Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки (СИ) - Удалова Юлия
— Прикоснитесь к темной руне, адмирал! Этого будет достаточно… — прошелестел мне вслед голос мастера.
Но я уже не слышал, нырнул под кластерную сеть, которая приняла меня в себя с мерзким хлюпающим звуком.
Действие руны мрака тут ощущалось сразу — я словно попал под толщу воды, под которой одновременно бушевал ураганный ветер. Каждый шаг здесь давался с трудом, а маслянистая черная жижа, в которую превратилось озеро, затягивала ноги, как трясина.
Дэйган лежал посредине этой жижи — едва узнаваемый неподвижный силуэт, облитый черной пленкой.
Я подавил в себе желание броситься на помощь дракону и оглянулся в поисках руны мрака.
Она могла быть начерчена где угодно, а времени на ее обнаружение оставалось так мало!
Сеть пригнула меня к земле — я упал на колени, и тут увидел, что плотнее всего она в одном месте, слева от меня. Оттуда она и тянулась.
С трудом прошлепав по вязкой трясине, в которую превратилась вода, я с удовлетворением увидел начерченный на каменном бортике символ и тут же приложил к нему ладонь с руной-нейтрализатором.
Руку тут же обожгло болью, но зато черная кластерная сеть в то же мгновение с шипением превратилась в черный дым и испарилась. Очистилась и вода.
Я подскочил к Дэйгану, который неподвижно лежал в центре озера, свернувшись в клубок, как маленький.
— Дэйган. Ты не можешь меня покинуть, брат!
— Он жив, адмирал, вы успели! — облегченно сообщил мастер темных рун. — Допустите к нему целителя. И вас пусть он осмотрит тоже. Вы некоторое время были под действием руны мрака, а это не шутки…
У меня действительно закружилась голова, а то место, где когда-то был шрам смазанной руны мрака, прострелила острая боль.
Однако я успокоился и позволил себя осмотреть только, когда мне сказали, что Дэйган будет жить и совсем скоро очнется.
Но пока целитель хлопотал вокруг меня со своими диагностическими рунами, ищущими следы мрака на моем организме, я думал совсем не о том.
Дэйгана отравили не просто так.
На моем поместье и на пещере Дэйгана лежат очень сильные защитные руны. Взломать их невозможно, только если…
Только если их не знать.
А знают эти руны работники поместья.
Или бывшие работники…
Кое-кто из моих бывших, кстати, может держать зло на меня и на Виолетту…
Виолетта.
Что, если покушение на моего дракона было организовано, чтобы отвлечь меня от главного?
— Немедленно доставьте мне мою бывшую жену! — отрывисто велел я адьютанту. — Нет! Я сам за ней поеду!
И накинул китель.
Но, едва я выехал на улицу, скача во весь отпор, под копыта лошади бросилась Присси.
С огромным трудом мне удалось осадить коня.
— Господин адмирал, беда! — со слезами в голосе воскликнула девушка. — Наша госпожа… Она пропала!
Значит, отравление Дэйгана все-таки было отвлекающим маневром. Похищение Виолетты спланировали заранее.
Я проследил весь ее сегодняшний маршрут — последним Виолетту видел архитектор, но его опрос не дал результата.
Запустив несколько поисковых рун, я вернулся обратно в поместье ни с чем…
ГЛАВА 105
Запустив несколько поисковых рун, я вернулся обратно в поместье ни с чем.
Чутье подсказывало, что исчезновение Виолетты — дело рук Амары. Скорее всего, ей кто-то помог.
Я хотел найти Виолетту по горячим следам, поэтому отправил на поиски старой ведьмы капитана Баббинга, который только вернулся из дальней поездки, и слегка ошалел от моих новостей.
И от того, что ему снова пришлось отправиться в путь.
Но он был моим другом, поэтому я знал, что он все сделает, как надо. Никто быстрее Баббинга не найдет Амару и не доставит ее ко мне.
При мысли о том, что могло случиться с Виолеттой, мое сердце заходилось от страха и тревоги за нее.
Такая хрупкая, в чем-то наивная, но в то же время решительная и несгибаемая.
А я даже не могу назвать ее своей — ведь в ее сердце другой мужчина, ее муж из мира, которого переселилась в наш ее душа.
