Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Тут можно читать бесплатно Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я понимаю, — тихо говорю я. — И я рада, что смогла помочь.

Лорд Эверли тепло улыбается в ответ:

— Вы сделали больше, чем просто помогли. Вы вернули надежду. А это, поверьте мне, бесценно.

Невольно всматриваюсь в его лицо, пытаясь разглядеть за маской аристократической сдержанности ту печаль, которую он так умело скрывает. Я чувствую, как зарождается в моей душе желание помочь ему, облегчить его ношу. Но как я могу это сделать, когда сама еще не понимаю, что происходит?

— Не пора ли вытаскивать пряники? — вдруг спрашивает милорд, нарушая хрупкость момента.

— Ой! — хватаю толстые рукавицы и бросаюсь к печке.

Все вовремя — пряники пропеклись до золотистой корочки. Пора наносить глазурь.

Лорд Эверли непринужденно берет с подноса один из подрумянившихся пряников и откусывает кусочек. На его лице расплывается довольная улыбка.

— Восхитительно, Анна. Просто восхитительно. Ваша магия, если позволите так выразиться, невероятно утонченная. Она не кричит о себе, а тихонько нашептывает о чудесах, скрытых в простых вещах.

Я благодарно киваю, чувствуя, как румянец заливает мои щеки. В душе все еще царит смятение от неожиданного открытия. Может быть, моя магия — это своевременный дар, который может принести радость и надежду другим?

— Надеюсь, что леди Грэйс и двойняшки тоже оценят ваши старания, — говорит лорд Эверли, выходя из кухни.

Оставшись одна, я прислоняюсь к прохладной стене, пытаясь осмыслить произошедшее. Магия, старые времена… Все это сплетается в сложную задачу, которую мне предстоит выполнить. И я чувствую, что готова к этому. Ведь теперь у меня есть надежда, которую я сама создала с помощью обычных пряников.

Почти неслышно в кухню возвращается Марта.

На ее лице смесь любопытства и тревоги. Она словно боится нарушить тишину, которая воцарилась после ухода лорда Эверли.

— Слышала, милорд хвалил твою выпечку, да еще и про магию говорил…

— Сама не очень понимаю, что произошло, — с улыбкой пожимаю плечами.

Марта с улыбкой кладет руку мне на плечо:

— Подучиться бы тебе немного. А так ты умничка!

Помедлив немного, решаюсь задать вопрос:

— Скажи, а ты сразу увидела мою магию, мои способности?

— Ну разумеется, — доброжелательно улыбается Марта. — Я по молодости работала в центре приема для магических беженцев. Ох, сколько я насмотрелась на таких! Вроде и есть магия, а сами в нее не верят. Ты-то хоть поверила теперь?

Я киваю, до сих пор не до конца понимая, что же такое во мне пробудилось. Но в глазах помощницы нет ни тени сомнения или насмешки.

— Это же всегда видно, если в человеке есть магия, — продолжает Марта. — Побольше уверенности — и все получится. А сумеешь помочь господам, вернуть им радость — так просто замечательно. Главное, будь осторожна, когда работаешь в полную силу. Магия — это серьезно.

Я благодарно улыбаюсь Марте. Ее поддержка очень важна для меня.

— Ну что, а теперь пора приниматься за мясо, — говорит Марта. — Тут все очень просто, если следовать важному правилу…

И мы начинаем готовить обед.

Глава 15. Встреча у библиотеки

Запах запеченной оленины с травами наполняет столовую, когда вносят огромное блюдо, украшенное веточками розмарина и ягодами можжевельника.

Снова наблюдаю за приемом пищи из коридора — мне просто не удержать любопытства. Похоже, все обитатели поместья знают об этой традиции, когда слуги толпятся в коридоре, но делают вид, что ничего не замечают.

Лорд Эверли, оценив мое творение взглядом знатока, кивает в знак одобрения. Леди Грэйс, пристально смотрит в тарелку с форелью, посыпанной миндальными лепестками, и салатом, источающим свежесть. Но ее лицо по-прежнему остается недовольным.

— Что-то не так, Грэйси? — спрашивает лорд, отрезая себе один кусок оленины.

— Слишком много лимона, — кривит губы его сестра.

Оставив ее замечание без комментариев, лорд наслаждается обедом.

Двойняшки с любопытством разглядывают стол. Альберт, недолго думая, тянется к куску оленины, а Шарлотта выбирает запеченный картофель. Их лица расплываются в улыбке.

