Дар Древнего короля - Аск Рона
– Прости, Форс. Увлекся, – перебил его парень и виновато улыбнулся. – Впредь буду внимательнее.
Надзиратель что-то недовольно пробурчал и потребовал повторить упражнение. Но тут же опять остановил бой:
– Руф! – окликнул он приземистого паренька и обошел его кругом, внимательно оглядывая. – Один глаз смотрит в свет, другой – во тьму. Вопрос: кто и почему?
Я остановилась, заинтересовавшись происходящим, а Змей на удивление не стал возмущаться. Убрал руки за спину и тоже с интересом посмотрел на площадку.
Руф переглянулся с другими учениками и неуверенно произнес:
– Солнце и луна?
И мгновенно втянул шею в плечи, когда Форс хмыкнул и в два шага преодолел разделявшее их расстояние.
– Нет, идиот. Это ты! – низко прохрипел нянька-надзиратель, а потом продолжил тоненьким слащавым голоском: – Потому что плохой разрушитель выколол твой гла-а-азик, – покрутил он пальцем в воздухе и остановил его почти напротив глаза Руфа. – Вот настолько у тебя хреновая защита.
Парень испуганно отшатнулся, а Форс довольно выпрямился и рявкнул:
– Меч выше! Ты не только яйца защищаешь! Шевелись резче! Будешь стоять как столб – тебя быстро на дрова порубят. И внимательнее, внимательнее! Продолжаем, бездари!
Он сплюнул на землю и продолжил шествовать между учениками, криком указывая каждому на его ошибки.
«Жуть!» – подумала я, припоминая, как возле купален столкнулась с Форсом.
Я тяжело вздохнула, понимая, что когда-нибудь мне придется попасть под его опеку.
– Ты, главное, не спорь с ним, и он тебя не заметит, – будто прочитал мои мысли Змей. – А будет задавать загадки – отвечай хоть что-то. Только не молчи.
– Загадки? – удивилась я. – И часто с ним такое?
– Постоянно, – продолжил идти Змей. – И не спрашивай меня, это его способ поиздеваться или часть тренировки. Я не знаю.
Я заинтересованно хмыкнула и поспешила за ним. Вскоре голоса Форса и учеников стихли, а мы вошли в столовую, которая была разделена на две части длинной деревянной стойкой с круглыми следами от тарелок. Справа находилась кухня, слева – обеденная часть. А из широких окон лился яркий дневной свет.
В Школе ловцов столовую занимали длинные столы, где помещались все ученики от мала до велика, а в Обители обеденный зал походил на трактирный. Его заполняли маленькие квадратные столики на шестерых человек, скамьи и стулья.
Оглядывая выстроенные в идеально ровный ряд кастрюли на полу за стойкой, я заметила кое-что странное. У каждой печи, а их было две, и огромного стола для резки продуктов стояли высокие табуреты с грязными следами.
– Майр! – позвал Змей.
Его властный голос прокатился по пустующей столовой, но никто не откликнулся.
– Майр! Я знаю, что ты здесь! – наставник перегнулся через широкое деревянное ограждение. – Даже знаю, где именно, – зловеще и гораздо тише произнес он.
За стойкой послышались шелест и шарканье, а потом недовольный утробный голос:
– До обеда еще три часа. Отвали.
– Майр, – Змей выпрямился и поманил меня пальцем. – Это моя ученица, Рей, и она хочет есть.
– Да мне сра… Что?
Только я сделала шаг к стойке, чтобы узнать, с кем говорил Змей, как на табурет с обратной ее стороны взобрался низкого роста человечек. Теперь понятно, почему я сразу не заметила его на кухне. Лишь благодаря стулу Майр смог оказаться вровень со Змеем. И то на полголовы уступал.
Сначала я подумала, что это карлик. Но, подойдя ближе, поняла: у Майра не было ног. Ниже колена виднелись два бруска с углублением для культей, и еще у него отсутствовала половинка правого уха. Я заметила это, когда он повернул голову и мелкие кудряшки мышиного цвета шевельнулись.
– Обалдеть! У тебя появилась ученица! – хихикнул Майр и внимательно меня осмотрел. – Симпатичная…
Его взгляд зацепился за шрам на моей щеке:
– Наверное.
– Одно слово, Майр, и я сделаю тебя еще короче, – предупредил Змей. – Лучше скажи, осталось что-нибудь с завтрака?
Продолжая меня разглядывать, Майр отрешенно угукнул. Его глубоко посаженные водянистого цвета глаза излучали любопытство, а верхняя губа приподнялась, оголив желтоватые зубы.
