Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил
— Он мне не нравится. Наглый.
— Решать ей.
— Я тоже не чужой ей человек и имею право высказаться. Скажешь, нет?
— Эй, хозяин! — вмешался в разговор третий голос.
В воротах, накрытых сверху крышей, застыл мужчина лет тридцати.
«Зверь», — привычно поправил себя Марвит, — «но Зверь вежливый, не шарит вокруг восприятием», поэтому он вышел из кузни и сказал:
— Здесь. Входи.
Зверь подошёл, склонился в приветствии:
— Уважаемый, уважаемая. Я меч хочу купить.
Леги ответила на приветствие, молча, и так же молча ушла в дом.
Марвит вздохнул, сожалея о прерванном разговоре, но работа есть работа, а мечи, тем более, плохонькие по меркам этого города, сами себя не продадут. Но Марвит не всегда был кузнецом с клеймом и знал ещё с молодости, что на любой товар найдётся покупатель. В этом городе не все ведь Властелины и Повелители Стихии? Не все. И покупатель на пороге его кузницы — лучшее тому доказательство.
— Я Марвит, — представился он. — Кузнец.
— Да, вас и искал, уважаемый. Я Грродарр.
— Что купить хочешь, Грродарр? — с некоторым усилием произнёс его имя Марвит. — Тяжёлый, лёгкий меч? Подороже и получше, попроще и подешевле?
Грродарр криво улыбнулся-оскалился:
— Я ещё не успел добыть себе места в этом мире. Так что мне попроще и подешевле. Но вы ведь и продаёте такое, уважаемый?
— Я продаю разное, — буркнул уязвлённый Марвит. Можно себе долго рассказывать про новую жизнь и потерянные года, про клеймо, которое не получить, но былая гордость одного из лучших мастеров Аррой всё равно лезла. Напомнил. — Что по второму вопросу? Какой именно меч ищешь?
— Ищу тяжёлый меч. Очень тяжёлый. Самый тяжёлый из тех, что у вас есть, уважаемый, — торопливо добавил. — Ну и из тех, что я могу купить.
Марвит задумчиво почесал щеку. Редкий запрос. Не все, далеко не все Звери напирали на силу, тем более, в человеческом облике. И это значило, что…
Марвит с новым интересом оглядел гостя, не просто широкоплечего, а здоровенного, буквально налитого тугими мускулами, напомнил себе, что и имя у него редкое даже для обрётших облик Зверей — словно рычащее, спросил:
— А какая у тебя звезда?
Тот помялся, но признался:
— Четвёртая. Я… задержался с обретением облика, — зачем-то добавил он.
Марвит глядел уже с откровенным интересом, через миг подался вперёд, негромко сказал:
— Грродарр, у меня предложение. Я делаю не только дешёвое оружие, но и качеством повыше. Меч духовного уровня, тяжёлый, прочный и острый. Лучший, что я смогу сковать, точно под твою руку, знакомый начертатель добавит то, что выберешь сам, — подался ещё ближе, негромко закончил. — Отдам его за услугу.
— Предложение слишком хорошее, — потёр подбородок Грродарр. — Что за услуга?
— Повадился тут один ходить к… родственнице. Уже и выздоровел давно, а всё ходит, ходит и ходит. Намни ему бока, заставь обходить мой двор стороной и меч твой.
— Хм, — Грродарр ещё раз потёр подбородок. — Раз ты спросил моё Возвышение, то и я спрошу. Какое у него?
— Такое же, звезда в звезду. Выглядит вдвое от тебя мельче, смесок, часть предков люди, часть предков Мады. Сил — тьфу, а строит из себя. Ну? Хорошее предложение, вы же, Звери, всё равно то и дело дерётесь, бывает из-за сущих безделиц. А тут — меч.
— Раз уж ты про Зверей вспомнил, то и я вспомню, что ты человек, а вы люди любите и обмануть. Контракт.
— Будет, — пообещал Марвит и расплылся в улыбке.
Ишь ты — сама разберётся. Ишь ты — своя жизнь. У него тоже может своя жизнь, и ему рожа того парня просто не нравится. Вот он и разберётся с тем, кто ему не нравится и шастает по его двору. Нужно только будет прописать, чтобы Грродарр честно бился и выложился до предела. Раз, три, десять раз. Столько, сколько нужно, чтобы этого и ноги больше здесь не было. А уж он и с мечом расстарается и Эри уговорит подлечить, если Грродарру в драке достанется.
