Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил

Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил

Тут можно читать бесплатно Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Росчерк перечеркнул строй остатков третьего отряда, затем со звуком лопнувшей струны вспух голубой вспышкой, расцвёл чем-то вроде пышного цветка, нарисованного в воздухе десятками быстрых и резких росчерков, оставляющих после себя голубые линии.

Что росчерк перемещения, что вспышка стихии забрали жизни нескольких Тигров. Что уж говорить про цветок, который буквально разрубил на куски всех, сквозь чьи тела был нарисован.

Я выругался и вскинул руки. Нашёл время следить за чужими умениями. Ну и что, что это одновременно похоже на то, чему меня учил Райгвар, сжимая духовную силу и стихию, и на то, что я видел в кристаллах Древних — повеление стихии? Чтобы вырастить плод, нужно обильно поливать дерево умения и долго, и старательно за ним ухаживать.

Райгвар, наконец, догнал Риксота, ударил раз, другой, щедро смешивая сталь, технику, стихию и духовную силу.

Без толку.

Риксот всё отразил и снова будто превратился в голубой росчерк.

Старый цветок ещё не исчез, ещё не успели упасть в воду убитые им Тигры, а прямо посреди построения второго отряда раскрылся второй цветок.

— Нет! — закричал Райгвар, метнулся в погоню.

Курам зарычал, решительно проглотил ещё какую-то пилюлю — алую, светящуюся изнутри. Вдох — и он стал быстрее. Вдох — и я, наконец, спустил с рук первого змея — толщиной в моё бедро.

Риксот вновь издевательски расхохотался и опять ускорился, буквально убегая из-под носа Райгвара и Курама.

Ну и от моего змея.

Риксот даже не особо старался, метался буквально треугольником — побег от Райгвара и Курама, удар по остаткам второго отряда, побег от Райгвара и моего змея, удар по остаткам третьего отряда. Но, при всей предсказуемости движения, подловить его удавалось редко, а каждый его удар забирал одного, а то и двух Тигров.

Он игрался с нами. И хохот, которым сопровождался каждый его удар, заставлял даже меня скрежетать зубами.

Я невольно перевёл взгляд в сторону. Может, нужно не пытаться догнать, а проломить барьер? Вон, Тигры окутались какой-то составной защитой, но упорно один за другим втыкают в барьер какие-то артефакты, невзирая на потери и дышащую в спину смерть. Так, может, мне добавить змеев туда?

Я так и сделал, третьего, самого толстого змея отправил по дуге к Тиграм, заставил проскочить за ними и вцепиться в барьер, помогая им проломить его.

Ну да, конечно, только меня и ждал барьер, чтобы пасть.

Несколько вдохов я переводил взгляд с Риксота, за которым гонялись Райгвар, Курам и два моих змея, на Тигров и третьего змея, которые пытались проломить барьер и пробить дыру для нашего бегства. Кому помогать?

Риксот снова с издевательским смехом ускользнул от погони, переместился сразу на четыре сотни шагов, не меньше, выбросил вперёд руку, со звуком лопнувшей струны впечатал ладонь в грудь очередного Тигра, и тот сломанной куклой отлетел прочь — не помогли ни броня, ни Покров, ни крепость тела Властелина.

Есть ли вообще смысл пытаться сбежать? Мастер быстрее Воина за счёт запаса сил и непрерывных техник движения. Предводитель Воинов быстрее Мастера, потому как летает, а не бегает по земле. Властелин быстрее Предводителя, потому что обходится без подпорок вроде летающего меча.

Разумеется, бог быстрее Властелина. Любого Властелина, даже того, который коснулся этапа Повелителя Стихии и на что-то там рассчитывает.

Я стиснул зубы.

Ответ ясен.

Бежать бесполезно и невозможно, это стоит признать. Рутгош хорошо обучил меня идти сквозь Поле Битвы. Если ты не знаешь, какая формация тебе противостоит, где её слабая точка и от какого места начинать отсчёт симметрии в поисках той самой точки — ты можешь надеяться только на упорство.

Здесь и сейчас мы можем надеяться только на победу над врагом.

В моих руках вновь возник Пронзатель, а я впился взглядом в Риксота, пытаясь уловить шанс. Если я не могу догнать, то нужно предугадать его путь, подловить его и…

Риксот снова издевательски расхохотался, исчез, перемещаясь, и вдруг хохот его оборвался звоном стали и вскриком. Две тёмные фигуры разлетелись в разные стороны. Влево Риксот, вправо Пересмешник. Один, пытаясь выдернуть из плеча чёрный кинжал, второй — кашляя кровью.

