Одержимость Фенрира (СИ) - Снегова Анна
Хейм снова остановился, плотно сжав губы.
- Мне сегодня из тебя каждое слово клещами надо вытаскивать? – я чувствовал, что раздражаюсь всё больше и больше.
Хотелось хотя бы на месяц сбагрить королевские обязанности на первого министра, рвануть в Таарн, накостыляв по дороге десятку-другому драных кошек, и напиться на свадьбе сестры до смерти. А не разгребать вот это дерьмо. Раз мой начальник тайной службы собирает и пересказывает мне эти слухи, значит, читает их важными.
Наконец, Хеймдалль произнёс. Абсолютно бесцветным голосом.
- Проповедники секты «Сумерки богов» уверяют всех, кто готов их слушать, а таких становится всё больше, что все проблемы с климатом, которые мы наблюдаем… являются предвестниками Рагнарёка.
Я не выдержал и расхохотался.
- Конец света? И мы все умрём? Неужели находятся придурки, которые всерьёз слушают такую ересь?
В бесстрастных ледышках глаз Хеймдалля по-прежнему невозможно было прочитать, о чём он думает на самом деле.
- Как я уже сказал, Ваше величество, таких находится в избытке. Разум человеческий слаб. И слишком легко верит в самые безумные вещи. Как правило, чем более безумна идея, тем легче в неё верить.
===
От автора:
Хеймдалль
Глава 6
Глава 6
Я посмотрел на Хеймдалля сочувственно.
- Приятель, я понимаю, что после того случая ты перестраховываешься. Но «Рагнарёк» - это уже перебор.
О! Наконец-то хоть какие-то эмоции. У Хейма желваки заходили на скулах, и взгляд стал таким, что об него бумагу можно было резать.
У Хейма до сих пор подгорало - если такое вообще можно было сказать про этого снежного человека – от того, что он проворонил заговор против короны у себя под носом. Когда Йорген и кучка других отбитых кретинов без инстинкта самосохранения задумали свергнуть меня, а мы не знали, пока они не начали действовать, Хейм положил мне на стол заявление об отставке.
Разумеется, заявление отправилось в мусорную корзину.
Никто не может быть всеведущим и читать чужие мысли, хотя Хеймдалль, конечно, считает, что он обязан был.
Как бы то ни было, его навыки очень помогли мне, когда мы вскрывали связи того полудурка и определяли степень виновности вовлечённых. Но боюсь, теперь Хейм на воду дует и ищет чёрную кошку в чёрной комнате.
Напрягшийся Хеймдалль ждал, что я ещё скажу, и молча смотрел перед собой. Едва заметно дрогнули крылья носа. Я давно подозревал, что этот парень просто слишком хорошо умеет контролировать собственные эмоции. Мне бы поучиться – а то иногда башню сносило так, что я ничего не видел перед собой. Как с той падалью, Ульриком.
Бабу бы Хейму хорошую.
Но это не моё дело.
- Послушай, друг, за годы моих странствий я наслушался столько бабушкиных баек у костра! Людям свойственно искать объяснения тому, что их пугает или чего они не понимают. Это приносит хоть какую-то упорядоченность в хаос, который нас окружает. И снимает ответственность за свою жизнь с себя любимого. Спокойней думать, что в доме живёт барабашка и тырит вещи, чем осознать, что пора бы уже перестать надираться как свинья по пятницам. Вся эта хрень про Рагнарёк яйца выеденного не стоит. Неужели ты в неё веришь?
Хейм сдержанно ответил:
- Я верю в то, что есть люди, которые в неё верят.
- Хорошо. Если тебя это успокоит, можешь продолжать следить за ситуацией и докладывать мне.
Плечи Хеймдалля чуть расслабились, он кивнул.
- Как прикажете, Ваше величество. Я могу идти?
- Стой.
Я побарабанил пальцами по столешнице. Точнее, по тому её, йотун задери, небольшому свободному месту, которое было чисто от бумаг.
- Возможно, скоро я покину Гримгост на какое-то время. Пока мои обязанности будет исполнять первый министр, переподчинять тебя ему не стану. Действуй автономно, как считаешь нужным. Решения по безопасности королевства можешь принимать самостоятельно. Он неплох в хозяйственных вопросах, но не хочу посвящать его в наши дела.
- Уже решили, как станете преодолевать горные перевалы? – приподнял бровь Хеймдалль. – Рекомендую вам взять большой вооружённый отряд, который отвлечёт диких барсов.