Но это не помешает мне ее любить, быть рядом и оберегать всю жизнь.
От ревности к этому ее мужу, о котором она упомянула тогда на источнике Лунных слез, я чуть с ума не сошел.
Она лишь ответила на мой вопрос, который бы я лучше не задавал, потому как девушка сказала о нем с таким выражением, что стало ясно, как она любит его и скучает по нему.
Я многое узнал о ее мире, и пытался понять его. Из рассказов Виолетты выходило, что там все совсем по-другому, а между мужчиной и женщиной принято равноправие.
И я со своими средневековыми для ее мира понятиями, очевидно, казался ей дикарем, человеком прошлого, а не будущего.
Но, понимая это, осознавая то, как она скучает по своему мужу, который остался в ее мире, я все равно не мог перестать ее любить.
И вот сейчас она пропала — я даже не смог ее уберечь.
Мысли о том, что моя истинная уже мертва, я старался не допустить.
В подземелье Дэйгана все было по-старому — следы темной руны очистили и стерли.
Мой дракон лежал на мелководье, обложенный какими-то огромными листьями. Мастер темных рун сказал, что они помогут высосать из дракона яд. И верно — в некоторых местах листья потемнели.
Я спрыгнул с бортика в воду и подошел к своему сиблингу, положив руку на его теплую чешую. Если бы только он пришел в сознание, то смог почувствовать, где Виолетта!
Целитель сказал, что дракон вот-вот очнется, но, видимо, Дэйгану требовалось больше времени, чтобы восстановиться.
Время, время… Драгоценные секунды, минуты, часы…
И вдруг я услышал плеск воды.
Едва слышный — однако я сразу насторожился.
В паре метров от меня мелькнула тень, на миг тускло сверкнув золотом.
С хвостом.
Я схватился за меч.
— Убери оружие, Фрейзер. Я пришла с миром.
Она показалась из воды, словно я был во сне. Золотистая чешуя и заплетенные в косы зеленые волосы, на которые была водружена корона с неровными острыми зубьями.
Коралия.
Да, меня посетила королева русалок собственной персоной.
Да уж, грош цена защите поместья, если сюда могут пробраться то наемник Амары, то правительница враждебного народа!
— Послушай меня, адмирал. Времени слишком мало. Твоя жена в большой беде. Она на Пике Погибели. Туда ее привез мужчина. Он хотел скормить ее акулам.
Кулаки непроизвольно сжались сами собой.
Пик Погибели — проклятое место, мертвые воды, куда редко отваживаются заплывать корабли.
— Мои люди помогли ей, чем могли, но акул было слишком много. Если бы попытались вытащить ее — погибли все. Она ранена и очень слаба. Акулы это чувствуют. Ты должен спешить, адмирал.
— Спасибо, Коралия.
Я поклонился и бросился к выходу из пещеры, но королева русалок остановила.
Вернее, просто огорошила.
— Я хочу заключить перемирие, адмирал.
— С чего бы это?
— Твоя жена вернула мне веру в людей и в их добрые поступки, когда спасла мое дитя…
— Эти сказочки оставь кому-нибудь другому. Тобой всегда двигал холодный расчет.
Смокнув на пару мгновений, Коралия поджала губы.
— Рождение нашего царя разбудило силы пророков. Им было видение.
У русалок иная магия, нежели магия рун, которой пользуемся мы. Она первобытнее и зачастую сильнее.
— Что за видение?
— Об убийце из глубины. Древнем безжалостном убийце, что пока дремлет, но пробудится от долгого сна. Будет то на Пике Погибели.
— Когда учился в Морской Академии, я слышал легенду о гигантской акуле-убийце, что спит в глубинах океана, — задумчиво проговорил я. — Акуле, рядом с которой мой дракон покажется котенком…
— Мы проводили разведку рядом с Пиком, потому мои люди и увидели твою жену. Те акулы, что обитают там сейчас — просто мелочь по сравнению с мегалодоном. Мы — и русалки и люди — должны объединиться перед общим врагом и приготовиться, когда время придет, чтобы уничтожить убийцу из глубин, — сказала Коралия и ее слова прозвучали зловеще.
Похожие книги на "Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки (СИ)", Удалова Юлия
Удалова Юлия читать все книги автора по порядку
Удалова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.