Mir-knigi.info

Искра божья - Глазырина Елена

Тут можно читать бесплатно Искра божья - Глазырина Елена. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Завидев траурное шествие, встречные прохожие расходились в стороны, прижимались к фасадам домов, замолкали, снимая карнавальные маски. Бесконечно тянулась скорбная вереница карет знати, украшенных обсидиановыми летами и светлыми розетками нежных цветов. Даже Папа, выражая скорбь и почтение семье маэстро, прислал свой роскошный экипаж с золочёными гербами, изображавшими феникса, ключи и тиару. Контийцы победнее двигались за похоронной процессией густой длинной толпой, в которую то и дело вливались новые горюющие.

Первую остановку траурный кортеж сделал на площади Цветов, у кабачка «Последний ужин». Бородатый Ганс — хозяин траттории, заранее выкативший на веранду крутобокие бочонки и выставивший заказанную безутешной роднёй трапезу, коротко кивнул подъехавшим возкам. Гости похорон высыпали на площадь, хлынули за накрытые столы, расхватали наполненные поминальным вином кружки. В каретах остались только покойный и забытая всеми молодая женщина с капризничающим малышом.

Спустя полчаса значительно повеселевшие гости погрузились в экипажи, и траурный выезд медленно покатил дальше, к следующей траттории.

День тянулся мучительно, бесконечно медленно. После остановки у третьего кабачка с низкого неба посыпались мелкие капли. Не дождик даже, а противная ледяная взвесь, летящая во все стороны, оседающая тонкой плёнкой на домах, лошадях и одежде. Задружившись с холодом, сырость проникала в складки плащей, лезла под дорогой бархат платьев, превращала в жалких ободранных кошек богатую оторочку из драгоценных куниц. Сырость хлюпала в сапогах, морозила носы и уши, холодила ладони, заставляя зябко ёжиться хмурых возниц на козлах экипажей. Природа неудержимо скорбела по великому творцу, безвременно оставившему земную юдоль в полном расцвете сил и Искры божьей.

Испугавшись непогоды, многие малодушные оставили траурную процессию и не поехали к месту последнего упокоения Рафаэлло Санти. Но Джулиано, отогревшись тёплым дармовым вином, решил нести этот крест до конца. Сердобольный кучер в одной из колымаг пустил его на освобождённое кем-то место, и юноша умудрился немного вздремнуть сидя, пока выезд катил через сады Луккула к узким воротам в стене Адриана.

Под стеной начиналось древнее кладбище Святого Августина: покосившиеся кресты, скорбные ангелы, разрушенные мавзолеи и заросшие усыпальницы. Миновав аллею столетних кипарисов, процессия остановилась на площади между двух колоннад. Джулиано словно кипятком ошпарили — он узнал это место — древняя кубическая громада Пантеона возвышалась над каштановой рощей. Полусфера крыши тонула в низких облаках, из-за чего юноша не видел, вьётся ли сегодня дымок над глазом-окулюсом.

Восемь молчаливых гробовщиков подняли ящик с телом и, поставив себе на плечи, скрылись за циклопическими колоннами треугольного портика. Незнакомый Джулиано пожилой священник в дорогом литургическом облачении вошёл в Пантеон следом, сопровождаемый двумя молодыми послушниками. За ним в колоссальную приоткрытую дверь потянулась вереница людей, желавших отдать последние почести усопшему. Цепочка людей неспешно двигалась внутрь. Изредка некоторые выходили обратно, утирая лица, залитые дождём вперемешку со слезами.

Джулиано же всё медлил, топтался на серых гладких ступенях, не решаясь заглянуть под купол Пантеона.

Наконец, собравшись с духом, юноша переступил порог храма, засыпанный палой листвой. То, чего он так опасался, не случилось — Талии и детей Медеи нигде не было видно. Не надо было прятать взгляд и бормотать бесполезные извинения. Де Грассо облегчённо выдохнул и направился к группе людей у восточной стены, где юный Феб поражал из лука неведомого врага.

В храме всё было по-прежнему: туфовые статуи безмолвно взирали на смертных бездонными провалами зрачков, эхо шагов и голоса терялись в невообразимой выси кессонного потолка с осыпающейся позолотой, купол совершал своё иллюзорное вращение. Только из отверстия в центре на пустую пирамиду сочились тонкие струйки влаги. Они стекали по её блестящим граням и, едва слышно шурша, исчезали где-то в полу, в невидимых щелях стоков.