— Очень вкусно! — восклицает Шарлотта, а Альберт согласно кивает с набитым ртом. — Тетя Грэйс, тебе стоит попробовать!

Вздохнув, будто подписалась на что-то невообразимое, леди выбирает из горки запеченных овощей маленький кусочек. Изогнув тонкую бровь, тщательно пережевывает и задумывается.

— Ну? Как? — Шарлотте не терпится обсудить впечатления. — Правда вкусно?

— Приемлемо, — сообщает леди и принимается за свое блюдо.

«Вот ведь… вредная!» — с досадой думаю, глядя на непроницаемое лицо леди. Ей наверняка понравилось, но она держится изо всех сил.

Интересно, а если бы приехала та самая мисс Феверт, которую она отобрала из сотни претенденток, она так же придиралась бы или все-таки относилась доброжелательнее?

Кажется, у леди Эверли ко мне что-то личное. И моя готовка, как хороша бы ни была, все равно даст ей повод к чему-то прицепиться.

Ну ничего, посмотрим, как ты сможешь держать каменное лицо, когда попробуешь мои пряники!

Когда лакей поднимает крышку над блюдом с пряниками, двойняшки незамедлительно приходят в восторг. Они первыми пробуют угощение и сразу хватают еще — для запаса, как делают все маленькие дети, будь они аристократы или нет.

Лорд Эверли тоже ест и задумчиво улыбается. Хочется верить, что он вспоминает, как помогал мне их готовить.

А леди Грэйс, съев первый пряник, борется с собой. Видно, что ей понравилось. Но признавать очевидное она не хочет. Наблюдаю за ней, предвкушая момент, когда она не выдержит и попросит добавки моих пряников. Но леди хранит молчание.

А затем мимолетным движением берет еще одну пряничную звездочку.

Победа!

И пусть леди Грэйс тешит себя надеждой, что сможет поселить во мне неуверенность, но я не из робкого десятка.

Главное, что двойняшки остались довольны, а милорд Эверли — мой главный ценитель — пребывает в хорошем настроении. В конце концов, именно ради этих моментов и стоит трудиться кухаркой в магическом поместье.

Спускаюсь и быстро обедаю сама.

От переживаний у меня разбушевался аппетит, и я сама тоже налегаю на овощи и оставшиеся пряники.

Мистера Беркли за обедом опять нет — его пустующее место за столом выглядит загадочно. Интересно, чем учитель занят, если он так часто опаздывает?

После обеда, убедившись, что кухня под контролем Марты и ее команды, я направляюсь к библиотеке.

Мистер Беркли ждет меня у входа, приветливо улыбаясь. Он одет в твидовый костюм, который идеально гармонирует с атмосферой старинного поместья. В таком костюме бы распивать чаи под яблоней в саду. Однако вид у мистера Беркли такой, будто он очень торопился на нашу встречу — слегка взъерошенные волосы и немного небрежно повязанный шейный платок.

— Вы пропустили обед, — говорю, лишь бы начать разговор.

Но мистер Беркли улавливает упрек в моей фразе и начинает оправдываться:

— Увы, я был вынужден уехать в город по срочному делу, там и пообедал. Но аромат ваших пряников учуял издали и уже попробовал пару штук, — добавляет он с легкой игривостью.

— Надеюсь, вам понравилось, — отвечаю, стараясь скрыть довольную улыбку.

— Более чем! Это кулинарный шедевр!

— Как-нибудь при случае скажите об этом леди Эверли, — хмыкаю я.

— О, я понимаю, — тянет мистер Беркли. — У леди Эверли сложный характер. Но, поверьте, у нее доброе сердце, хоть и спрятано глубоко.

А затем я вижу легкое замешательство на лице учителя и понимаю, что осталась небольшая недоговоренность между нами.

— Кажется, нам стоит забыть о вчерашнем эпизоде в ванной, — по-простому сообщаю ему, чтобы закрыть тему. Мистер Беркли мне симпатичен, он явно хорошо воспитан и вряд ли повторить подобную выходку (что бы там ни привело его в прошлый раз).

— О, я не знал, как подойти к этому вопросу без… намеков, — обаятельно улыбнувшись, мистер Беркли потирает руки. — Есть такое старое изречение… Воспитанный мужчина, случайно столкнувшись в ванной с леди, скажет: «Простите, мисс»…

Перейти на страницу:

Эймс Глория читать все книги автора по порядку

Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ), автор: Эймс Глория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*