Дар Древнего короля - Аск Рона
Внутри все клокотало от злости, потому что за все наше время знакомства я ни разу не сказала ему, будто считаю, что у меня нет дара. То, что у меня с ним проблемы – да, но не то, что я верю, будто его совсем нет. А он знал, о чем я думала, и ни разу не обмолвился?.. Чтоб этого Змея!
Да, пусть отсутствие дара – не самый мой сокровенный секрет, но все равно не хотелось, чтобы кто-то узнал о нем без моего ведома. Это как заглянуть в сумку, а потом перечислить владельцу, что там лежит. Вроде ничего не взяли, а все равно неприятно.
– Если расстояние – проблема для нашей беседы, я могу присесть рядом, – съехидничал Змей, взглядом указав на мои пальцы, сжимающие его запястье.
Я тут же отдернула ладонь и отпрянула. Раньше я почти не позволяла себе касаться Змея, только при крайней необходимости, а теперь попыталась унять мелкую дрожь в руках, которые все еще помнили тепло наставника.
Заметив мое замешательство, Змей надменно хмыкнул и вернулся на место за столом:
– Иригос за тобой присматривал, поэтому знает, что в Школе ты считала себя бездарной.
Так вот оно что…
– А про…
Я понизила голос и опасливо глянула на кухню, но Майру было не до нас. У него уже вовсю шкварчала сковорода и трещали угли, поэтому я продолжила смелее:
– Про мои… помешательства Иригос тоже знает?
– Нет. И не бойся, я не сказал о них. Ты тоже лишний раз не болтай, пока не выясним причину.
Я охотно кивнула. Хотела поинтересоваться, были ли у Змея предположения по поводу «алых всплесков», но тут раздался громкий стук о кухонную стойку и крик Майра:
– Сами забирайте тарелки! Я повар, а не прислуга!
Змей не сдвинулся с места, а я мигом вскочила на ноги и чуть ли не бегом бросилась к стойке. Все беспокойные мысли ушли на второй план, а на первом оказался приятный аромат свежей выпечки.
– Посуду оставишь там, – указал Майр тонким и кривым пальцем на небольшой столик в самом углу столовой. – Вечером дежурные помоют.
– Спасибо, – поблагодарила я, забирая тарелку с пятью пышными блинами и кружку с брусничным компотом.
Уже было собралась убежать к столу, но тут спохватилась:
– А Змей?
Порция всего одна, и есть с мыслью, будто асигнатор тоже голоден, не хотелось. Кусок в горло не полезет.
– Хрен с маслом Змею, а не блины, – вытирая руки полотенцем, пробурчал повар. – Он утром поел. И вообще! Жрите и валите отсюда! У меня тоже дел по горло.
Швырнув мне полотенце, он сполз с табурета и забрался под стойку, где Змей его недавно нашел. А мне вдруг стало интересно, какие у Майра могут быть там дела, однако испытывать судьбу и интересоваться не стала. Прихватила полотенце и пошла к столу.
Завтракала я в полной тишине. Не потому, что говорить было не о чем, просто не хотелось оказаться подслушанной. Змей, похоже, придерживался того же мнения и терпеливо ждал, когда я поем, поглядывая в открытое окно столовой.
Приготовленные Майром блины оказались замечательными: невероятно сочными и душистыми. Они словно таяли во рту, оставляя на языке легкое сливочное послевкусие масла и терпкую сладость меда, которого Майр для меня не пожалел. На забаву Змею я глупо улыбалась при каждом откушенном кусочке, почти плакала от наслаждения и задавалась вопросом: как я раньше жила без утренних сладостей?
– Пусть Майр умом недалек, но готовит он отменно, – признал Змей после моего очередного «м-м-м».
– Я все слышу! – донесся из-за стойки возмущенный голос.
– Тогда ты понял, что я тебя хвалю! – бросил через плечо наставник. – Заткнись и терпи!
– Да пошел ты!
– Любит же он посылать… – прошептала я, вытирая полотенцем руки и губы после вкусной трапезы.
Змей криво ухмыльнулся и, поднявшись из-за стола, забрал мою посуду:
– Это он при тебе стесняется. Обычно одним посыланием не ограничивается.
– Змей! – опять возмутился Майр. – Проваливайте, если твоя ученица поела!
Тот ухмыльнулся:
– Ладно-ладно. Уходим.
Змей первым покинул столовую, а я перед тем, как выйти на улицу, все-таки бросила Майру быстрое спасибо, на которое он не ответил. Вскоре мы со Змеем добрались до храма Древнего короля и продолжили идти в сторону жилищ асигнаторов по тропе, усеянной листвой и поломанными ветками.