У ног древней статуи отверженного бога солнца в небольшой нише рабочие разобрали мраморные плиты. Гроб сеньора Санти, утопающий в букетах цветов, находился рядом с этим неглубоким провалом. Священник о чём-то негромко беседовал с молодой вдовой, временами промокавшей кружевным платочком покрасневшие глаза. Притихший ребёнок прятался в складках её траурной юбки. Двое служек чинно собирали небольшой переносной алтарь. Каменщики месили раствор в объёмистой деревянной колоде, ожидая, когда можно будет опустить покойного в приготовленную могилу и укрепить сверху мраморную крышку с инициалами маэстро.

Джулиано медленно приблизился ко гробу и замер, печально склонив голову, прижимая потасканный берет к сердцу. Так он простоял какое-то время, вдыхая холод и сырость мёртвого храма с примешивающимися к этому запаху настойчивыми ароматами свечного воска, ладана и хрупких подмороженных цветов.

Громкий чеканный стук подкованных сапог по мраморным плитам привлёк внимание Джулиано. Все понурые головы собравшихся безотчётно повернулись на этот звук.

Словно вспарывая мёртвую волглую плоть холодной сталью, сквозь толпу шёл Марк Арсино де Вико. Лицо кондотьера влажно блестело в тусклом свете свечей и казалось высеченным из камня. В углах сведённого жестокой судорогой рта застыли непреклонные складки. Под светлыми бровями залегли густые чёрные провалы, в которых поблёскивали воспалённые угольки глаз. Сырые от воды пряди волос рельефно облепили голову. Промокшая одежда жалась к жёсткому телу мужчины.

Над собравшимися пронёсся неодобрительный ропот. Вдова испуганно прижала к груди малыша, закрыла его собою.

Не обращая внимания на нервные шепотки окружающих, де Вико остановился над телом покойного, крутя между пальцев сверкающий золотом кругляш. Старый священник с озабоченным видом потянулся к кондотьеру, но тот, игнорируя его, быстро нагнулся к мертвецу, вложил что-то в его холодную ладонь и, не говоря ни слова, покинул гулкое пространство древнего храма.

Хмурясь, Джулиано последовал за сеньором Арсино. Со всей возможной поспешностью он вышел под усилившийся дождь, но не застал кондотьера на широких ступенях Пантеона. Лишь вдали, в просвете меж каштановых веток, мелькнула за дождливой пеленой быстро удаляющаяся спина де Вико, окружённого восьмёркой солдат в цветах личной гвардии герцога Фридриха.

Глава 74. Дочери Евы

Джулиано возвратился к укреплениям Адриана, когда ранние зимние сумерки, ускоренные непогодой, уже опустились на столицу. Он, как обычно, шёл пешком и потому ступил на мощёные туфом улицы позже большинства знатных контийцев, давно вернувшихся столицу благодаря скорости их экипажей.

Чтобы промочить горло после дальней дороги, юноша заглянул в «Прожорливую кошку». Он быстро приблизился к чистому столу, за которым подбоченившаяся сеньора Кьянти наглаживала лысую кошку, и заказал кувшин разбавленного вина.

Джулиано окликнули. Смутно знакомый крупный мужчина с кривым носом и чёрной курчавой бородой призывно махнул юноше рукой:

— Эй, сеньор! Да-да, это я к вам обращаюсь! Подите-ка сюда, любезный, — позвал его мужчина, сидевший в компании ещё троих человек.

Приблизившись, Джулиано опознал в говорившем Микеля Буонарроти. Рядом с прославленным ваятелем сидел юный де Марьяно, печально глядящий в собственную кружку. Третьим собеседником оказался безупречно одетый и напомаженный сеньор Игнацио. В последнем компаньоне, державшем гитару, Джулиано узнал мужчину, аккомпанировавшего ему на площади Энея в день легендарной дуэли с братьями Кьяпетто.

— Sí, señor[180], это точно он! Что я вам говорил! — радостно воскликнул незнакомец в широкополой шляпе с пером, звонко шлёпнув по крутому золотистому бедру лежавшего на коленях инструмента.

— Что вам угодно? — чуть более дерзко, чем хотел, спросил Джулиано у сидевших за столиком.

Перейти на страницу:

Глазырина Елена читать все книги автора по порядку

Глазырина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Искра божья отзывы

Отзывы читателей о книге Искра божья, автор: Глазырина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*