— Глава, разрешите?
Виликор отвернулась от окна и покрытого снегом Истока, сказала:
— Проходите, советник. Старейшины.
Добавила к словам скупой жест.
Советник Бахар и старейшины прошли в зал, приветствуя её. Виликор кивала каждому, это уже стало традицией.
Первым начал Цалиш. Сейчас на его плечах лежали и Школа, и Академия, и, конечно же, новые его ученики.
Виликор слушала, кивала, иногда советовала и, разумеется, не забывала хвалить Цалиша. Непростое это дело — воспитывать одного только внука, а затем за год подняться до обучения нескольких сотен идущих. Счастье, что Хорит, магистр Малого Ордена, добавил к талантам ещё и учителей. Горе, что учитель Шандри не дожил до этого момента. Сколько бы пользы он принёс Сломанному Клинку…
— Глава, — завершил доклад Цалиш.
— Отлично, — вновь похвалила его Виликор. — Вы, как всегда, радуете меня, старейшина Цалиш. К концу недели подведите итог в успехах Возвышения новичков. Отдельно каждый этап и отдельно по поколениям.
— М-м-м, понял, глава, — кивнул он.
— Кто следующий? Эграм, есть новости от старейшины Рутгоша?
— Нет, глава, — повёл тот подбородком из стороны в сторону и этим ограничился.
Старейшины переглянулись. Одними глазами, скорее даже, одним восприятием, но Виликор это заметила, поджала губы.
— Пожалуй, я буду следующим, глава, — неожиданно сказал Бахар, выложил на стол небольшой свиток и аккуратно толкнул его к Виликор. — Новое послание от Кунг.
Виликор бесстрастно перевела взгляд на свиток, ухватила его, раскатала, вчитываясь в строки.
Тот, кого Леград заставил назвать себя её отцом, просил о встрече с Леградом. Вот только странность, сам не собирался прибыть в Исток, а назначал встречу в одном из городов Кунг. Не столице и даже не самом крупном их городе.
— Глава, что вы можете сказать об этом послании? — ожидаемо задал вопрос советник Бахар, едва она отпустила края и позволила свитку скататься.
— Оно странное. В нём нет ни положенной вежливости от старейшины одной фракции к главе другой фракции. В нём также нет даже намёков на то, о чём будет встреча.
— Вы не допускаете, глава, что им обоим понятно, о чём будет встреча?
— Нет, — качнула головой Виликор, — не допускаю. Леград подробно описал последнюю встречу со старейшиной Отиром. Кунг были недовольны качеством Ключа, Леград был недоволен обманом Кунг.
— Глава, — перебил её Бахар, — если прибудет их посланник, то использовать такое сильное слово, как «обман», будет ошибкой.
— Но среди нас ведь нет посланника от Кунг? — холодно осадила его Виликор. — Неужели вы настолько сомневаетесь в моём уме, советник?
Тот усмехнулся:
— Пожалуй, сейчас я допустил большую ошибку.
Виликор кивнула, принимая эту скрытую лесть, и продолжила прерванный ответ:
— Намёков на тему разговора нет, но я и без них могу предположить, о чём он будет.
— Глава, порадуйте меня, — подался вперёд Бахар.
— Этот город вы сами упоминали несколько раз. Это город, в котором Кунг собирали людей для больших походов на Поле Битвы.
— Глава, — покачал головой Бахар, — восхищён вашей памятью и внимательностью к деталям. Прошу вас, договаривайте.
— Кунг вновь хотят от нас искателей.
— Ублюдки! — вспыхнул Рагедон. — Ненасытные ублюдки! Им нельзя было верить, нельзя!
— Тише, — рыкнул Бахар, дождавшись, когда тот успокоится, вновь обратился к Виликор. — Глава, как нам стоит поступить?
Виликор едва заметно улыбнулась:
— Я не могу предложить два хороших оправдания и два послабее, но предлагаю продолжить то, что начал Леград. Вежливо ответить, что глава залечивает раны и не может прибыть на встречу. На следующее письмо ответить, что глава закрылся на медитацию, восстанавливая силы. Если прибудет посланник, то сообщить, что глава убыл к учителю.
— Отлично, глава, отлично, иногда самые простые решения — самые лучшие.
— Они хороши только до тех пор, пока не повторяются слишком часто, — заметила та.
Похожие книги на "Перековка. Перевернутое Небо (СИ)", Игнатов Михаил
Игнатов Михаил читать все книги автора по порядку
Игнатов Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.