«Шанс!» — вспыхнуло в голове, и я использовал повеление, то самое, что досталось мне от безумного духа. Использовал так, как не использовал ни разу ранее — переместился раза в два дальше, чем случалось до этого. И всё равно добрался до Риксота вторым, первым оказался мой змей.

Он догнал его точно в тот миг, как тот выдрал из себя кинжал, распахнул свою жуткую пасть с кучей зубов, а затем сомнул её на плече Риксота, едва не зацепив и голову, сомкнул, вонзил зубы во врага, а затем истаял, словно дым.

Но я уже был рядом, я уже выбросил в выпаде Пронзатель, добавляя его длину к длине Звёздного Клинка и скорости своего перемещения.

Риксот отбил удар голой рукой и духовной силой. Нас обоих встряхнуло, закрутило, удар отбросил нас друг от друга, никакое единение с миром и полёт не помогли погасить вложенных в удар сил.

Спустя ещё миг вокруг Риксота нас было трое и ещё один. Я, Райгвар, Курам и мой второй змей. Райгвар ударил Сутью Стихии, Курам какой-то техникой, а я просто и без затей вновь ужалил Пронзателем.

Молниевую птицу Риксот развеял взмахом руки с кинжалом, технику принял на тело, а Звёздный Клинок на сталь меча, дотянулся только мой змей и вновь истаял голубым дымом, правда, в этот раз оставив на бедре Риксота кровавые отметины зубов.

Риксот вновь окутался голубым вихрем, который вцепился в нас, не давая даже дышать.

Мы проходим его насквозь, невзирая на осыпающуюся пылью одежду, на десятки порезов, наваливаемся на Риксота ещё и ещё раз, Райгвар добавляет к птицам меч, я к Пронзателю добавляю змея на каждый удар, Курам рычит, сыпет техниками, глаза его заливает краснота, и вряд ли он сжигает ради техник только выносливость. Я наседаю всё сильнее и сильнее. Риксот, может быть, и неплох с мечом, но он всего один, а нас здесь трое. Один кулак не выстоит против десяти.

Быстрее, ещё быстрее. Отдавить, оттолкнуть от себя чужую стихию, выигрывая глоток воздуха, сделать выпад в бедро, крутнуться через голову, полётом забрасывая себя вверх и жаля Пронзателем оттуда, прямо в макушку пытающегося сбежать Риксота. Отбивает. Жаль. Зато не сумел вырваться. И вообще, сейчас он явно медленнее, чем был с Тиграми. Провалиться вниз, на миг заставляя замереть круговорот силы внутри себя и отменяя полёт. Удлинить Звёздный Клинок, почти, почти дотягиваясь. Слева Райгвар, и вот его меч дотягивается — бьёт в грудь Риксота.

Тот рычит, через миг рычание заглушается звуком лопнувшей струны.

ДОН!

Меня отшвыривает на три шага, Райгвара на десять, а Курама сносит, сметает куда-то вдаль, словно сухой лист.

Я цежу сквозь зубы ругательства — эти три шага совершенно лишние, пусть здесь и есть чем дышать, зато теперь удлиняй не удлиняй Звёздный Клинок — отсюда не дотягиваюсь, а на груди Риксота не видно и следа крови в разрезе халата — Райгвар не пробил Покрова бога своей секты.

Мы с Райгваром вновь рвёмся вперёд, Риксот вновь пытается снести нас ударом души, мы отвечаем таким же ударом. Воздух гудит, трещит от строенного звучания порванной струны, вихрь Риксота разметало на части, внутри меня что-то тоже дрожит, словно пытается порваться, но Райгвар добавляет и добавляю я, да ещё и давим десятками копий духовной силы и стихии, поделив пространство надвое. Риксот отмахивается небрежным жестом, который порождает вокруг него голубой вихрь-стену, через которую нам приходится вновь буквально прорубаться, сражаясь за дыхание. Справляемся, вновь оказываемся в двух шагах от Риксота, и Райгвар словно ловит его в облако молний — то ли техника, то ли стихия через Истинную Суть, то ли повеление, сгусток молний в центре голубого вихря. Неважно.

Я вновь дотягиваюсь Пронзателем до Риксота, и вновь мне лишь чуть не хватает времени переиграть его в звоне стали, а затем он разрывает облако молний и ускользает, оставив мне две раны. Ускользает, но теперь я отчётливо вижу — он и впрямь стал медленнее, намного, теперь его можно догнать.

Перейти на страницу:

Игнатов Михаил читать все книги автора по порядку

Игнатов Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Перековка. Перевернутое Небо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перековка. Перевернутое Небо (СИ), автор: Игнатов Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*