связи с Кодексом.
— М-м-м… — Анэва сузила взгляд: — В чем нарушение? Ваш охотник жив и здоров.
— Но сам факт нападения был. У меня есть свидетели.
— Это не нападение, а лишь небольшое недопонимание. — улыбнулась демоница: — Хорошо! Пусть будет по-вашему, Госпожа Слэйт. Мы покинем Аркенстрок. Но вы отдадите нам вашего охотника. Я считаю, что это будет равноценный обмен. Мы уйдём из города… И прежде, чем создадим новое гнездо — нам нужно будет, чем-то питаться. Нападать на мужчин по дороге — так себе вариант. А ваш красавчик сослужит нам не только для пропитания… Но и для душевной разгрузки.
— Отказано. — холодно ответила Эйра: — Охотник останется со мной.
— Оу… Я была права. — Анэва радостно сжала кулаки: — Какая сладкая парочка! Разлучить вас будет для меня самым сладким десертом… Знаете, обычно я стараюсь не трогать влюблённых. Но сегодня… сделаю для вас исключение.
— Чудно.
— Девочки! Содрать с них кожу живьём!!!
— А-ну стоять! — в переулок нагрянула Эфирела в компании здоровенных громил. Антропоморфные высокие существа очень напоминали огров. Кожа земляного оттенка. Полное отсутствие волосяного покрова. А из одежды только кожаные штаны и дублёные жилеты.
— Если бы в городе устроили конкурс по занозам в заднице — ты была бы на первом месте! — Анэва скрестила руки на груди: — Ну, и чего ты опять припёрлась?
— Хочу, чтобы все местные знали — Эфирела никогда не прощает ошибок. НИ-КО-ГДА! — холодно ответила Царица горных фей.
— Так… Прежде, чем мы набросимся друг на друга, словно кровожадные вурдалаки… — предложила Капитан Слэйт: — Давайте обдумаем — а чего именно мы хотим? К чему мы стремимся? Какова мотивация данного конфликта для всех?
— Это вы пришли ко мне. А не я к вам. — пожав плечами, ответила главная демоница: — Если вы просто свалите с моего квартала — я забуду об этой встрече. Можете забирать своего любимого охотника! Мне он больше не нужен.
— Так быстро меня ещё не бросали… — с грустью вздохнул я: — Девушки… Такие красивые. Но такие, сука, жестокие.
— Ты серьёзно⁈ — возмутилась Фейр, мотнув пушистым хвостом.
— А мне нужен кот! — злобно произнесла Царица горных фей: — И я вынуждена показать этим стервам, кто в городе главный! А ещё — почему нельзя нарываться на Эфирелу.
— Замечательно. Кота мы отдать не можем. Впрочем, как и закрыть глаза на то, что в центре города стоит гнездо суккубов. — заключила Эйра: — А это значит только одно.
— ВЫБИТЬ ИЗ СТЕРВ ВСЁ ГОВНО!!! — закричала Эфирела и махнула рукой.
Пятеро её перекаченных здоровяков, вооружившись дубинами, пошли в атаку. Я хотел было присоединиться, но Эйра схватила меня за шиворот.
— Совсем сдурел⁈ — злобно прошипела она.
— Виноват. Каюсь.
Началась самая настоящая потасовка. Когда условные огры били дубинами по суккубам — мне казалось, что это всё… От демониц и мокрого места не останется. Или останется? В общем, будет жуткое месиво, как в треш-хоррорах.
Однако, тела суккубов стойко выдерживали физические атаки. Интересно, а что будет, если пальнуть по девчатам из пистолета? А из винтовки? Чёрт! Сюда срочно нужны «Разрушители мифов».
В итоге, огры Царицы горных фей быстро сдали позиции. Энергетические всплески суккубов серьёзно травмировали их.
Спустя мгновение тела здоровяков покрылись мощными гематомами, рваными ранами и открытыми переломами. Жуткое зрелище… Но до чего завораживающее!
— Столько лет соседствуешь с нами, а так и не изучила? — с усмешкой произнесла Анэва, разломав последнюю дубину в щепки: — Как глупо с твоей стороны…
— Не глупо. — уверенно ответила архифея и щёлкнула пальцами.
Из деревянных ошмётков начал выходить тёмный дым. Спустя мгновение он окутал суккубов.
— Фарисовое древо!!! — воскликнула одна из демониц, и закашлявшись — рухнула на колени.
— Да. Стоит только подсушить, как фарисовая древесина даёт очень причудливый аромат… Идеально подходит, чтобы сжечь изнутри несколько самоуверенных пигалиц, которые смеют угрожать мне. — злорадно усмехнулась Эфирела.
Похожие книги на "Наследник Тени. Том II (СИ)", Бергер Евгений
Бергер Евгений читать все книги автора по порядку
Бергер Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.