Звенья Академии Драконов. Трилогия (СИ) - Гринберга Оксана
Близнецы, тоже явившиеся на завтрак, пусть и с опозданием, подтвердили, что все именно так.
Либо со мной, либо четверка Скаймора ни в каком турнире участвовать не станет.
– Но ни о чем таком не идет и речи! Мисс Грей непременно будет участвовать, – улыбнулся один из распорядителей, хотя мне показалось, что довольно фальшиво. – Единственное, что мы бы хотели обсудить с ней, – это ее образ перед турниром. То, что можно немного изменить и улучшить.
– Не думаю, что Джойлин стоит что‑либо в себе менять, – вступился еще и Роэн.
Но к этому времени происходящее меня уже порядком заинтриговало, и я дала согласие на разговор.
Оказалось, он должен пройти наедине, без присутствия моей четверки и друзей, но трое драконов ничего не имели против, если мы пройдемся по дорожкам академии.
И уже скоро мы шагали по тем самым дорожкам – трое драконов и я, – выбирая дальние из них. Прошли мимо пруда – того, где Лайан получил доской по голове, а заодно и кулаком в глаз.
К этому часу, впрочем, у него уже все зажило, и я в очередной раз стала свидетельницей хваленой драконьей регенерации в действии.
Зато удивление осталось – по крайней мере, у меня. Я не понимала, что это вообще могло быть. Ведь произошло не только нападение, но и попытка похищения!
Тут мы миновали лабораторию Соргена. Судя по всему, работа в ней не прекращалась ни на минуту, и сейчас по силуэтам в окнах можно было понять, что внутри продолжалась не менее активная деятельность.
Так что хорошо, что мы с Роэном не стали ждать, когда все разойдутся, чтобы попытаться штурмовать заведение Соргена и выпытать его секреты. Иначе бы нам была гарантирована бессонная ночь.
К тому же секреты сами сделали шаг ко мне навстречу. Правда, весьма замысловатым образом и через администрацию Турнира Десяти Островов.
– Мы рады вашим несомненным успехам на отборочном туре, мисс Грей! – поняв, что молчание затянулось, вкрадчивым голосом произнес один из распорядителей.
Снова представился, видимо, догадавшись, что я не расслышала и не запомнила его имя.
Идан Ворст – вот как его звали.
Заодно показал свое удостоверение администрации Турнира Десяти Островов, что сделали и другие драконы. Наверное, чтобы у меня не возникло сомнений, что они не выдают себя за других и мне стоит внимательно отнестись к их словам.
– Мы, на Турнире Десяти Островов, всячески приветствуем тот факт, что представительница Людской магии примет участие в традиционно драконьих состязаниях, – заявил мне Ворст.
– Но остальные в ТалМирене могут этого не приветствовать, – подсказала я, решив, что иначе мы еще долго будем ходить вокруг да около.
– Видите ли, мисс Грей, публика в Драконьем Королевстве во многом консервативная, и сложившиеся за столетия устои и привычки довольно сложно поменять, – произнес второй дракон, который так и не представился. – Препятствий для вашего участия в Турнире нет, но мы бы хотели, чтобы перед его началом зрители узнали вас получше. Чтобы у тех, кто станет смотреть состязания, не возникло некоего…
– Отторжения, – улыбнулась я.
– Нет, я бы так не сказал.
– Тогда пренебрежения? – вновь подсказала я.
– Не стоит употреблять столь резкие слова, – вмешался Ворст. – Но мы отвечаем не только за репутацию Турнира, но и за безопасность всех его участников. И в наших общих интересах, чтобы вы, мисс Грей, не стали поводом для споров и препирательств. Нам важно, чтобы все прошло гладко, и для этого вам не помешает…
– Дракона из меня вы все равно не сделаете, – сказала ему. – Тогда что вы от меня хотите? Зачем вы здесь?
– У вас есть друзья среди драконов, и ваша команда не собирается выступать без вас, – снова заговорил второй. – Вы произвели на них хорошее впечатление, мисс Грей! Поэтому мы хотим, чтобы вы произвели точно такое же впечатление и на остальных, и ваше участие в Турнире не вызывало бы ни у кого вопросов. Особенно учитывая, что на последних этапах будет присутствовать сам король.
– То есть вопросы ко мне все же имеются, – заметила я.
