Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ) - Гремлинов Гриша
Лидер вольников бегло осматривался, выискивая, что может представлять ценность. Между тихо светящихся голограмм он заметил пьедестал, над которым парили три штуковины, напоминающие устройство в руках чужого капитана.
Только это были не стержни, а…
— Кубики-рубики, мать их, — усмехнулся Змей.
Углубления между составными деталями и символы переливались светом, притягивая взгляд. Змей уже понял, что эти девайсы — какие-то пульты дистанционного управления.
И тут в одном месте на плавно закругляющейся стене открылся проход. Из него в отсек шагнула троица тех охранников с наручными штуками. Не задумываясь о возможных последствиях, Змей сграбастал один кубик и сунул за пазуху.
— Кахингениренн тапануит? — спросил пришелец. У этих ребят переводчиков не было. — Ариинбенит!
Последнее слово прозвучало, как команда, и Змей на всякий случай поднял руки.
— Ладно, ладно, уже ухожу, — примирительно улыбнулся он.
В стороне, откуда он пришел, отворился прежний проход. В сопровождении конвоиров Змей приблизился к нему. И вдруг почувствовал внезапное покалывание между лопаток. Выяснять, собираются ли его просто вышвырнуть или же сканируют, он не собирался. Собрал все силы и бросился к выходу. Вскоре он вновь оказался на трапе, а еще через миг его ноги коснулись земли. Оглядевшись, он заметил, что ни один из его боевых товарищей не сдался. Но и не пострадал.
Хотя самих байкеров стало заметно меньше.
— Где остальные? — спросил он у Панды.
— Внутри! — бросил тот. — Они прорвались!
— Я их там не видел!
— Значит, разминулись! О, глядь-ка! А вот и они!
Все их товарищи просто появились из ниоткуда. Совсем как до этого исчезали зеленые гоблины. Они казались оглушенными.
С трудом поднявшись на ноги, байкеры, наконец, отступили. Испуганные, но не признавшиеся себя проигравшими, они сошли по трапу, а пришельцы закрыли проем в корабле.
Металлический шар поднялся в небо, оставив за собой лишь завывание ветра.
Вжик — и все! Инопланетян будто и не было.
— Ты смотри, как припустили! — хохотнул Клык. — Здорово мы им наваляли!
— Мы им? — приподнял бровь Монах. — Ну, если считать за победу героическое отступление…
— Ну и дела, — пробормотал Саблезубый, задумчиво потирая щетинистый подбородок. — Наверное, им наша планета не понравилась.
Так вольники остались у кратера, потихоньку приходя в себя и обсуждая увиденное. Однако никто не жаловался. Ведь самая лучшая история — та, которую можно рассказать за кружкой пива.
— Может, это и к лучшему, — усмехнулся Падальщик. — Не нужны нам здесь еще одни инопланетчики, у нас и своих хватает по горло. Хрен перережешь!
— Черт побери, а Змей-то еще живой! — растянул губы в усмешке Мотопьянь и потер ссадину на лбу. Он даже не понял, обо что шарахнулся башкой. Но корабль точно был рассчитан на существ пониже росточком, чем люди.
— Ребят, а как мы снаружи-то оказались? — недоуменно спросил Саблезубый.
— Понятия не имею, — почесал маковку Падальщик. — Вроде ж только зашли, даже толком осмотреться не успели, а потом раз — и все! Кто-нибудь успел хоть что-то прихватить на память?
— Да какой там! — буркнул Мотопьянь. — Я и пары лишних шагов сделать не успел.
Змей кашлянув, гаденько ухмыльнулся и показал награбленное.
— Смотрите, что я заполучил! — он торжественно поднял кубик-рубик над головой.
— И что это? Пульт от их телевизора? — засмеялся Вольт.
— Ага, или кнопка, которая наливает бесплатное пивко, — закивал Мотопьянь.
— Эх, не каждая твоя шутка смешная, — покачал головой Монах.
— Лучше, — ответил Змей с ухмылкой. — Вы глаза-то разуйте! Похожая штука была в руках у инопланетного капитана!
Тут все притихли и уставились на Змея со смесью ужаса и благоговения. Его змеиный глаз зловеще блеснул. Он понятия не имел, что скрывает в себе инопланетное устройство, но знал одно — эта ночь станет легендой в байкерском мире, и каждый вольник из чужих банд захочет услышать ее под звуки тяжелого металла в каком-нибудь придорожном баре.
