Одержимость Фенрира (СИ) - Снегова Анна
Глава 8
Глава 8
Как ни в чём не бывало Хеймдалль спрыгнул с коня и отвесил мне привычный поклон. Даже не изменился в лице, чертяка! Я прям восхитился.
- Считаю ваше решение идти в одиночку на Вороний камень крайне неразумным! Полагаю, как глава Ока волка мог бы рассчитывать на то, что вы хотя бы поставите меня в известность перед отбытием.
Ну надо же, мы ещё и обиделись! Не знал бы его сто лет, никогда бы не догадался по лицу.
- Можно подумать, есть хоть что-то, что проходит мимо тебя. Смысл персонально сообщать, - проворчал я. – И вообще, хочешь снова бухтеть, можешь это сделать, когда я уйду. С собой не возьму, не проси. Ты мне нужен в столице, присмотреть в моё отсутствие.
Он сделал шаг вперёд и преградил мне путь.
Я нахмурился.
- Вы так не успеете на свадьбу сестры, - холодно заявил Хейм.
Я почувствовал непреодолимое желание что-нибудь ему сломать. Чтоб прекратил давить на больную мозоль. Еле сдержался! Я что, по его мнению, конченный идиот, и сам этого не понимаю?!
Вдох. Выдох. Успокоились. Р-раз-два! Солнышко светит, небо голубое… Хорошие начальники толковыми подчинёнными не разбрасываются.
- Там по моему приказу люди полезли к йотуну на рога. И от них до сих пор никаких вестей. И от тех, которые были посланы им на выручку, тоже. Это сейчас важнее всего. В Таарн когда-нибудь доберусь, если боги будут ко мне милосердны. Не сейчас, так позже. И если ты прекратишь мне капать на мозги, как сбрендившая нянька, я так и быть, забуду тот странный факт, что ты меня не предупредил о пропаже торговой миссии сразу же, как об этом узнал!
Я остро глянул на Хейма и убедился, что моё предположение в точку. Всё он знал, но не стал мне докладывать, чтоб я не рванул проверять обстановку лично.
Следом возникло ещё одно.
- У тебя есть какая-то личная заинтересованность в этом деле? – прищурился я.
- Почему вы так решили, Ваше величество? – повёл бровью Хейм.
- Слишком дано тебя знаю. Нетипично себя ведёшь. Я бы сказал… позволяешь себе эмоциональные поступки.
Ледяные глаза посмотрели на меня так, будто этим предположением я его оскорбил. Если и был в Гримгосте человек, олицетворяющий собой холодную природу истинного аса, такого, какими их рисовали наши старые мифы и легенды, то это, без сомнения, Хеймдалль.
- Моё поведение подчинено строгим законам логики. Вы в одиночку отправляетесь туда, откуда уже слишком многие не вернулись. В то время, как вас ждут сейчас совершенно в другом месте.
Нет, он точно сегодня нарывается!
И я уверен, Хейм не может этого не понимать. Но продолжает напирать, с упёртостью йотуна, решившего каменной башкой продолбить крепостную стену:
- Я хотел бы проследить за тем, чтобы вы туда точно попали. И кто-то должен прикрывать вам спину, если что-то пойдёт не так. Вы могущественны, но не неуязвимы.
Хейм коротко свистнул.
Из ущелья показалась, трясясь как осиновый лист и кося на меня пугливым глазом, ещё одна лошадь, на этот раз белая, коренастая и мохноногая, выносливой северной породы. Навьюченная всякой хренотенью – там, по-моему, было провизии на месяц, фураж для лошадей, и даже свёрнутая палатка.
Предусмотрительный, чёрт!
Я, конечно, предпочитал путешествовать в одиночку.
Но если и брать с собой спутников, то таких молчаливых, как Хейм.
За десять дней по снежным пустошам он не произнёс буквально ни единого слова сверх того минимума, который требовался по делу. Как по часам, уходил спать в палатку на привалах, пока я устраивал себе волчьи логова в сугробах. И по-прежнему слишком внимательно и хмуро вглядывался в горизонт, чтоб я не мог этого не заметить.
Нет уж, волчье чутьё подсказывало – дело тут нечисто! Но, пожалуй, давить на Хейма не стану пока, из уважения к нему. Захочет, расскажет сам.
