Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ) - Гремлинов Гриша
Наступило молчание, наполненное как напряжением, так и любопытством. Тойгеры переглядывались между собой, обмениваясь короткими фразами. Сэша продолжала гордо выпячивать грудь и прищуриваться, будто говоря «да, да, всем достанется, трепещите, жалкие котята!»
Затем тишину нарушил смешок. Через миг все тойгеры заржали, а Сэша обиженно надула щеки и сдвинула бровки.
Шондра не отрывала взгляда от Сэши, словно видела ее впервые.
— Откуда ты знаешь их язык? — спросила она, с трудом скрывая удивление.
Сэша просто пожала плечами и с легкостью пояснила:
— Их язык очень похож на ангорийский. Ну, а я ангорийка, кити-кити! Только у них такой забавный говор. Хи-хи, они так смешно коверкают некоторые слова!
Шондра бросила взгляд на суровых тойгеров, стоявших вокруг них. В глазах этих грозных существ светился огонь, шерсть лоснилась на крепких мышцах.
— Ага, обхохочешься, — с иронией заметила она.
В этот момент внимание всех — и пленников, и племени — привлекла высокая фигура, появившаяся из пирамидального храма. Верховная жрица величаво спускалась по ступеням. На ее суровую, но при этом удивительно красивую внешность невозможно было не обратить внимания.
Черно-красные одежды, золото, рубины и изумруды. Головной убор — венец из перьев экзотических птиц. Волосы самой кошки напоминали пылающую гриву — настолько рыжую, что цвет переходил в красноту.
За верховной жрицей стройной чередой шла свита из девушек-кошек, каждая из которых была одета в более скромные, но все же впечатляющие наряды. Они двигались с легкостью и грацией настоящих кошек, которыми и являлись, а рядом с ними шли белые тигры.
Все тойгеры почтительно расступались перед жрицей, пропуская ее вперед. Они склоняли головы и повторяли «лучезарная».
Подойдя к пленницам, жрица остановилась и внимательно оглядела их. Ее взгляд пронизывал до костей, будто рентгеновские лучи. Шондре стало очень неуютно рядом с этой высокомерной кошкой.
И под взглядами ее питомцев — тоже. Когда верховная жрица приблизилась к центру событий, девушки-кошки остались у нее за спиной, но вот четвероногие хищники обступили свою госпожу, будто грозные стражи. Белые тигры с интересом посматривали на пленниц. Некоторые облизывались.
Налюбовавшись чужеземками, жрица посмотрела на старшего охотника с таким уважением, какое в племени тойгеров трудно заслужить. Этот могучий кот, чью гриву украшали боевые трофеи, заслуженно считался лидером среди мужчин.
— Ты доказал свою доблесть и силу своего рода, — сказала жрица, ее голос звучал твердо и властно. — Ваша победа прославит наше племя. А теперь расскажи, как вы одолели столь могучего врага.
Охотник, гордо выпрямившись, начал свой рассказ, и с каждым его словом перед взором всех присутствующих разворачивалась картина недавнего сражения.
— Чужеземный механизм был подобен гигантскому железному дому на птичьих ногах. Он двигался через наши земли, обращая джунгли в дрожь. Но свирепость и ловкость — наши союзники, — говорил кот громко и на максимальном пафосе. — Мы окружили его, как стая теней. И следовали за ним, прячась в густых зарослях и ожидая момента, когда грозное железное существо замедлит свои тяжелые шаги.
Охотник сделал паузу, позволяя слушателям проникнуться значимостью его слов. Грудь его вздымалась от воспоминаний о битве, а полосатый хвост нетерпеливо подрагивал.
— О, лучезарная, удача пришла вместе с этими женщинами. Они спустились на железной корзине и ступили на нашу территорию. Одна — кошка, а другая — загадка. Они боролись, но мы распознали в них ценные трофеи и захватили их, затем атаковали железный дом. Мы осыпали его стрелами, ловко отвлекая защитников. Наши товарищи пробрались внутрь и уничтожили сердце машины. Это была битва не только силы, но и разума. Мы работали как одно целое, мы были страшны в бою, и защитники предпочли сбежать, как трусы.
Он закончил и посмотрел на жрицу — хотел убедиться, что она понимает, какой невероятный подвиг они совершили.