Змей взялся за кубик двумя руками и с опаской подвигал составные детали. Он надеялся, что не активирует какой-то совсем ужасный режим. Сама конструкция предполагала, что эту игрушку надо собрать правильным образом.
По зазорам пробежали световые всполохи. И все отпрянули от греха подальше. Но ничего не произошло, никаких спецэффектов. Просто кубик погас.
— И что дальше? — спросил Саблезубый.
Змей не ответил, только сжал губы в тонкую полоску.
— Эх, змееныш, ты забыл попросить у них инструкцию! — прыснул Вольт.
Все дружно заржали. Момент триумфа оказался безвозвратно обосран.
С холодной ненавистью в глазах Змей сунул инопланетный куб в поясную сумку, вскочил на байк и завел мотор.
Вольники отправились дальше, оставляя позади остывший кратер и воспоминания о встрече с братьями по разуму. Им удалось сделать этих гоблинов!
Никому из них не пришло в голову, что родная планета только что просрала технологию межзвездных перелетов.
Глава 25
Бадабум
После купания Сэшу и Шондру облачили в мягкие свободные одежды из ткани, которую девушки-кошки соткали собственноручно — они так и сказали, с гордостью и хвастовством. Но быстро пожалели, потому что умница-красавица Сэша тут же завалила их вопросами:
— А из чего вы делаете ниточки? А откуда берете краску? Ой, а кто вышил такой красивый узорчик? А что он значит? А вы научите меня вышивать? Почему вы молчите?
Турельщица плевать хотела и на одежки, и на мастериц. Ее мозг посвятил себя одной задаче — поиск способа свалить!
Пока дело виделось ей смутно. Зато вот тойгеркам все было ясно. Потому они свалили заботу о чужеземках на самую младшую и скрылись в неизвестном направлении.
Накормив и проводив девушек обратно в келью, Малка сказала:
— Готовьтесь ко сну. Утром нужно проснуться раньше первого солнечного луча, чтобы пройти гадание.
— Спокойной ночи, будем спать, как котята! — радостно отозвалась Сэша.
Шондра лишь скривилась, но промолчала, не желая спорить с оптимисткой.
Турельщица оказалась права. Едва полосатая кошка покинула комнату, в замочной скважине провернулся ключ.
Их все же заперли!
Подавив негодование, Шондра прислушалась. Когда шорох шагов Малки стих, она склонилась к ангорийке и заговорила:
— Слушай, Сэша, нам надо подумать о побеге, пока еще есть возможность. Эта чешуйка, которую мы видели — она меня пипец как беспокоит. Представь размеры существа, которому она принадлежит? Вот не думаю я, что это какая-то милая травоядная зверюшка.
Сэша смотрела на Шондру с сомнением, ей очень нравилось в поселении тойгеров. Их ведь так хорошо приняли. И она впервые с самого детства оказалась в окружении других кошек, пусть они и отличались. Но тревога в голосе подруги все же заставила ее передернуть ушами и со вздохом спросить:
— Думаешь, они нас обманут? Но они такие, кити-кити, милые…
Шондра наклонилась ближе, ее голос прозвучал тихо, но резко:
— Не забывай, лапуля, тойгеры разграбили наш домик на ножках. Подумай о капитане, Волк мог пострадать. Неужели ты не волнуешься за него? Он-то наверняка переживает за нас и уже бросился на поиски, думает, как нас спасти.
Сэша прикусила губу, ее озорные глазки на мгновение потемнели от тоски.
— Ты права… Волк, — прошептала она. — Конечно, я переживаю, кити-кити. Мы ведь должны быть вместе всю оставшуюся жизнь. Но как нам выбраться отсюда?
Шондра бросила взгляд на дверь и прислушалась. Убедившись, что там все тихо, она достала сапог и вытащила нож из скрытых ножен.
— У нас есть это. Мы подождем, пока кошки уснут, и попробуем ускользнуть. Я не знаю, сколько времени у нас осталось, но мы должны действовать быстро.
Сэша, глядя на нож, почувствовала одновременно щекотку страха и прилив решимости. Несмотря на легкомысленность, она знала, что Шондра хорошая и они подруги. А хорошие подруги друг друга во всем поддерживают! Так и в кино показывали! Правда, там подруги потом поругались из-за парня. Но то ведь фильмы, а в жизни все иначе — так ей Волк сказал. А он такой умный и крутой, точно знает больше!
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.