Дом дракона и ведьмы, или Случайная осень (СИ) - Лимонова Мила
— Ну, сестренка, ты и ду-у-ура!
Та гавкнула в ответ.
— Это ж на-адо… — продолжал причитать маг. — Это что ж, мне теперь у тебя еще и щенков принимать⁈ Да ты мозгами не думаешь, что ли?
Майле стало обидно за девушку-волчицу, и она сочла нужным вступиться:
— Но ведь мы не знаем, как дело было. Что она могла сделать в зверином облике без магии против волка? — И посмотрела с осуждением на Мидлора.
— Есть у нас магия и в таком облике, без нее бы совсем пропали. Совсем немного, но есть, — отмахнулся Мидлор и опять с укором поглядел на сестру: — Ну ты даешь! Не ожидал, не ожидал…
Волчица рассерженно залаяла, даже попыталась брата за штанину схватить зубами, но безрезультатно: маг был начеку.
— Вот еще и разгавкалась! Не трудись, твои витиеватые ругательства относительно моего морального облика до меня все равно не доходят. Смысл, конечно, предельно ясен, но факт остается фактом: сиди как дура пока что в волчьем теле. Ощенишься — поговорим по душам.
После такого морального потрясения маг все же сходил в ванную умыться с дороги и переодеться. Вышел к ужину в новом костюме, явно подходящем скорее для королевского приема, чем для скромной трапезы в лесной избушке, хоть и с преображенной магией столовой.
— Съездил я довольно удачно, — говорил он за едой, обращаясь к Майле и периодически поглядывая в сторону, словно искал взглядом кого-то невидимого рядом и не находил. — Все, что нужно, привез, все здесь, на крыльце. Обновы… Книги…
— А не промокнет? — забеспокоилась Майла.
— А я куполом накрыл.
Майле стало немного стыдно. Ну да, другие же обучены, не такие, как она, бездари.
— Если б я мог, я привез бы вам учительницу по пению, — сказал Мидлор, будто угадав безрадостное направление ее мыслей. — Но пока сюда еще никто из посторонних попасть не может. Надо чуть-чуть подождать, а жаль: так бы быстрее наш домик преобразился. И… наш последний цветочек расцвел. — Он хихикнул, поддел на вилку кусочек мяса, сунул в рот и тут же выплюнул, скривившись. — Дурацкая шутка!
— Что такое? — удивилась Майла.
— Наш Домик расшалился, — проворчал маг, с опаской глядя на свой бокал с вином. — Мясо стало жутко пересоленным.
— Домик, ну что ты, — ласково попросила Майла. — Мы тебя любим!
«Правда?»
— Честно-честно, я тебя очень полюбила, — сказала Майла, прижав руки к груди в знак искренности своих слов.
Мидлор сидел с каменным лицом.
«Ладно… Пусть Роэн пьет и не боится, — ответил дом. — Мясо тоже снова вкусное. Только пусть он больше не лезет к тебе с поцелуями».
— Ладно, не будет, — пообещала Майла и, вспомнив, что маг не может общаться с Домом, добавила: — Домик сказал, чтобы никаких поцелуев со мной. И в ванной тоже не подглядывать, — хихикнула она, прибавив уже от себя.
— В ванной — это была случайность, — хмыкнул маг. — Что неудивительно, если в доме всего одна ванная на всех жильцов! Ладно, я так понимаю, он меня слышит: не трону я твою ведьмочку, ревнивец! Раз уж вы друг друга так полюбили… — пробурчал он негромко.
На некоторое время вокруг повисло молчание, но вскоре Майла попросила:
— И не ругайте, пожалуйста, больше Дайну. Неужели вам не жаль ее? Она ведь ваша сестра.
— Да, единоутробная, — кивнул маг. — Отцы у нас разные. Мама выходила замуж дважды. Так что у нас мало общего. Я классический маг, а Дана — ведьма, в нашу матушку.
— Дана — ведьма? — обрадовалась Майла.
— Да. И могла бы тоже поучить вас, но эта лентяйка предпочла шляться с кем попало…
Со стороны лежанки донеслось глухое рычание.
— Ну не надо, — попросила Майла. — Когда она обернется человеком, тогда и расскажет все. Не нужно ее обижать! А поучиться я еще успею…
— Успеете-то успеете, да только время у нас поджимает. Не хотелось б оставаться еще год в этой дыре, — вздохнул маг.
— А почему мы потеряем целый год? — спросила ведьма удивленно.
— Да так… Видите ли, все дело в заклятии. Там все завязано на осень, а точнее — на хорошую погоду. И с каждым днем шансы на резкое потепление уменьшаются. Впрочем, может быть, сгодится и растаявший снег, не знаю, тогда это сильно упростило бы дело…
— А как оно звучит целиком, это заклятье? — заинтересовалась Майла.