В отличие от вчерашнего дня, сегодня погода стояла замечательная. Вдохнув полной грудью свежий воздух с ненавязчивыми нотками сырой древесины, я с тоской подумала: так ли солнечно в родном поселении? Или там сейчас холодно и дождливо, как было у нас прошлым вечером? И как там Эльма? Небось, тяжело ей приходилось в Черном Камне.
Вспомнив о сестре, я немедленно о ней поинтересовалась.
– Я уже отправил послание Совету, – охотно поведал Змей. – Как только они ответят, я сразу тебя извещу. А пока думай о тренировках. Весной следующего года состоятся Игры, и я хочу, чтобы ты в них поучаствовала.
– Считаешь, у меня есть шансы на победу? – удивилась я. – Без дара?
– С даром или без, – хмыкнул он, – я научу тебя побеждать. И у нас есть одно преимущество перед другими учениками. Они всегда полагались на дар, а ты верила, будто его нет, и рассчитывала лишь на силу. Приятный бонус, когда все-таки мы выясним, чем же наградил тебя Древний король.
– Но у меня правда нет дара, – уверила я и вспомнила об алом всплеске. – Наверное…
– Есть, – возразил Змей. – Твои прошлые учителя были слишком тупыми и не смогли его заметить, поэтому у тебя и появились… проблемы.
Я усмехнулась тому, как деликатно он обозвал алые всплески, и съязвила:
– А ты гораздо умнее, поэтому обязательно его найдешь и решишь все мои проблемы.
– Может, я уже что-то знаю о твоем даре, – произнес Змей и показательно отвернулся.
У меня душа провалилась в пятки, потом отпружинила обратно и со всего маху ударила в голову, которая тут же закружилась. Я остановилась, чтобы перевести дух.
– Что… – заикаясь, произнесла я. – Что знаешь?
Неужели Змей в самом деле смог заметить то, чего не увидели учителя в Школе?
– Я сказал «может», – осадил мой пыл наставник. – И ничего не обещал. Поэтому соберись и шагай. Мы и так полдня потеряли, пока ты спала, а потом еще ела.
– Зер! – догнала я его, продолжая надеяться, что в его словах есть доля правды. – Если тебе что-то известно о моем даре, расскажи, пожалуйста!
– Когда буду знать наверняка, тогда и расскажу, – ответил он и дальше на мои расспросы больше не реагировал.
Сначала я подумала, что Змей блефовал, но чутье подсказывало: он явно что-то от меня скрыл. И теперь с наслаждением щурил глаза, когда я не оставляла попыток вытянуть из него хоть что-нибудь. Даже не затыкал меня, как обычно любил делать. Из чего я сделала вывод: мои расспросы его не раздражали, а, наоборот, развлекали. Но сколько бы Змей ни упивался своим превосходством, я на удивление не злилась. Если только чуть-чуть.
– Ладно, – сдалась я. – Не хочешь говорить о моем даре – расскажи о своем.
– Предложи еще раздеться и голым тебе показаться, – съязвил Змей. – В Школе не учили, что неприлично спрашивать о чужом даре?
– Учили, что можно рассказать о нем тому, кому доверяешь. Ты же мне доверяешь? – с невинной улыбкой заглянула я в глаза Змею. – Мы же наставник и ученица. Почти единое целое и все такое…
Тот грозно нахмурился, а я улыбнулась шире, заподозрив, что отыскала нужную точку, и решила надавить на нее сильнее, чтобы уж наверняка:
– Вот Рив мне доверяет. Поэтому сразу рассказал о своем даре, и даже умолять не пришлось.
Неожиданно Змей замер – резко остановился прямо перед домиками асигнаторов. Его взгляд сверкнул опасным огнем, губы превратились в тонкую бледную линию, а я на мгновение оторопела, не понимая, что так взволновало наставника. Ну, сказал мне Рив о своем даре. Что такого? Все-таки в пути до Обители мы успели стать пусть не друзьями, зато отличными товарищами.
Однако замешательство Змея продлилось недолго – оно исчезло так же быстро, как появилось, а после он стремительно зашагал по тропе, огибающей ряд домов. Я заторопилась следом, гадая, чем именно умудрилась его разозлить. Но Змей, кажется, сам не понял. Тряхнул головой и погладил лоб, стерев пальцами сердитую морщинку.
Похожие книги на "Дар Древнего короля", Аск Рона
Аск Рона читать все книги автора по порядку
Аск Рона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.