А. Ну да. Чтоб Хейм – и был не в курсе главной проблемы.
Я поморщился, как от зубной боли.
- Предлагаешь устроить кровавую стычку на границах Таарна в день свадьбы сестры? Вряд ли барсы «отвлекутся» добровольно. Ты же видел размеры этих кошечек, когда к нам приезжал её жених. Вообще представляешь себе, сколько людей надо, чтоб усмирить хотя бы одну? А в горах их десятки. И поверь мне, как человеку, который с ними сталкивался. Дикие, неприрученные барсы – это совсем не то же самое, что ручные кошаки таарнцев, которые с ними с детства чуть ли не с одной тарелки едят. Могу тебе признаться – но только тебе – что даже я едва лапы унёс.
Да уж. Ручные барсы слушались своего ездока настолько беспрекословно, что даже меня готовы были терпеть, если хозяин считал другом. Конечно, в кошачьих глазах было при этом столько муки, словно причинное место дверью зажало. Мне даже жаль было несчастных котиков. В Гримгост пару раз заносило таких, когда очередной таарнец являлся забрать очередную суженую. Помнится, в прошлый раз сестре привезли в подарок совсем мелкого и несмышлёного котёнка – с этим мы даже поладить умудрились.
Но дикие… это совсем, совсем другое дело.
- Нет, здесь надо действовать тоньше… - задумчиво пробормотал я, продолжая постукивать пальцами по столешнице. Но как, ума не приложу.
За дверью раздались шаги.
Я насторожился, Хейм тоже. Прерывать королевскую аудиенцию могли только в исключительных случаях.
Едва слышный стук в дверь. Практически поскреблись, как мышь. Видимо, надеясь, что я не услышу.
- Войдите! – гаркнул я. Да что они сегодня все испытывают моё терпение? И так башка раскалывается.
Секретарь вошёл, бледный как мел, заранее втягивая голову в плечи. Поджилки у несчастного тряслись.
Да чтоб тебя… и этого придётся сменить, всё-таки. Долго они меня и мой характер не выдерживали. Попросить что ли Хейма, чтоб дал кого-то из своих, покрепче психикой?
Хеймдалль обернулся и коротко глянул на вошедшего.
Такой двойной дозы впечатлений мой бедный секретарь не выдержал и попятился.
- П-простите, что прерываю, в-вашество…
- Ближе к делу! – пробурчал я.
- В-вы просили немедленно сообщать о любых п-посланиях из Таарна…
- Я уже знаю о ласточке, - вздохнул я. – Только что набросал ответ вождю, можешь забрать и отправить с первой же птицей.
Секретарь отёр пот со лба.
- П-простите, ва-вашество… Речь не об этом. Вернулись сопровождающие вашей сестры. Она передала вам кое-что, лично в руки.
У меня почему-то все волоски на теле встали дыбом. Волчье чутьё говорило, это не может быть простым совпадением. Ласточка от Вождя и послание от моей сестры в один день? И что такого там может быть, что она не стала отправлять с птицей, и могла передать только с человеком?
Бочком и с таким видом, словно вот-вот собирается хлопнуться в обморок, секретарь подошёл к моему столу, по широкой дуге огибая внимательно наблюдающего Хеймдалля.
Поверх горного хребта из бумаг приземлился небольшой, но судя по всему весьма увесистый свёрток, тщательно перевязанный бечёвкой. Я узнал почерк сестры, которым было надписано моё имя. И приписка – передать строго в руки.
- Свободен, - глухо проговорил я. Отчего-то голос сел.
Я дёрнул бечёвку, терпения развязывать узел не хватило, я просто её порвал.
Развернул плотную бумагу. На внутренней стороне – пара строк аккуратным почерком Фрейи. Она терпеть не могла писать длинные письма. Это для неё был прямо-таки рекорд.
«Друид сказал, ни в коем случае не пить! Зелье настоено на шерсти Метели, так что думаю, должно сработать. Нанесёшь на себя, когда будешь на границах Таарна. И не вздумай обращать внимание на запах. Если не придёшь на мою свадьбу, никогда тебе не прощу! Я хочу тебя кое-с кем познакомить».
Похожие книги на "Одержимость Фенрира (СИ)", Снегова Анна
Снегова Анна читать все книги автора по порядку
Снегова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.