Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 162
1628
95. Твой брат — апостол Иоанн, говорящий в Апокалипсисе о блаженстве избранных, облеченных в белые одежды.
1629
98. «Sperent in te» (лат.) — «Да уповают на тебя».
1630
100. В одном огне. — Это апостол Иоанн.
1631
101-102. Будь у Рака сходный перл… — С 21 декабря по 21 января при заходе солнца восходит созвездие Рака. А заходит оно при восходе солнца. Если бы в этом созвездии была звезда столь же яркая, как этот воссиявший огонь, то в течение месяца круглые сутки было бы светло, как днем.
1632
112-113. Пеликан — подразумевается Христос. (Существовало поверье, будто пеликан, раня себя клювом в грудь, воскрешает своею кровью умерших птенцов.) По евангельскому рассказу, на тайной вечере Иоанн «возлежал у груди Иисуса».
1633
123. Чтоб видеть то, чего искать напрасно. — Существовала легенда, будто апостол Иоанн был живым взят на небо. Поэтому Данте всматривается в его сияние, пытаясь разглядеть тело, которое должно было бы частично затмевать силу света (ст. 118-119).
1634
127-128. В двух ризах здесь… — Смысл: "В Раю обладают душою и телом только Христос и Мария, два сиянья, незадолго перед тем взнесшиеся в Эмпирей" (Р., XXIII, 85-87; 112-120).
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Восьмое, звездное небо (продолжение)
1635
2. Костер лучей — облик апостола Иоанна.
1636
7-8. Когда стремится твоя душа. — То есть: «К чему направлена твоя любовь». Иоанн вопрошает поэта о любви, подобно тому как Петр и Яков — о вере и надежде.
1637
12. Таится мощь Ананииных рук. — Смысл: «Беатриче своим взглядом возвратит поэту зрение, подобно тому как, по церковной легенде, Анания возложением рук исцелил апостола Павла от слепоты».
1638
16-18. Святое Благо неземных палат… — Смысл: «Вся моя любовь направлена к богу».
1639
24. К такой мете — то есть к богу.
1640
38-39. Мне показавший первую Любовь… — Древнейшие комментаторы относят это определение к Аристотелю.
1641
40-42. Правдивый голос — то есть голос бога.
1642
47. Подтверждающими голосами — то есть откровением, Священным писанием.
1643
53. Орла Христова. — Орел — символ евангелиста Иоанна.
1644
61. И сказанная истина живая. — См. ст. 16-18, 31-36.
1645
64. И все те листья — то есть все создания.
1646
72. Пронзающий за платом плат — то есть одну оболочку глазного яблока за другой.
1647
83. Душа, всех прежде созданная — то есть Адам.
1648
93. Дочь и сноху, ибо если Адам — отец всех людей, то всякая замужняя женщина — одновременно и его дочь, и жена его сына.
1649
103. В нем — то есть «В твоем вопросе».
1650
110-111. Вступил в высокий сад — то есть в Земной Рай.
1651
118-120. Смысл: «Я пробыл в Лимбе 4302 года».
1652
121-123. Смысл: «Я жил на свете 930 лет».
1653
125-126. Задолго до немыслимого дела — то есть до попытки построить Вавилонскую башню (см. прим. А., XXXI, 46-81).
1654
139-142. На той горе… — Смысл: "В Земном Раю я пробыл всего лишь семь часов — от утра до того (седьмого солнечного) часа, который вступает… за шестым", что бывает, чуть солнце сменит четверть, то есть как только оно, в полдень, перейдет из первой четверти своего суточного пути во вторую.
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Восьмое, звездное небо (окончание). — Вознесение в девятое небо
1655
10. Четыре светоча — то есть Петр, Яков, Иоанн и Адам.
1656
12. Представший первым — то есть Петр.
1657
13-15. И стал таким — то есть стал багровым из серебристо-белого.
1658
22. Того, кто, как вор, воссел на мой престол — недостойный папа Бонифаций VIII (1294-1303) (см. прим. А., XIX, 52).
1659
25. На кладбище моем — то есть в Риме, где, по преданию, погребен апостол Петр.
1660
26. Сверженный с высот — то есть Люцифер.
1661
36. Всесильный — то есть распятый Христос.
1662
41-44. Петр приводит имена римских епископов первых веков христианства.
1663
48. Делил на правый и на левый стан — то есть на угодных папскому престолу гвельфов и неугодных гибеллинов.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 162