– У распорядителей их нет, – спокойно ответил Ворст. – Но у публики они могут возникнуть, и королю такое тоже может не понравиться.
– И что же вы мне предлагаете?
– Вам не помешает стать героиней ТалМирена еще до начала Турнира, – неожиданно произнес третий дракон.
– Заманчиво, – кивнула я. – Но каким образом?
– Вспышка Пепельной Хвори на Приесте, – подхватил Ворст. – Сейчас ее пытаются обуздать, но для этого требуются добровольцы. Вы, мисс Грей, из‑за своей людской природы защищены от этого заболевания. Максимум, что вам грозит, если вы окажетесь в очаге, – всего лишь легкое недомогание.
– Я не заражусь, – сказала я всем с неожиданной уверенностью, которой от себя не ожидала.
Произнесла это раньше, чем успела все обдумать. Словно кто‑то внутри меня уже знал ответ и был уверен, что Пепельная Хворь мне не страшна.
Драконы, разумеется, не уловили происходящего у меня внутри. Лишь переглянулись и кивнули.
– Именно так, мисс Грей! – кивнул Ворст. – Пепельная Хворь вам не страшна, поэтому мы предлагаем вам отправиться на Приест и провести там несколько дней в качестве добровольца. Мы же со своей стороны проследим, чтобы это стало достоянием общественности ТалМирена, что несомненно повлияет на ваш образ на Турнире самым наилучшим образом.
– Но что именно мне придется делать на Приесте? Скажу честно: у меня нет опыта работы в лазарете.
– Он вам и не понадобится, – отозвался третий. – Появились новые разработки – бумажные полоски, которые практически мгновенно показывают, болен ли человек или дракон либо нет. Правительство закрывает Приест и ближайшие острова для повсеместной проверки и карантина, поэтому…
– То есть я стану заниматься проверкой, – закончила я за него.
– Да, но под наблюдением людей Андреаса Соргена. Вы знаете, кто это такой?
– Конечно, я знаю, – сказала ему. – Как‑никак я уже больше месяца в ТалМирене.
Затем прикрыла глаза, пытаясь решить, что мне делать дальше.
Драконы настаивали на том, чтобы я стала добровольцем, что давало мне отличный шанс подобраться к Соргену.
Но я не знала, насколько это опасно – самой лезть в логово к тигру.
Из‑за этого возникал логичный вопрос – стоило ли ухватиться за подобный шанс, или же бежать от него без оглядки, и наплевать, как ко мне отнесутся драконы на Турнире Десяти Островов?
– Вы, конечно, можете подумать, мисс Грей! – раздался привычно‑вкрадчивый голос Ворста. – Но вы должны понимать: как путь вашей четверки, так и ваш собственный на Турнире будет значительно проще, если вы дадите свое согласие.
– Я все‑таки подумаю, – заявила им. – И мне нужно на это какое‑то время.
– Но не слишком долгое, мисс Грей! – отозвался второй. – Мы придем за вашим ответом к часу дня и надеемся на понимание и сотрудничество. Ведь все это делается исключительно для вашей пользы.
– Сомневаюсь, что в ТалМирене что‑либо делается для моей пользы, – пробормотала я, но драконы сделали вид, что не расслышали.
После чего они меня оставили, выразив надежду, что найдут меня в столовой главного корпуса как раз в упомянутое ранее время.
И я осталась одна на дорожке – где‑то посредине между тремя важными для меня точками: лабораторией Соргена, женским общежитием и главным корпусом, где вполне сносно кормили, а я так и не успела толком позавтракать.
Но не успела я придумать, в какую сторону мне направиться и с кем именно обсудить услышанное – с Кираном, Роэном или Кай, потому что эти трое, пусть и по‑разному, но были для меня дороги и важны, – как кусты неподалеку зашевелились, и…
Нет, это было не нападение, к которому я моментально приготовилась.
Вместо этого на дорожку выбрался привычный их обитатель – лорд Арден Дарион, о котором я и думать позабыла, хотя он никуда не собирался пропадать с моего горизонта.
Поправив свою одежду, Арден подошел. Кивнул с царственным видом, уставившись на мое кислое лицо, потому что я не собиралась скрывать охватившую меня «радость» и «энтузиазм» от нашей встречи.
Похожие книги на "Звенья Академии Драконов. Трилогия (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.