Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория
Пряник взлетает следом за лопаточкой и аккуратно ложится на противень. Марта ставит первую партию пряников в разогретую духовку. Вскоре по кухне распространяется восхитительный аромат меда и пряностей.
Но в самый разгар кулинарной магии на кухне появляется милорд Эверли…
Глава 13. Пряники и лорд
Лорд одет довольно просто — брюки для верховой езды и белая рубашка. Наверное, вернулся с конной прогулки (или чем там аристократы занимаются по утрам в своем поместье, пока слуги хлопочут по хозяйству).
Он подходит и без лишних предисловий обращается ко мне с легкой улыбкой:
— Анна, приношу извинения за утренний инцидент. Мисс Финч рассказала мне о происшествии с лягушкой. Двойняшки иногда бывают невыносимы.
Сейчас, когда я уже знаю предысторию семейства Эверли, то могу уловить едва заметную грусть в глазах лорда. Но в целом он производит впечатление сильного человека, которого не сломить жизненным обстоятельствам. И эта его обезоруживающая улыбка…
— Все в порядке, милорд. Дети есть дети, — отвечаю, стараясь сохранить спокойный тон.
Но сердце почему-то вдруг начинает биться чаще. Присутствие лорда наполняет кухню каким-то особенным теплом. Стараюсь не смотреть ему в глаза, чтобы не выдать волнения.
Он подходит ближе, вдыхая аромат пряников.
— Пахнет восхитительно. Что это вы готовите? — спрашивает он с искренним любопытством.
— Медовые пряники. Надеюсь, всем понравится, — отвечаю, чувствуя, как краска заливает мои щеки. В смущении взглядом ищу помощи у Марты, но та, быстро подхватит какое-то корыто, исчезает из кухни. Уф, придется поддерживать беседу самостоятельно. Осмеливаюсь поднять взгляд и спросить: — Кстати, как двойняшки завтракали?
— Немного капризничали, но в итоге неплохо поели. Овсянка удалась, — дипломатично замечает лорд.
А затем он задерживает взгляд на моих руках, ловко раскатывающих тесто.
— Вы очень умело обращаетесь с тестом, Анна. Должно быть, у вас большой опыт в кулинарии.
«Сама в шоке, что у меня получается», — думаю я, но вслух вежливо отвечаю, стараясь не выдать смущения от его пристального внимания:
— Я с детства помогала бабушке на кухне. Это у нас семейное.
Лорд Эверли облокачивается о столешницу, наблюдая за моими движениями.
— Значит, кулинария — ваша страсть?
— Скорее необходимость, — отвечаю, улыбаясь уголками губ. — Но мне нравится смотреть, как люди радуются моим блюдам.
Закончив с раскаткой теста, я начинаю вырезать новую партию пряников. Лорд Эверли наблюдает за мной, не проронив ни слова. Кажется, его завораживает сам процесс.
— Разрешите помочь? — внезапно предлагает он.
Я удивлена. Не ожидала, что лорд предложит помощь на кухне.
— Если желаете, милорд. Буду только рада.
Он закатывает рукава своей белоснежной рубашки, обнажая сильные предплечья. Я сглатываю, стараясь не смотреть слишком пристально.
Тем временем лорд Эверли берет формочку в виде звездочки и пытается вырезать фигурку из теста. Получается не очень аккуратно, но он смотрит на результат, оценивает и делает следующую фигурку ровной.
— Не все рождаются с талантом к кулинарии, — констатирует лорд, откладывая формочку и берясь за другую. — Но я готов учиться. Думаю, двойняшкам тоже следует посмотреть, как вы готовите.
— Для кулинарии нужна усидчивость, — улыбаюсь я.
— Вот ее и будем развивать в этих непоседах, — кивает лорд. — В поместье не слишком много интересных занятий для таких юных особ, я ищу новые способы занять их. Потому что стоит им только соскучиться — они начинают творить нечто невообразимое.
— Я заметила…
Мы вместе продолжаем вырезать пряники, движения рук лорда становятся все более четкими и уверенными.
Несколько раз, меняясь формочками, наши руки случайно соприкасаются, и каждый раз по моим пальцам пробегает легкий разряд. В воздухе витает аромат корицы и имбиря, смешиваясь с едва уловимым запахом его одеколона.