– Майр! – рявкнул Змей. – Прекращай пялиться и дай пожрать!
– Да что ты орешь?! – вспылил тот. – Ты в кои-то веки завел себе ученицу, а мне посмотреть на нее нельзя?
– Конечно, нельзя.
– Да пошел ты!
– Она есть хочет, Майр! – всплеснул руками Змей. – А не твои приставания терпеть!
Резко наступила тишина, и самое обидное – именно в этот момент мой желудок решил издать звучную трель.
– И-извините, – покраснела я.
– Вот! – воспользовался случаем Змей и указал на меня. – Слышал?
– Да в пекло бы тебя… Слышал.
Майр возмущенно хрюкнул и, постукивая брусками-ногами по табурету, осторожно с него спустился. Вразвалочку он добрался до подсобки, скрытой за шкафчиком для посуды, и вскоре оттуда послышался звон вперемешку с грохотом и ворчанием. А потом Майр вновь показался с маленькой кастрюлькой в руках.
– Сейчас блинов напеку и компот разогрею.
Он поставил на разделочный стол посуду.
– Из-за вас мне теперь печь заново топить! А потом чистить!
– Напомни, пожалуйста, когда ты в последний раз чистил печь? – едко произнес Змей и грозно сощурился. – Тебе каждый вечер присылают кого-нибудь из учеников.
– Вот именно – вечер! А чистить нужно три раза – после каждой готовки.
– Хорошо, – ядовито улыбнулся асигнатор. – Раз так, я поговорю по вопросу чистки с Клаврисом.
Услышав имя наставника Змея, Майр выронил бревна, которые успел набрать для растопки печи. Лицо повара приобрело сероватый оттенок, а водянистого цвета глаза испуганно завращались.
– Ну ты чего сразу к Клаврису, – пошел на попятную Майр. – Можно же Иригоса попросить…
– Иригос нынче занят, а с Клаврисом редко дела имеют. Знаешь его характер… – отвернулся наставник и подошел к ближайшему столику. – Так что он быстро решит твою проблему.
Бедный Майр чуть шею не свернул, пока следил за Змеем, а когда тот скрылся за стойкой, жалобно взглянул на меня. Он указал сначала на асигнатора, потом на дверь, а после – на себя и, проведя пальцем по шее, сложил ладони в умоляющем жесте. Понятно. Связываться с Клаврисом он не хотел.
– Сегодня же с Клаврисом и поговорю, – упершись спиной в край стола, Змей вальяжно развалился на скамейке лицом к стойке.
– Эм… Змей, – решила вступиться я за калеку, у того даже глаза засветились от счастья. – Думаю, у нас есть дела поважнее, чем решать вопрос с печью. Майр сам разберется.
– Он же у нас инвалид, – пожал плечами асигнатор. – Самому сложно…
– О, уверена. Он справится, – отмахнулась я и покосилась на Майра. – Асигнаторы ведь тоже приходят сюда поесть?
Тот быстро закивал.
– Вот сам и попросит о помощи Клавриса или Иригоса. Тебе-то зачем лезть в его дела?
Змей долго и с подозрением на меня смотрел, а потом медленно приподнялся и заглянул за стойку, где Майр рассыпался в безмолвных благодарностях.
– Дел полно, говоришь, – сощурился он и с кривой улыбкой опустился обратно на скамью. – И то верно… Слышишь, Майр! Будь благодарен моей ученице!
– Да чтоб у меня копыта вместо ног отросли… – выдохнул тот и принялся за готовку.
А я села за стол напротив Змея, чтобы скрыться от любопытных поглядываний Майра. Тот постоянно отвлекался, отчего мне было неуютно.
– Значит, ты считаешь, что у тебя нет дара, – вдруг повернулся ко мне наставник. – Занятно.
– Я этого никогда не говорила. Откуда…
– Иригос рассказал.
– А он откуда узнал?
Я почти вскочила на ноги, но асигнатор схватил мою руку и с грохотом прижал ее к столу:
– Тихо!
Он подался вперед – ближе ко мне и указал на стойку, за которой смолкли лязг и шорох.
– Майр тот еще болтун, – предупредил Змей, когда на кухне вновь зашуршали. – Пусть не намеренно, но он может сказать лишнего. Так что сдерживай свои порывы.
– Откуда вы оба знаете?! – прошипела я, перехватывая руку Змея, которой он меня держал, и не позволила ему отстраниться.
Похожие книги на "Дар Древнего короля", Аск Рона
Аск Рона читать все книги автора по порядку
Аск Рона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.