Жрица, выслушав рассказ, посмотрела на Сэшу и Шондру с новым интересом. Она внимательно вглядывалась в лица пленниц, словно пытаясь прочесть их самые сокровенные тайны. Ее когтистые пальцы потянулись к длинной черной косе Шондры.
Турельщица отреагировала мгновенно, ее глаза вспыхнули гневом.
— Не трогай меня! — огрызнулась она и попыталась оттолкнуть жрицу. Но два тойгера бросились вперед и удержали девушку.
Жрица не выглядела ни испуганной, ни рассерженной. Вместо этого в ее глазах мелькнуло нечто подобное уважению.
— Ты шипишь не хуже кошки, — протянула она с легкой усмешкой. — Мне нравится твой боевой дух.
Ее взгляд переместился на Сэшу.
— А ты из племени наших сородичей, что обитают очень далеко отсюда, — жрица слегка наклонила голову, венец тихо зашелестел перьями. — Скажи, как ты попала в наши края?
Сэша на миг смутилась и дернула ухом, но потом тихо ответила:
— На мое племя напали и увели всех в рабство, кити-кити.
— Кто это сделал? — спросила жрица.
Ангорийка прикусила губу, но отвечать не захотела.
Жрица коротко кивнула, будто понимающая и заботливая мать, а затем провозгласила:
— Люди, разумеется. Кто же еще! Они приходят в наши земли и берут все, что хотят! Будем ли мы терпеть это?
— НЕТ! — хором ответило несколько сотен глоток.
Затем, с той же материнской теплотой, жрица произнесла:
— Можешь радоваться, дочка, отныне ты свободна.
Сэша удивленно заморгала, она и так считала себя вполне свободной — парень в шляпе ведь давно ее освободил. Однако в глазах жрицы ангорийка увидела обещание новых возможностей и удивительных открытий, так что кивнула и улыбнулась.
Жрица махнула рукой, и группа девушек-кошек, с любопытством следивших за происходящим, приблизилась к Сэше и Шондре. Среди них выделялась одна — с короткими коричневыми волосами на голове и острым взглядом. Она шагнула ближе остальных, собираясь принять распоряжения госпожи.
— Миса, позаботься о наших гостьях, — приказала жрица. — Сегодня они могут отдыхать. Их дальнейшую судьбу определит гадание на рассвете.
Миса кивнула и перевела взгляд на пленниц, которые теперь получили новый статус.
— Идите за мной, — сказала она и указала направление когтистой лапой.
Остальные девушки-кошки с веселыми улыбками окружили Сэшу и Шондру и повели к большому каменному дому возле храма. Внутри царила непринужденная атмосфера, в воздухе витал запах курительных смесей. Ангорийка с любопытством рассматривала убранство, красивые ткани с атласным блеском, цветы и украшения. Турельщица тоже озиралась, но ничем не любовалась, а запоминала планировку в целях побега.
— У тебя такая гладкая кожа, — поразилась одна из молоденьких кошечек, потерев руку Сэши. — Прям как у нее! — она перевела озорной взгляд на Шондру.
— Ага, ты уверена, что ты кошка, а не человек? — с усмешкой спросила другая.
— Я ангорийка! — возмутилась блондинка.
— Отстаньте от нее, — велела Миса. — Госпожа велела дать им отдохнуть. Малка, проводи гостей в опочивальню.
Миловидная невысокая кошечка услужливо кивнула и повела девушек из общего помещения в сторону, где находились кельи.
— Вот, вы пока поживете здесь, — сообщила она, открыв одну из дверей. — Позовите, если что-то понадобится.
— Что она говорит? — спросила Шондра.
— Мы можем отдохнуть! — радостно сообщила Сэша. — Ух, хорошо! Я так устала, кити-кити, что хвоста не чувствую!
«Странные обычаи у этих кошаков, — подумала турельщица, — но нам это на руку».
Когда девушки остались наедине, она пристально посмотрела на Сэшу, в ее взгляде пылала готовность к действию.
— Надо бежать, пока есть возможность, — серьезно сказала Шондра. — Раз нас не заперли в клетке, не бросили в темницу и даже дверь оставили открытой, побег будет плевой задачей.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.