Закончив с пряниками, я ставлю их в духовку. Лорд Эверли все еще стоит рядом, облокотившись о столешницу.
— Что дальше? — спрашивает он.
— Пока пряники выпекаются, можно приготовить глазурь, — отвечаю я, доставая сахарную пудру и лимонный сок. — Хотите попробовать?
Я смешиваю яичный белок, сахарную пудру и лимонный сок, стараясь не смотреть на лорда Эверли. Чувствую его взгляд, изучающий и немного… заинтересованный?
В животе порхают бабочки, и это совсем некстати. Нужно сосредоточиться на глазури, иначе все пропало.
Чтобы сосредоточиться на процессе, комментирую каждое свое движение.
— Нужно добавить немного лимонного сока и сахарную пудру, а потом хорошо перемешать, — говорю, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Главное, не переборщить, иначе глазурь получится слишком жидкой. Хотите перемешать?
Вручаю ему венчик, который аккуратно движется сам собой. Даже у меня получается с ним справиться.
Но под влиянием магической ауры лорда венчик выходит из-под контроля. Сахарная пудра взмывает в воздух, превращаясь в облачко. Белок проливается на стол. Глазурь получается слегка комковатой. Я невольно улыбаюсь.
— Да уж, — лорд стряхивает капли с руки. — Магия стихийных вихрей тут слегка неуместна!
— Позвольте, я помогу, — говорю, беря его руку в свою.
В этот момент словно искра пробегает между нами. Лорд смотрит мне прямо в глаза, и я теряюсь в глубине его взгляда.
Время замирает.
И вдруг… я чувствую легкое покалывание в кончиках пальцев.
В мгновение ока комковатая масса превращается в идеально гладкую, блестящую глазурь. Раскрыв от удивления рот, я выпускаю руку лорда с венчиком и смотрю на результат.
Магия?! Она проявилась в моих руках?
Неужели это происходит на самом деле?!
Глава 14. Внезапная магия
Лорд Эверли смотрит то на глазурь, то на меня. И в его глазах смесь одобрения и удивления.
Аромат лимона становится ярче, заполняя все пространство. Пряники в духовке начинают аппетитно подрумяниваться, и я понимаю, что все получилось. Магия проснулась, и вместе с ней — надежда.
— Как вы это сделали?
Я молчу, не зная, что ответить. Как объяснить ему то, чего не понимаю сама? Как рассказать о своих способностях, которые проявились лишь сейчас, в этот самый момент?
В животе снова порхают бабочки, и страх смешивается с волнением, создавая гремучую смесь. Я понимаю, что теперь моя жизнь уже не будет прежней. И лорд Эверли каким-то образом связан с этим открытием.
— Вот такая вот у меня магия, — наконец, выдыхаю я, разводя руками.
— Теперь я с радостью поделюсь своим наблюдением с леди Грэйс, — улыбается лорд. — Она сегодня за завтраком уверяла, что снова не чувствует никакой магии.
— Вы меня проверяли, — разочарованно выдыхаю.
— Если и так, то вы прошли проверку просто блестяще, — лорд одаривает меня своей ослепительной улыбкой. — Я считаю, что в этом и есть верх мастерства — приготовить так, чтобы на первый план вышли свойства продуктов, из которых все сделано. Магия — та же специя, не стоит ею злоупотреблять.
— Спасибо, милорд. Но… позвольте спросить…
— Да, Анна?
Любопытство берет верх над осторожностью, и я решаюсь задать вопрос, который мучил меня с самого начала:
— Зачем нужно доказывать леди Грэйс наличие определенной магии?
Лорд Эверли задумывается на мгновение, словно взвешивая, стоит ли делиться со мной своими мыслями. Наконец, он произносит:
— Леди Грэйс — одна из немногих, кто помнит старые времена, когда магия в поместье была частью нашей повседневной жизни. Возможно, она отчаянно пытается вернуть это ощущение, вернуть то, что мы потеряли. Было бы прекрасно окунуться в беззаботное детство, когда мы были веселыми и счастливыми детьми, а наши родители были живы. Но, увы, не всегда удается восстановить все до мельчайших подробностей.
В его голосе звучит такая грусть, что я невольно проникаюсь его чувствами. Мне становится понятно, почему он так заинтересовался моими способностями.
Похожие книги на "Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ)", Эймс Глория
Эймс Глория читать все книги автора по порядку
Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.