Дорога была трудной. Я никогда не видел в этих краях в летнее время столько снега. Раза три нас накрывало такими буранами, что приходилось останавливаться и пережидать, чтоб не потерять лошадей. Боюсь представить, что за безумие творится здесь зимой.
В конце концов, мы забрели туда, где цивилизация казалась воспоминанием, а небо сливалось с землёй в безумной мешанине снежных хлопьев. Но, судя по звёздам, направление было верное, а потому мы упорно шли. На исходе десятого дня мне показалось, что на горизонте что-то темнеет. Но сколько бы я не месил глубокий снег волчьими лапами, чёрная точка не приближалась. А как будто даже удалялась. Пока не исчезла совсем… чтобы обнаружиться за моей спиной.
Что за фигня творится?
Я обернулся обратно в человека.
- Ты тоже это видел? – перекрикивая вой бури, спросил я Хейма. Его лицо, заметённое снегом, едва виднелось под капюшоном чёрного плотного плаща. Припасы основательно истощились в мешках, но даже такое облегчение не радовала несчастных лошадей, которые вынуждены были идти так далеко в компании матёрого хищника. Хеймдалль спрыгнул с седла и подошёл ко мне.
- Да. Теперь и вы тоже видели. Я опасался, если просто расскажу, не поверите. Вы всё же слишком рационально смотрите на мир.
Лицо Хейма напоминало замёрзшую маску. На которой горели голубым огнём только глаза.
- Давай, рассказывай, какого йотуна тут творится! – прорычал я, окончательно потеряв терпение. – Пока я не подумал, что ты что-то замышляешь за моей спиной! Слишком много тайн в последнее время, не находишь?
Как и многие асы, особенно в ком текла кровь самых древних родов, Хеймдалль владел снежной магией. Но я впервые видел, чтоб он ей пользовался.
Хейм стянул зубами перчатку с правой руки. Щёлкнул пальцами.
И вокруг нас образовалось кольцо тишины.
Северные ветры огибали это небольшое пространство, яростно швыряя снег куда угодно, только не на пятачок, где стояли мы. Кони немедленно обрадовались наступившему затишью посреди бури, и улеглись отдыхать. Пока мы с Хеймом стояли друг напротив друга, и я напряжённо ждал, что он скажет.
- Вокруг Вороньего камня стоит защита, установленная какими-то магами, которые явно знают в этом толк. И явно не в нашу эпоху. Что-то настолько древнее, что я не смог распутать чары, как не пытался.
- И как долго пытаешься? – прищурился я.
Хейм задумался.
- Думаю, лет пятнадцать.
Я помолчал, и решил не спешить с выводами, пока не услышу продолжение. Хеймдалль тоже молчал, подбирая слова.
- Пока мне ясна только суть барьера. Он путает разум и заставляет поворачивать назад всякого, кто к нему приблизится.
Я обдумал его слова и кивнул. Чёрная точка, которая была всё это время впереди, почему-то теперь оказалась позади меня. Но это лишь потому, что я незаметно для себя повернул обратно. Думаю, если попытаюсь снова, эффект будет таким же.
- Что-то нашёл о том, кто может устроить такую трудозатратную стеночку? А главное, зачем?
Хейм покачал головой.
- Вполне возможно, что многие древние мифы и предания содержат в себе зерно истины. В форме, доступной для архаичного сознания, донося крупицы исторического знания. Не стал бы сбрасывать со счетов версию о прародине асов. Я досконально изучил архивы. Первые короли тщательно уничтожили любые записи о событиях, которые были до основания Гримгоста.
Я потёр подбородок и снова внимательно глянул на горизонт.
- Ты считаешь, что пока мы не подобрали ключ, бесполезно биться головой об эту дверь?
- Именно так, Ваше величество, - кивнул Хейм. – Предлагаю немедленно повернуть обратно. Считаю, что обитатели этого места, если они есть, настроены не слишком дружелюбно. Об этом красноречиво говорит судьба торговой миссии, а также спасательной экспедиции. Не хотелось бы, чтобы мы стали третьим случаем.
Нет, дружок. Так просто ты не отделаешься. Мы слишком давно знакомы, чтоб я не учуял, что здесь что-то ещё. Кроме заботы добросовестного сотрудника о своём боссе.
Я вцепился в Хейма внимательным взглядом, готовясь подмечать малейшие признаки лжи.
Похожие книги на "Одержимость Фенрира (СИ)", Снегова Анна
Снегова Анна читать все книги автора по порядку
Снегова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.