— Я вам его покажу. Мы скоро до него доберемся.
— Хорошо, — согласилась Майла, про себя твердо решив учиться петь, раз это может помочь всем избавиться от колдовских чар. Ну, будет уходить подальше, чтоб ее не слышали… Особенно если господин Мидлор ей что-нибудь теплое привез. — А скажите, господин Мидлор, — тут же озвучила она, — а что-нибудь теплое из одежды вы мне не привезли? Или, может, заклинанием поможете? Мне стало очень холодно выходить.
— Привез, привез, конечно. А у вас нет ничего теплого?
— Была шаль, но я потеряла ее, когда за мной гнались. Это мамина была, — вздохнула Майла.
— Теплое я тоже привез. Вот и отлично, что напомнили! Раз уж мы с ужином кончили, так давайте, примерьте наряды! — сказал маг воодушевленным тоном, словно желая прогнать грусть собеседницы.
Маг внес сундук с нарядами, словно картонную коробочку. Поставил в спальню, открыл.
— Как же вы донесли такие тяжести? — подивилась Майла, увидев на крыльце сундуки, свертки, шкатулки и коробки.
— Магической почтой до ближайшего городишки отправил, а дальше зачаровал, чтобы уменьшить вес и пролевитировать. Ну-с, выбирайте, юная госпожа. — Маг одну за другой вынимал и выкладывал на покрывало платья, сапожки, шали, плащ с пелериной и другие дамские наряды. Волчица проскользнула в дверь, устроилась рядом, обнюхивая вещи.
— Как много? Зачем столько? — всплеснула руками Майла. — Я ведь и не ношу такое… — Она осторожно коснулась рукой невесомого голубого шелка.
— Вам не нравятся фасоны? — расстроился Мидлор. — Но мне поклялись, что это последняя мода… — добавил он растерянно.
— Да при чем тут мода? Это господские платья, куда мне такие надевать? — объяснила Майла. — Здесь бы что попроще… Не подобает мне, я же не аристократка.
— За этим дело не станет, — сказал маг. — Я лично похлопочу.
— Да мне вовсе не нужно…
— Нужно, юная госпожа, — возразил маг. — Будь у вас хоть самый завалящий титул, вас бы не гнали от деревни эти мерзавцы.
Майла покраснела от воспоминания. Как же ей повезло, что здешняя магия не пропускает чужих, но при этом чары не подействовали на Майлу. Или это Домик ее пожалел?
— Вы правы, но… — прошептала она.
— Но что? — уточнил Мидлор.
— Будь у меня этот ваш титул, я бы здесь не оказалась, а домик бы спал до сих пор…
— И я летал бы по лесу, — закончил маг, кивнув. — Что ж, вы правы. Это была счастливая случайность. Но все же примерьте хотя бы платья. И сапожки. И вот этот чудесный теплый плащ.
— Плащ — с удовольствием, — ответила Майла. — Но с платьями, боюсь, не получится. Как я надену такое великолепие без помощи?..
— Без… Ой, какой же я болван! — хлопнул себя по лбу маг. — Ну конечно, все эти застежки и шнуровки — они же сзади! Дана, вот видишь, что ты натворила, негодница? Сейчас бы хоть с платьями помогла. Да и с пением тоже — голос у тебя был что надо, не то что сейчас — только на луну выть…
Волчица опять глухо заворчала на братца.
Маг, не обращая на нее внимания, подал плащ и набросил его Майле на плечи.
— Как вам хорошо! — искренне сказал он.
Майла слегка крутанулась на месте, радуясь, как красиво летит вслед ее движениям опушенный мехом подол.
— А я еще украшений набрал… — сказал маг, подавая лакированную шкатулку.
Майла, конечно, не нуждалась в украшениях, но взглянуть на красоту было любопытно: она уселась на кровати, поставив шкатулку на колени, и вынимала одну за другой цепочки с подвесками, кольца, браслеты…
Дайна с любопытством совалась под руку, и Майла со смехом демонстрировала ей побрякушки по очереди. Одно ожерелье даже на шее у волчицы застегнула.
— Ладно, девочки, развлекайтесь, а я пошел, — сказал маг. — Одну из этих кроватей сейчас вытащу и зачарую… Не могу же я в самом деле, делить спальню с вами. А то, боюсь, наш Домик, — он снова загадочно усмехнулся, — подбросит мне на ложе гадючий клубок или что-нибудь похуже…
Похожие книги на "Дом дракона и ведьмы, или Случайная осень (СИ)", Лимонова Мила
Лимонова Мила читать все книги автора по порядку
Лимонова Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.